Translation of "time running out" to German language:


  Dictionary English-German

Running - translation : Time - translation : Time running out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Time is running out.
Die Zeit läuft aus.
Time is running out.
An einem solchen Punkt stehen wir im Augenblick.
Time is running out.
Die Zeit wird knapp.
Time is running out.
Die Zeit läuft uns langsam davon.
But time is running out.
Doch die Zeit wird immer knapper.
Time is fast running out.
Doch wird die Zeit rasch immer knapper.
And time is running out.
Und die Zeit wird immer knapper.
My time is running out.
Mir läuft die Zeit davon.
I'm running out of time.
Mir läuft die Zeit davon.
We're running out of time.
Uns läuft die Zeit davon.
We're running out of time.
Die Zeit läuft uns davon.
Your time is running out.
Deine Zeit läuft ab.
Your time is running out.
Eure Zeit läuft ab.
Your time is running out.
Ihre Zeit läuft ab.
He's running out of time.
Ihm läuft die Zeit davon.
I'm running out of time.
Die Zeit wird knapp.
We're running out of time.
Wir haben nicht mehr viel Zeit.
But time is running out.
Und sein einziges Ziel ist es die Rebellen L.R.A. aufzuhalten und ihren Anführer Joseph Kony.
Time s running out, Susan.
Die Zeit wird knapp, Susan.
The time is running out.
Annahme des Entschließungsantrags
And time is running out.
Viel Zeit bleibt uns jedoch eigentlich nicht mehr.
Time is running out in Kosovo.
Im Kosovo wird die Zeit knapp.
Indeed, Abbas s time is running out.
Abbas wird wohl nicht mehr lange im Amt bleiben.
Europe is running out of time.
Die Zeit wird knapp für Europa.
Cause your time is running out!
Denn deine Zeit läuft langsam ab!
And I'm running out of time.
Und ich bin nicht mehr viel Zeit.
Well, we're running out of time.
Gut, uns geht die Zeit aus und ich will noch über eine andere Sache reden.
Equally clearly, time is running out.
Klar ist auch, dass die Zeit knapp wird.
Mr President, time is running out.
Herr Präsident, es bleibt nicht mehr viel Zeit.
He knows he's running out of time.
Er weiß, dass ihm die Zeit davonläuft.
We are actually running out of time.
Die Zeit läuft uns tatsächlich davon.
Time is running out for success in Afghanistan.
Die Zeit wird knapp, wenn man in Afghanistan Erfolg haben will.
NEW YORK Time is running out for Somalia.
NEW YORK Die Zeit rennt Somalia davon.
Haiti Time Running Out for Earthquake Survivors Global Voices
Haiti Für die Erdbeben Überlebenden wird die Zeit knapp
However, time was running out for the tiny territory.
Für die Ausfuhr wurde aber Zoll verlangt.
Mr President, time is running out for the earth.
Herr Präsident! Für die Erde wird die Zeit knapp.
But we are now, because time is running out.
Wir sind es aber jetzt, denn die Zeit verrinnt.
The authorities are trying to buy time, but time is running out.
Die Behörden versuchen, sich Zeit zu erkaufen, aber die Zeit läuft ab.
Time is running out and the problems are getting out of hand.
Die Zeit drängt, die Probleme werden immer dringlicher.
That always happens when I start running out of time.
Das passiert immer wenn mir die Zeit ausgeht.
Mr President, I realize that my time is running out.
Sie beträgt damit fast das Doppelte der Armut in den
Time is running out. New ideas must lead to action.
Kein Mitgliedstaat kann sich dieser Herausforderung alleine stellen.
We really do believe that time is fast running out.
VORSITZ NICOLAS ESTGEN Vizepräsident
Mr President, I see that I am running out of time.
Herr Präsident, meine Redezeit geht zu Ende.
I have a few more questions, but time is running out.
Ich hätte noch weitere Fragen, doch fehlt mir die Zeit, sie zu stellen.

 

Related searches : Running Out - Time Running - Running Time - Stock Running Out - Was Running Out - Is Running Out - Are Running Out - Running Flat Out - Were Running Out - Running Out With - Deadline Running Out - Out Time - Time Out - Time-out