Translation of "thus in turn" to German language:


  Dictionary English-German

Thus - translation :
So

Thus in turn - translation : Turn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do not turn your head aside thus.
Wende deinen Kopf nur nicht so ab.
Thus do We explain the signs in detail and perchance they may turn (unto Us).
Und so machen Wir die Zeichen klar, auf daß sie sich bekehren mögen.
Thus do We explain the signs in detail and perchance they may turn (unto Us).
So legen Wir die Zeichen ausführlich dar, auf daß sie umkehren mögen.
Thus do We explain the signs in detail and perchance they may turn (unto Us).
So legen Wir die Zeichen im einzelnen dar, auf daß sie umkehren.
It is part of the industry analysis and thus in turn of the global environmental analysis.
Auch ist die Marktanalyse ein wichtiger Baustein im unternehmensübergreifenden Benchmarking.
Thus, indeed, those who deny the signs of God turn away from Him.
So lassen sich nur die abwenden, die Allahs Zeichen leugnen.
Thus, indeed, those who deny the signs of God turn away from Him.
So lassen sich diejenigen abwendig machen, die Allahs Zeichen zu verleugnen pflegen.
Thus, indeed, those who deny the signs of God turn away from Him.
Auf diese Weise lassen sich abwenden, die die Zeichen Gottes zu verleugnen pflegen.
The supranational parties can thus turn the national parties into their compliant subsidiaries.
Nunmehr können die europäischen politischen Parteien die nationalen Parteien zu ihren gehorsamen Filialen umfunktionieren.
4.4.5 Thus, on 16 December 2015 the Environment Council again urged the Member States and thus in turn itself to complete the establishment of the Natura 2000 network .
4.4.5 Deshalb forderte der Rat Umwelt am 16. Dezember 2015 abermals die Mitgliedstaaten und somit wiederum sich selbst, diesmal sogar nachdrücklich auf, die Errichtung des Natura 2000 Netzes fertigzustellen .
4.4.5 Thus, on 16 December 2015 the Environment Council again urged the Member States and thus in turn itself to complete the establishment of the Natura 2000 network .
4.4.5 Deshalb forderte der Umweltrat am 16. Dezember 2015 abermals die Mitgliedstaaten und somit wiederum sich selbst, diesmal sogar nachdrücklich auf, die Errichtung des Natura 2000 Netzes fertigzustellen .
4.4.5 Thus, on 16 December 2015 the Environment Council again urged the Member States and thus in turn itself to complete the establishment of the Natura 2000 network .
4.4.5 Deshalb forderte der Umweltrat am 16. Dezember 2015 abermals die Mitgliedstaaten und somit wiederum sich selbst, diesmal sogar nachdrücklich auf, die Errichtung des Natura 2000 Netzes fertigzustellen .
Thus it was, that We might turn away from him evil and illegal sexual intercourse.
Das geschah, um Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abzuwenden.
Thus it was, that We might turn away from him evil and illegal sexual intercourse.
Dies (geschah), damit Wir das Böse und das Schändliche von ihm abwendeten.
Thus it was, that We might turn away from him evil and illegal sexual intercourse.
Dies (geschah), damit Wir das Böse und das Schändliche von ihm abwehrten.
Thus it was, that We might turn away from him evil and illegal sexual intercourse.
Solcherart damit WIR von ihm das Verwerfliche und die Unzucht fernhalten.
And would doing so force larger write downs, requiring banks, in turn, to ration credit and thus harming the economy?
Und würde dies zu noch umfangreicheren Abschreibungen führen, wodurch die Banken wiederum die Kredite begrenzen müssten und damit der Wirtschaft schaden?
This in turn raises the share of voters who are dependent on pensions, and thus the political power of retirees.
Dies wiederum erhöht die Anzahl jener Wähler, die von staatlichen Pensionen leben, wodurch sich die politische Macht der Rentner weiter erhöht.
This causes the pulleys to pull the cables, which in turn causes the limbs to bend and thus store energy.
Die Sehne wurde (nach dem Relief von Solignac zu urteilen) im gespannten Zustand durch die sogenannte Nuss gehalten.
And thus do We expound the signs that they may turn back (to the right path).
Und so machen Wir die Zeichen klar, auf daß sie sich bekehren mögen.
Thus do we make the wrong doers turn to each other, because of what they earn.
Und so setzen Wir einige der Frevler über die anderen um dessentwillen, was sie sich erwarben.
And thus do We expound the signs that they may turn back (to the right path).
So legen Wir die Zeichen ausführlich dar, auf daß sie umkehren mögen.
Let him not turn you both out of Paradise and thus make you come to grief.
Daß er euch beide ja nicht aus dem (Paradies)garten vertreibt! Sonst wirst du unglücklich sein.
Thus do we make the wrong doers turn to each other, because of what they earn.
So machen Wir die einen Ungerechten zu Beschützern der anderen für das, was sie erworben haben.
And thus do We expound the signs that they may turn back (to the right path).
