Translation of "to a greater extent" to German language:
Dictionary English-German
Extent - translation : Greater - translation : To a greater extent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Social inequality is present to a far greater extent. | Das Feld sozialer Ungleichheit ist viel größer. |
All families are, to a greater or lesser extent, dysfunctional. | Alle Familien sind mehr oder weniger Problemfälle. |
4.7.4 IT operations staff should be affected to a greater extent. | 4.7.4 Die für Support und Betrieb zuständigen Informatiker dürften stärker betroffen sein. |
4.8.4 IT operations staff should be affected to a greater extent. | 4.8.4 Die für Support und Betrieb zuständigen Informatiker dürften stärker betroffen sein. |
In fact, the appropriations allocated were exceeded to a much greater extent. | Das ärmste Land der Gemeinschaft braucht Finanzspritzen ausstrahlt. |
We are often glad about that to a greater or lesser extent. | Wir sind oft mehr oder weniger glücklich darüber. |
Why is aid not concentrated to a greater extent on the poorest countries? | Weshalb wird diese Hilfe nicht in noch stärkerem Maße auf die ärmsten Länder fokussiert? |
DMSA was able to increase the excretion of mercury to a greater extent than NAP. | mehr als 5 Kilogramm Quecksilber pro Jahr in ein Gewässer einleiten. |
1.10 The airspace users need to be involved to a greater extent in policy formulation. | 1.10 Die Luftraumnutzer müssen stärker in die Politikgestaltung eingebunden werden. |
1.12 The airspace users need to be involved to a greater extent in policy formulation. | 1.12 Die Luftraumnutzer müssen stärker in die Politikgestaltung eingebunden werden. |
Local fisheries must also be involved in the spending to a much greater extent. | Ferner ist die lokale Fischerei weitaus stärker in diese Verwendung einzubeziehen. |
They must introduce the European dimension into their national policies to a greater extent. | Sie müssen in ihre nationale Politik die europäische Dimension stärker hineinbringen. |
And all the rest of us are guilty to a greater or lesser extent. | Und wir übrigen sind alle mehr oder weniger schuldig. |
Gold plating is a phenomenon which affects every Member State to a greater or lesser extent. | Das 'Gold Plating', also die Schaffung strengerer Regelungen bei Umsetzung von EU Rechtsvorschriften als vom entsprechenden Rechtsakt gefordert, ist ein Phänomen, das in jedem Mitgliedstaat mehr oder weniger stark ausgeprägt auftritt. |
Why are women not encouraged to participate in the wielding of power to a greater extent? | Warum werden Frauen nicht in größerem Maßstab ermutigt, Macht auszuüben? |
The pharmacokinetic parameters for the metabolite differed to a greater extent between the age groups. | Die pharmakokinetischen Parameter für den Metaboliten unterschieden sich stärker zwischen den Altersgruppen. |
The pharmacokinetic parameters for the metabolite differed to a greater extent between the age groups. | Die pharmakokinetischen Parameter des Metaboliten unterschieden sich zwischen den Altersgruppen in einem größeren Ausmaß. |
They elect men to a greater extent than the electorate does, a fact that is very interesting. | Sie entscheiden sich im Vergleich zum Wählerdurchschnitt weitaus häufiger für männliche Kandidaten, was sehr interessant ist. |
4.2.4 The EESC believes that it is necessary to target disadvantaged young people to a greater extent. | 4.2.4 Der EWSA hält es für erforderlich, benachteiligte Jugendliche stärker als Zielgruppe anzu visieren. |
In my view, this has to be reflected to a greater extent in the EIB' s activities. | Meines Erachtens sollte sich dies in höherem Maße in der Tätigkeit der EIB widerspiegeln. |
One of Parliament's priorities was to involve disadvantaged young people in the programme to a greater extent. | Eine Priorität des Parlaments war es, benachteiligte Jugendliche in stärkerem Maß in das Programm einzubeziehen. |
The fight against organised crime and drugs also requires us to work together to a greater extent. | Auch der Kampf gegen die organisierte Kriminalität und den Drogenhandel erfordert eine engere Zusammenarbeit. |
Yet, to a greater extent than the prizes allow, research progresses through the work of many. | Doch in stärkerem Ausmaß als dies durch die Nobelpreise zum Ausdruck kommt, liegt wissenschaftlicher Fortschritt in der Arbeit vieler Beteiligter begründet. |
We agree that the parliaments should be involved to a greater extent in the WTO debates. | In Bezug auf eine stärkere Beteiligung der Parlamente an den WTO Gesprächen sind wir uns einig. |
One example is taking into account energy aspects to a greater extent in construction and transport. | Ein Beispiel ist die bessere Berücksichtigung von Umweltaspekten beim Bauen und im Verkehr. |
5.7.3 IT operations staff should be affected to an even greater extent. | 5.7.3 Die für Support und Betrieb zuständigen Informatiker dürften noch stärker betroffen sein. |
