Translation of "to be concluded" to German language:


  Dictionary English-German

Concluded - translation : To be concluded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

79 agreements have been concluded or have a high probability to be concluded.
79 Vereinbarungen wurden geschlossen oder stehen kurz vor dem Abschluss.
It can be concluded that
Besitzt die EU Mechanismen für diskretionäre Anpassungen?
The Protocol should be concluded,
Das Protokoll sollte genehmigt werden
The review is to be concluded by January 2008 .
Die Überprüfung soll bis Januar 2008 abgeschlossen werden .
The cleanup project is to be concluded in 2015.
(HTML abstract) Weblinks Einzelnachweise
to be imported under contracts concluded before that date
Kann die Kommission ihre Ansichten zur Erklärung der Deutschen Bundesbank dar legen und mitteilen, welche Maßnahmen sie für nötig hält, um dem EWS neuen Schwung zu geben?
The Additional Protocol should be concluded,
Das Zusatzprotokoll sollte abgeschlossen werden
would be subject to an appropriate separate agreement to be concluded between the Parties.
Artikel 5
Chaney concluded that he was more to be pitied than London.
Jack London versuchte sich kurzfristig erfolglos als Goldsucher in Yukon.
This study should be concluded in 2004.
Er soll 2004 abgeschlossen werden.
The debate will be concluded this afternoon.
Die Aussprache wird dann heute Nachmittag beendet.
Clearly then, there will always be a considerable number of requests for export certificates for contracts concluded in the period in question or still to be concluded.
Dafür habe ich Verständnis, aber ich meine, gerade dieses System der Erstattungen sollte etwas gestrafft werden.
... to be concluded within six months of the adoption of this resolution
7. . . . die innerhalb von sechs Monaten nach Annahme dieser Entschließung abzuschließen sind
It was therefore concluded that IT should be granted to the applicant.
Daher wurde der Schluss gezogen, dass dem Antragsteller individuelle Behandlung gewährt werden sollte.
The work will be concluded in early 2001.
Mitglieder des Verwaltungsrates
The March 2004 Spring Council concluded that Growth, to be sustainable, must be environmentally sound .
Auf der Frühjahrstagung vom März 2004 hat der Rat den Schluss gezogen, dass nur ein umweltverträgliches Wachstum nachhaltig ist .
In order for the current goals to be achieved, negotiations should be concluded next year.
Damit die aktuellen Zielvorgaben erfüllt werden, sollten die Verhandlungen im nächsten Jahr abgeschlossen sein.
The risk of accidental contamination with FMDV, IBRV, BLV and BTV is concluded to be low consequently the risk of seroconversion against the listed agents is also concluded to be low.
Infolgedessen wird auch das Risiko einer Serokonversion gegen die aufgelisteten Krankheitserreger als gering betrachtet.
A copy of the concluded contractual arrangements should be attached to the application.
Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.
The CHMP concluded, that the absolute risk was considered to be very small.
Der CHMP gelangte zu dem Schluss, dass das absolute Risiko als sehr gering zu erachten ist.
(ii) individual contracts to be concluded after early termination of an existing contract
(ii) nach Kündigung eines bestehenden Vertrages zu schließende Einzelverträge,
At some point the agreement is concluded and has to be implemented immediately.
betroffen sind, die für die Fischer der Gemeinschaft von Bedeutung sind.
Seven have now been able to be concluded with all the candidate countries.
Bis zum heutigen Tage konnten also sieben Kapitel mit allen Beitrittsländern abgeschlossen werden.
If required, supplementary arrangements as referred to in Article 19 shall be concluded.
Bei Bedarf werden ergänzende Vereinbarungen im Sinne des Artikels 19 geschlossen.
If required, supplementary arrangements as referred to in Article 18 shall be concluded.
Bei Bedarf werden ergänzende Vereinbarungen im Sinne des Artikels 18 geschlossen.
If required, supplementary arrangements as referred to in Article 16 shall be concluded.
Bei Bedarf werden ergänzende Vereinbarungen im Sinne des Artikels 16 geschlossen.
It is concluded that IT should be granted to the following 5 companies
Es wird der Schluss gezogen, den folgenden 5 Unternehmen eine IB zu gewähren
riders to contracts already concluded
(i) Änderungen bereits geschlossener Verträge,
The session will be concluded by Mr Henri Malosse.
Abgeschlos sen wird die Sitzung durch Henri Malosse.
This debate must at all costs be concluded today.
Wir müssen unter allen Umständen diese Debatte heute abschließen können.
The whole process should be concluded before next summer.
Das gesamte Verfahren sollte vor Sommer 2002 abgeschlossen sein.
It is important that this work now be concluded.
Es ist wichtig, hier jetzt zu einem Abschluss zu gelangen.
This Arrangement shall be concluded for an unlimited period.
Diese Vereinbarung wird auf unbestimmte Zeit geschlossen.
This Arrangement shall be concluded for an unlimited period.
Beendigung und Gültigkeit
The Parties agree that it shall also be the task of the Joint Committee to ensure the proper functioning of any sectoral agreement or protocol concluded or to be concluded between the Parties.
Die Vertragsparteien fordern die Europäische Investitionsbank auf, ihre Tätigkeit in Vietnam im Einklang mit ihren Verfahren und Finanzierungskriterien fortzusetzen.
The Parties agree that it shall also be the task of the Joint Committee to ensure the proper functioning of any sectoral agreement or protocol concluded or to be concluded between the Parties.
Artikel 60
The Parties agree that it shall also be the task of the Joint Committee to oversee the proper functioning of any sectoral agreement or protocol concluded or to be concluded between the Parties.
SCHLUSSBESTIMMUNGEN
The Parties agree that it shall also be the task of the Joint Commission to ensure the proper functioning of any sectoral agreements concluded or to be concluded between the Community and Pakistan.
Die Vertragsparteien kommen überein, dass es auch zu den Aufgaben des Gemischten Ausschusses gehört, das ordnungsgemäße Funktionieren von Sektorvereinbarungen sicherzustellen, die zwischen der Gemeinschaft und Pakistan geschlossen wurden bzw. in Zukunft geschlossen werden.
Concluded
Abgeschlossen
Concluded?
So schnell?
Finally, the US now appears to have concluded that Saleh s regime cannot be revived.
Am Ende scheinen die USA zu der Einsicht gekommen zu sein, dass Salehs Regime nicht mehr gestützt werden kann.
The court concluded that the murder was too complex to be committed while sleepwalking.
Einordnung Somnambulismus ist eine Schlafstörung und gehört zu der Untergruppe der Parasomnien.
Without prejudice to Article 16, this Agreement shall be concluded for an indefinite period.
Ratifizierung und Inkrafttreten
To the extent necessary, implementing arrangements on specific cooperative actions shall be concluded between
Soweit erforderlich, werden Durchführungsvereinbarungen über spezifische Kooperationsmaßnahmen geschlossen zwischen
It was therefore concluded that IT should be granted to the following 18 companies
Daher wurde der Schluss gezogen, den folgenden 18 Unternehmen eine IB zu gewähren

 

Related searches : Might Be Concluded - Reasonably Be Concluded - Will Be Concluded - Could Be Concluded - Shall Be Concluded - May Be Concluded - Should Be Concluded - Must Be Concluded - Can Be Concluded - Concluded Contract - Contract Concluded - Concluded From - Agreement Concluded