So legen Wir die Zeichen im einzelnen dar, auf daß sie umkehren.
Let him not turn you both out of Paradise and thus make you come to grief.
Daß er euch nicht aus dem Paradies vertreibt! Sonst wirst du unglücklich sein.
Thus do we make the wrong doers turn to each other, because of what they earn.
So setzen Wir die einen von denen, die Unrecht tun, über die anderen wegen dessen, was sie erworben haben.
And thus do We expound the signs that they may turn back (to the right path).
Und solcherart verdeutlichen WIR die Ayat und damit sie (zum Iman) zurückkehren.
Thus we should also turn our attention to the negative consequences which policies of reducing the purchasing power of workers cannot fail to have on their consumption and thus on the production of goods, affecting, in turn, employment including where transport infrastructure is concerned.
Außerdem müßte auch an die negativen Konsequenzen gedacht werden, die aus einer systematischen Senkung der Kaufkraft der Arbeitnehmer unweigerlich für den Verbrauch und damit für die Warenproduktion sowie damit ferner für die Beschäftigung ein schließlich derjenigen im Bereich der Verkehrsinfrastruktur erwachsen.
Thus, a pilot may hope to find a turn to the left during the descent to landing.
Heutzutage nutzen die meisten Piloten Tablet PCs, um die Richtungsänderungen auf der Landkarte zu visualisieren.
Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh Return, and turn yourselves from your idols and turn away your faces from all your abominations.
Darum sollst du zum Hause Israel sagen So spricht der HERR HERR Kehret und wendet euch von eurer Abgötterei und wendet euer Angesicht von allen euren Greueln.
Thus what we need is an about turn in the Community's cöal policy so that priority will be given to Community coal.
Weiterhin der mu , tige Versuch, die Preisbeschlüsse schon jetzt in die Haushaltsberatungen miteinzubeziehen und zu berücksichtigen.
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD Repent, and turn yourselves from your idols and turn away your faces from all your abominations.
Darum sollst du zum Hause Israel sagen So spricht der HERR HERR Kehret und wendet euch von eurer Abgötterei und wendet euer Angesicht von allen euren Greueln.
Thus did We turn it upside down, and rained down upon them stones of what had been decreed.
Dann kehrten WIR ihr Oberstes zuunterst und ließen über sie Steine von Sidsch dschil hageln.
It is thus essential that the user do not turn it on earlier than necessary, to avoid e.g.
Es wird dadurch nicht die absolute Höhe über Meeresspiegel angezeigt, sondern nur der Luftdruck der Umgebung.
Thus did We turn it upside down, and rained down upon them stones of what had been decreed.
Und Wir kehrten das Oberste zuunterst, und Wir ließen auf sie brennende Steine nieder regnen.
Thus did We turn it upside down, and rained down upon them stones of what had been decreed.
und Wir kehrten das Oberste von ihr zuunterst und ließen auf sie Steine aus gebranntem Lehm regnen.
Thus did We turn it upside down, and rained down upon them stones of what had been decreed.
Und Wir kehrten in ihrer Stadt das Oberste zuunterst und ließen auf sie Steine aus Ton herabregnen.
Thus do We explain the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail, so that they may turn (unto the truth).
Und so machen Wir die Zeichen klar, auf daß sie sich bekehren mögen.
Thus do We explain the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail, so that they may turn (unto the truth).
So legen Wir die Zeichen ausführlich dar, auf daß sie umkehren mögen.
Thus do We explain the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail, so that they may turn (unto the truth).
So legen Wir die Zeichen im einzelnen dar, auf daß sie umkehren.
Thus do We explain the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail, so that they may turn (unto the truth).
Und solcherart verdeutlichen WIR die Ayat und damit sie (zum Iman) zurückkehren.
You cannot make the dead listen, nor the deaf hear. Thus, they, (the disbelievers), turn away on their heels.
Also du kannst die Toten nicht hören lassen, und du kannst die Tauben den Ruf nicht hören lassen, wenn sie flüchtend den Rücken umkehren.
You cannot make the dead listen, nor the deaf hear. Thus, they, (the disbelievers), turn away on their heels.
Weder kannst du die Toten hörend machen, noch kannst du die Tauben den Ruf hören lassen, wenn sie (Allah) den Rücken kehren
Unless You turn their guiles away from me I shall succumb to their charms and thus become a pagan.
Und wenn Du ihre List von mir nicht abwendest, werde ich mich zu ihnen hingezogen fühlen und zu den Toren gehören.

 

Related searches : Thus In - Turn In - In Turn - Thus In Summary - Thus In Total - Thus In Addition - Thus, In Fact - Thus In General - Thus In Case - Thus In Future - Lead In Turn - In Turn Affect - In Turn From