Other important factors are to a greater or lesser extent predictable but are uncontrollable by fisheries managers. | Andere wesentliche Faktoren lassen sich mehr oder weniger genau vorhersagen, entziehen sich jedoch dem Fischereimanagement. |
The Member States should respect this prerogative to a greater extent than they have in the past. | Die Mitgliedstaaten sollten dies mehr als in der Vergangenheit respektieren. |
Unfortunately, these difficulties affect all the Member States of the Community to a greater or lesser extent. | Die Regierungen konzentrieren ihre Bemühungen im allgemeinen auf langfristige Maßnahmen, wie z. B. Arbeitslosen unterstützung, Planung der Berufsausbildung, Herabsetzung der Zahl der Wanderarbeitnehmer, usw. |
1.9 Moreover, volunteering should be recognised to a greater extent as a contribution to European projects, as equivalent to co financing. | 1.9 Darüber hinaus sollte freiwillige Arbeit im Rahmen europäischer Projekte verstärkt als Bei trag zum Projektvolumen anerkannt werden, indem sie zum Beispiel pauschal mit einer finan ziellen Kofinanzierung gleichgesetzt wird. |
Ara G is excreted by the kidney to a greater extent (20 to 30 of the administered nelarabine dose). | Ara G wird in größerem Ausmaß (20 bis 30 der verwendeten Nelarabin Dosis) über die Nieren ausgeschieden. |
It also stresses the need to train prospective doctorate candidates to a greater extent in an interdisciplinary work perspective. | Auch verweist sie auf die Notwendigkeit, mehr Doktoranden unter dem Gesichtspunkt der interdisziplinären Arbeit auszubilden. |
Such activities have now been made punishable to a far greater extent by the changes to the criminal code. | Nach der Änderung der Strafrechtsnormen ist das jetzt in noch viel größerem Maß unter Strafe gestellt. |
And what is true for Egypt is true, to a greater and lesser extent, throughout the Arab world. | Und was für Ägypten gilt, gilt mehr oder weniger auch für die ganze arabische Welt. |
5.9 Moreover, voluntary work should be recognised to a greater extent as a contribution to European projects, as equivalent to co financing. | 5.9 Darüber hinaus sollen im Rahmen europäischer Projekte freiwillige Arbeit verstärkt als Beitrag zum Projektvolumen anerkannt werden, und zwar in dem es z.B. pauschal einer finanziellen Kofinanzierung gleichgesetzt wird. |
If the charterer' s liability entails a financial commitment, then doubtless the inspection will be enforced to a greater extent. | Wenn es um ihre finanzielle Verantwortung geht, wird die Kontrolle zweifellos etwas gründlicher ausfallen. |
But neither America nor Russia Russia to an even greater extent benefit from confrontation. | Doch weder US Amerika noch Russland und Russland betrifft das in einem noch größeren Ausmaß haben einen Vorteil aus diesen Konfrontationen. |
More importantly, to the extent that deflation continues, it would also automatically create greater expectations of inflation and thus greater stimulus. | Wichtiger ist, es würde, sofern die Deflation anhält, automatisch die Erwartung einer Inflation und damit den wirtschaftlichen Anreiz steigen lassen . |
extending the current LEADER initiative to include entrepreneurs to a much greater extent and leverage economic potential in rural areas | Ausbau des bestehenden LEADER Ansatzes zur deutlich stärkeren Einbeziehung von Unternehmern und zur Hebung wirtschaftlicher Potenziale im ländlichen Raum |
The money has to be taken into account to a greater extent in the future, and we cannot pretend otherwise. | Das Geld muss in Zukunft stärker beachtet werden, wir können nicht so tun, als spielte es keine Rolle. |
Perhaps we should respect the public's right to diversity and freedom of opinion to a greater extent in future too. | Vielleicht sollten wir in Zukunft noch mehr das Recht der Bevölkerung auf Meinungsvielfalt und Meinungsfreiheit respektieren. |
Nonetheless, I would like to raise three points which, in my view, should be emphasised to a far greater extent. | Ich möchte dennoch drei Punkte ergänzen, auf die meiner Meinung nach deutlich größerer Nachdruck gelegt werden muss. |
European product standardisation must be involved to a greater extent, and services should also be made subject to environmental criteria. | Die europäische Produktnormung muss verstärkt einbezogen werden, aber auch Dienstleistungen sollten unter Umweltaspekten erbracht werden. |
In the Nordic countries we have managed to control the drugs problem to a greater extent than elsewhere in Europe. | In den nordischen Ländern ist es gelungen, das Drogenproblem besser in den Griff zu bekommen als irgendwo sonst in Europa. |
There are many areas where we to a greater or lesser extent lack sufficient insight into how matters stand. | In vielen Bereichen haben wir mehr oder weniger kein umfassendes Bild vom Stand der Dinge. |
Related searches : Greater Extent - Much Greater Extent - Far Greater Extent - To A Extent - To A Lesser Extent - To A Great Extent - To Another Extent - To Every Extent - To Th Extent - To Various Extent - To Such Extent - To Whatever Extent - To No Extent