Translation of "this approach assumes" to German language:


  Dictionary English-German

Approach - translation : This - translation : This approach assumes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But this assumes perfect rationality.
Doch setzt dies vollkommene Rationalität voraus.
The owl often assumes this oblique attitude.
Die Eule zeigt oft diese seitwärts gerichtete Haltung.
This assumes a strict definition of responsibility.
Ich denke da an die Eisen und Stahlindustrie als frappierendstes Beispiel.
He actually assumes more of the danger in this.
Er sieht eigentlich eher die Gefahren dabei...
So this is a pattern that assumes we're all in this together.
Also ist das ein Muster, das annimmt dass wir alle dafür verantwortlich sind.
The seemingly objective top down approach ignores the idiosyncratic nature of risk and assumes that one mortgage loan is like the next.
Der scheinbar objektive Top Down Ansatz ignoriert das eigenwillige Wesen des Risikos und geht davon aus, dass ein Hypothekendarlehen wie das andere ist.
Even if the Polish government assumes that in so doing it will increase the number of options, there should be an effort to stick to this new approach in future.
Auch wenn die polnische Regierung davon ausgeht, dass sich dadurch die Alternativen erhöhen werden, will man diesen neuen Weg zukünftig konsequent gehen.
In order to exclude an overestimation of these risks, it therefore takes a prudent approach and assumes the financial risks to be zero.
Um eine Überbewertung dieser Risiken auszuschließen, wählt sie daher einen vorsichtigen Ansatz und schätzt die finanziellen Risiken auf Null.
This is why no one assumes the responsibility of directly rejecting it.
Deshalb wagt es ja auch niemand, sie offen abzulehnen.
The management assumes no liability.
Das Management übernimmt keine Verantwortung.
A transitional approach assumes an intermediary arrangement and should have as an integral component a mandatory review to take place at a predetermined date.
Damit wäre eine Zwischenregelung gemeint, die als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt enthalten sollte.
But this, too, assumes that dictators are more stupid than they really are.
Allerdings beruht auch dieser Ansatz auf der Annahme, Diktatoren seien dümmer als sie es in Wirklichkeit sind.
The ECB assumes that this mistake will be corrected in the final Regulation .
Die EZB geht davon aus , daß dieser Fehler in der endgültigen Verordnung behoben wird .
Of course, this wildly optimistic calculation assumes that nobody used more power afterwards.
Natürlich gründet diese überaus optimistische Berechnung auf der Annahme, dass anschließend kein Mensch mehr Energie verbraucht als vorher.
2.5 The implementation of this legislation assumes that its application will be monitored.
2.5 Voraussetzung für die Durchführung dieser Rechtsvorschriften ist, dass die Anwendung kontrolliert wird.
3.17 The Committee would therefore have expected this communication to reflect a coordinated approach with the ESA, but since is this is not obvious from the text of the communication, the Committee assumes that this did not take place.
3.17 Darum hätte der Ausschuss erwartet, dass die hier zur Debatte stehende Mitteilung ein mit der ESA abgestimmtes Vorgehen widerspiegelt, was jedoch aus dem vorliegenden Text nicht her vorgeht, so dass der Ausschuss unterstellt, dass dies nicht der Fall ist.
A transitional approach assumes an interim arrangement and should have as an integral component a mandatory review to take place at a predetermined date to review and assess the adequacy of this arrangement.
Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.
Product innovation therefore assumes particular importance.
Hinsichtlich der Kunden struktur werden die Unterschiede noch deutlicher.
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward.
Aber Nichtübereinstimmungen wenn eine Person einen Beziehungstyp unterstellt, und ein anderer unterstellt einen anderen können dann unangenehm sein.
Symbio, the public sector player, assumes very little commercial risk whereas SMVP assumes the bulk of the risk.
Während SYMBIO als staatliche Körperschaft nur sehr geringe Risiken eingeht, übernimmt SMVP den größten Teil der geschäftlichen Risiken.
All this, by the way, assumes that post Brexit Britain would still be Britain.
