Translation of "things will change" to German language:


  Dictionary English-German

Change - translation : Things - translation : Things will change - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Things will change.
Die Dinge werden sich ändern.
Things change.
Die Dinge ändern sich.
If Europe wants things to remain as they are, things will have to change dramatically.
Sollte Europa wollen, dass die Dinge so bleiben, wie sie sind, müssten sich die Dinge dramatisch ändern.
We're building the kind of political movement that will change things.
Wir bauen eine politische Bewegung auf, die Veränderungen bewirken kann.
Things can change.
So ändern sich die Zeiten.
Things must change!
Das muss sich ändern!
What ASEAN says or does not say will not change things immediately.
Was die ASEAN sagt oder nicht, wird die Lage nicht unmittelbar verändern.
Why did things change?
Warum haben sich die Dinge geändert?
Things just never change.
Und so ist es ständig.
You say to yourself, wait, be patient, things will change, you'll feel different.
Du sagst dir, warte, sei geduldig, die Dinge werden sich ändern, du wirst anders fühlen.
Things are about to change.
Es wird sich bald alles ändern.
Things have got to change.
Es muss sich aber etwas ändern!
That's how things really change.
So verändern sich Dinge wirklich.
We're going out and building the kind of political movement that will change things.
Wir gehen da raus und bauen eine politische Bewegung auf, die Veränderung bewirken kann.
But he also points to a lack of real political will to change things.
Er machte auch deutlich, dass der politische Wille fehlt, etwas zu ändern.
We can change things, but we have to actively change.
Wir können Dinge ändern, aber wir müssen sie aktiv verändern.
We had to change his things.
Wir mußten ihm die Wäsche wechseln.
Tom has promised to change things.
Tom hat versprochen, die Dinge zu ändern.
However, things were about to change.
Und genau dies machte die niederländische Show.
But things were about to change.
Seit 2002 ist die Band wieder aktiv.
But things were about to change.
Aber die Dinge sollten sich wandeln.
And I'm going to change things.
Und ich werde Änderungen einführen.
No, Roberto, we can't change things.
Nein, Roberto, wir können die Dinge nicht ändern.
Only Mr. Christopher can change things.
Nur Mr. Christopher kann was ändern.
Excel, the only things you should change are the things in yellow.
Excel, das einzige, was man ändern sollte, sind die Dinge in Gelb.
Many things may change in the meantime.
Vieles kann sich in der Zwischenzeit ändern.
Things can change, and changes are happening.
Die Dinge können sich ändern und das passiert gerade.
What can we do to change things?
Was können wir tun, um etwas zu verändern?
But it did change a few things.
Aber es hat einiges verändert.
Well, that might change a couple things.
Nun, dass könnte einiges verändern. Vielen Dank.
It could really change things quite significantly.
Es könnte wirklich Dinge ganz erheblich verändern.
All things change, including our social systems.
Alle Dinge verändern sich, selbst unsere Social Design
And things change, don't they, in time?
Und die Dinge ändern sich, nicht wahr?
Art is not supposed to change the world, to change practical things, but to change perceptions.
Kunst hat nicht den Anspruch, die Welt zu verändern, praktische Dinge zu verändern, sondern Sichtweisen zu verändern.
I am therefore particularly pleased to have the opportunity to welcome this proposal which will change things.
Es freut mich daher ganz besonders, dass ich Gelegenheit habe, diesen Vorschlag zu begrüßen, der wirklich etwas bewegen wird.
There will be too much rain, not enough rain, things will change in ways that their fragile environment simply can't support.
Es wir zu viel oder zu wenig regnen. Die Dinge werden sich so ändern, wie es ihre fragile Umwelt nicht aushalten kann.
It's good to see some things never change.
Es ist schön zu sehen, dass sich manches niemals ändert.
All those things do is change who pays.
Alles was diese Dinge tun, ist den Zahler zu wechseln.
Drive you with a passion to change things.
Ich durchsuchte die Fachliteratur.
It won't change things in any significant way.
Der eigentliche Sachverhalt würde sich dadurch nicht wesentlich ändern.
How we build things can change as well.
Wie wir Sachen bauen, kann sich ebenso ändern.
And I stopped expecting things to really change.
Und ich erwartete keine Änderungen mehr.
In our tiny little domain, we change things.
In unserem winzigen, kleinen Geltungsbereich ändern wir Dinge.
Thirdly, we must expect things to change gradually.
Drittens sollen wir abwarten, bis sich die Dinge nach und nach ändern.
So I ask myself, how can I change? How can I change these things?
Ich habe mich deswegen gefragt, wie ich mich selbst und das alles ändern könnte?

 

Related searches : Things Change - Change Things - Will Change - Things Can Change - Things May Change - Change Things Around - How Things Change - Things Change Quickly - Things Change Fast - Things Will Proceed - Things Will Work - This Will Change - Will Change Accordingly - That Will Change