Translation of "this alone" to German language:


  Dictionary English-German

Alone - translation : This - translation : This alone - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This time, alone.
Dieses Mal, allein.
You can't go after him alone. His men I started this alone and I'll finish it alone.
Ich habe es allein angefangen und werde es so auch beenden.
This is our purpose and this alone.
Nur darum geht es, und um nichts anderes.
PayPal wasn't alone in this.
PayPal steht in dieser Angelegenheit nicht alleine da.
I can't do this alone.
Ich schaffe das nicht allein.
You can't handle this alone.
Du wirst nicht allein damit fertig.
I can do this alone.
Ich schaffe es alleine.
I can do this alone.
Ich kann das allein.
Tom can't handle this alone.
Tom schafft das nicht alleine.
I gotta do this alone.
Ich muss das alleine machen.
In this moment absolutely alone.
In diesem Moment absolut allein.
We cannot do this alone.
Wir können es nicht alleine tun.
This first you alone, revealed.
Dieser erste du allein, enthüllt.
Next, he goes on this trip entirely alone. He has to be alone.
Als Nächstes verreist er ganz alleine.
The Syrian catastrophe alone ensures this.
Dafür wird allein schon die Katastrophe in Syrien sorgen.
This alone is a grave sin.
Und dies genügt als eine eindeutige Verfehlung.
This alone is the supreme triumph
Dies ist der unermeßliche Gewinn.
But this alone will not suffice.
Doch das allein wird nicht ausreichen.
They are not alone in this.
Und sie stehen dabei nicht allein.
I am not alone in this.
Ich steh damit nicht allein.
She lives alone in this room.
Sie wohnt allein in diesem Zimmer.
I have to do this alone.
Ich muss mich allein darum kümmern.
I can't do this work alone.
Ich schaffe diese Arbeit nicht allein.
This time you won't be alone.
Diesmal wirst du nicht allein sein.
This time you won't be alone.
Diesmal bist du nicht allein.
Tom couldn't have done this alone.
Tom hätte das allein nicht gekonnt.
Tom couldn't have done this alone.
Allein hätte Tom das nicht geschafft.
I live alone in this house.
Ich wohne allein in diesem Haus.
O Abraham, let this matter alone!
O Abraham, laß von diesem (Streit) ab.
This alone is a grave sin.
Und das allein genügt als offenkundige Sünde.
O Abraham, let this matter alone!
O Ibrahim, lasse davon ab!
This alone is a grave sin.
Das (allein schon) genügt als deutliche Sünde.
This alone is the supreme triumph
Das ist der großartige Erfolg.
O Abraham, let this matter alone!
O Abraham, laß davon ab.
This alone is a grave sin.
Dies genügt als offenkundige Sünde.
O Abraham, let this matter alone!
Ibrahim! Laß ab davon!
This alone justifies the Commission's proposals.
Dieses Argument allein zeigt die Berechtigung der Absichten der Kommission.
But it is not this alone.
Aber es ist nicht nur das.
The markets alone will do this.
Das werden dann nur noch die Märkte tun.
Here, you leave this door alone!
Verschwindet.
I can fight this all alone.
Das fechte ich alleine aus.
What's this, out alone at night?
Was tust du allein nachts draußen?
On this basis alone, my party opposes this measure.
Allein aus diesem Grund spricht sich meine Partei gegen diese Maßnahme aus.
I's alone, alone I's alone
Ich bin allein Oh, Herr, ich bin allein
Orbán is not alone in this view.
Orbán steht mit seiner Ansicht nicht allein.

 

Related searches : This Fact Alone - From This Alone - Alone In This - Working Alone - Stands Alone - Acting Alone - Yet Alone - Standing Alone - Alone Standing - Live Alone - Living Alone - All Alone - Not Alone