All dem liegt übrigens die Annahme zugrunde, dass Großbritannien nach dem Brexit noch immer Großbritannien wäre.
APG II assumes this to be a family of three genera, Schisandraceae sensu lato.
Die Familie Schisandraceae umfasst drei Gattungen mit etwa 92 Arten.
However, this assumes own capital cover of 100 of the Solvency Capital Requirements (SCR).
Allerdings ist die Grundlage eine Eigenkapitalbedeckung von 100 Prozent des Solvency Capital Requirements (SCR).
The EESC assumes that this question will be addressed in the forthcoming action plan.
Auch dieser Frage sollte sich der neue Aktionsplan annehmen.
This cooperation assumes such importance because of the complementarity between the fields of work.
Da die Arbeitsbereiche der beiden Agenturen einander ergänzen, kommt dieser Zusammenarbeit besondere Bedeutung zu.
If this condition is fulfilled, the Commission assumes that there is an incentive effect.
Ist dies der Fall, geht die Kommission davon aus, dass eine Anreizwirkung vorliegt.
It also assumes that space is homogeneous.
Das Gegenteil der Isotropie ist die Anisotropie.
Question assumes a fact not in evidence.
Dieser Tatbestand ist nicht bewiesen.
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter.
Doch wird dabei davon ausgegangen, dass es nicht darauf ankommt, wie hoch unser Einkommen im Vergleich zum Einkommen anderer ist.
(This assumes that the plaintext was not created with a specific structure to ease decoding.
Vorausgesetzt ist dabei wie bereits beschrieben aber, dass die Klartexte keine bestimmte Struktur aufweisen.
This assumes that the restructuring effective date is 1 April 2004. NPV at March 2003.
Vorausgesetzt die Umstrukturierung erfolgt tatsächlich am 1. April 2004, Nettozeitwert vom März 2003.
This is the only proof that it assumes the role entrusted to it by the Treaty.
Herr Bangemann hat dies auch ganz deutlich zum Ausdruck gebracht.
The thirsty assumes it is to be water.
Kommt er aber dorthin, findet er, daß es nichts ist.
This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. This is used when formatting the tapes.
Diese Einstellung bestimmt die Größe, die KDat für die Bänder voraussetzt. Dies wird zum Formatieren der Bänder benötigt.
He assumes a decision will be reached this year, so that park can be built in 2019.
Er gehe von einer Entscheidung in diesem Jahr aus, sodass bei einem positiven Votum 2019 gebaut werden könnte.
This assumes, of course, that you have PHP enabled for the .php extension and PHP is active.
Dies setzt natürlich voraus, dass PHP aktiv und für die .php Dateierweiterung registriert ist.
But this assumes that the oil sheikhs will extract less oil because there is more bio fuel.
Doch setzt dies voraus, dass die Ölscheichs weniger Öl fördern, weil es mehr Biokraftstoff gibt.
But this assumes that Europe is willing and able to benefit from what Turkey has to offer.
Doch wird dabei davon ausgegangen, dass Europa bereit und in der Lage ist, von dem zu profitieren, was die Türkei zu bieten hat.
In this state, the alloy loses its polycrystalline structure, assumes an amorphous state and lose its reflectivity.
In diesem Zustand verliert die Legierung ihre polykristalline Struktur, nimmt einen amorphen Zustand an und verliert ihre Reflexionskraft.
kde provides a highly configurable desktop environment. This overview assumes that you are using the default environment.
kde bietet eine sehr weitgehend konfigurierbare Arbeitsumgebung. Dieser Überblick setzt die Standardeinstellungen voraus.
8.3.1 We consider this to be an unlikely outcome, however it assumes that consumption will remain constant.
8.3.1 Dies ist höchst unwahrscheinlich, denn dann müsste von einem gleichbleibenden Verbrauch ausgegangen werden.
China exemplified this approach.
Beispielhaft für diesen Ansatz ist China.
Singapore pioneered this approach.
Singapur tat sich zuerst mit diesem Ansatz hervor.
I reject this approach.
Diese Vorgehensweise lehne ich ab.
And it assumes you were to sell your house.
Und es setzt du in dein Haus zu verkaufen.

 

Related searches : Approach Assumes - This Assumes - This Method Assumes - This Assumes That - This Approach - He Assumes - It Assumes - Assumes Responsibility - She Assumes - One Assumes - Assumes Liability - Assumes That - Assumes From - Assumes Office