Translation of "to be expected" to German language:


  Dictionary English-German

Expected - translation : To be expected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's to be expected.
Das ist zu erwarten.
This is to be expected.
Das ist zu erwarten.
It was to be expected.
Es war zu erwarten.
That was to be expected.
Das war zu erwarten.
This was to be expected.
Das war auch zu erwarten.
That's only to be expected.
Das ist so zu erwarten.
It was to be expected.
Das war zu erwarten.
Ah, that's to be expected.
Das ist wohl zu erwarten.
I expected Tom to be late.
Ich ging davon aus, dass Tom sich verspäten würde.
Tom expected Mary to be late.
Tom ging davon aus, dass Maria sich verspäten würde.
I expected Tom to be there.
Ich hätte gedacht, dass Tom da wäre.
I expected Tom to be here.
Ich hätte gedacht, dass Tom da wäre.
This was only to be expected.
Der Bericht ist sehr gut und ich werde auf einige Punkte kurz eingehen.
That is only to be expected.
Das ist nicht verwunderlich.
I expected you to be happy.
Was ist denn los?
Politicians should not be expected to be saints.
Wir können von Politikern nicht erwarten, dass sie Heilige sind.
I think this is to be expected.
Dies ist meines Erachtens aber völlig normal.
Additional costs are expected to be marginal .
Additional costs are expected to be marginal .
I hadn't expected anyone to be home.
Ich hatte nicht erwartet, dass irgendjemand zu Hause war.
You'll be expected to dance with Tom.
Man wird von dir erwarten, dass du mit Tom tanzt.
The missing elements are expected to be
Widerspruch tenkontrolle und der Beschwerden gegen die
What progress is expected to be made?
Welche Fortschritte sollen konkret umgesetzt werden?
Most severe methods are to be expected.
Wer könnte es sonst sein? Das weiß ich nicht.
Number of herds expected to be depopulated
Zahl der voraussichtlichen Bestandsräumunge
Awareness raising nodes will be expected to
Die Sensibilisierungszentren haben folgende Aufgaben
This item is expected to be insignificant.
Man kann jedoch davon ausgehen, dass Bargeldbestände keine signifikante Rolle spielen.
But the trend would be expected to be small.
Er eignet sich also nur zur Beschreibung der Daten.
for they never expected to be called to account,
(weil) sie mit keiner Rechenschaft gerechnet haben
for they never expected to be called to account,
Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung
for they never expected to be called to account,
Sie erwarteten ja keine Abrechnung
Such a result was only to be expected.
Das Ergebnis liegt auf der Hand.
That's what I expected it to be like.
Es entspricht ganz meinen Erwartungen.
You're expected to be here until 2 30.
Du sollst bis halb drei hierbleiben.
You're expected to be here by 2 30.
Du sollst spätestens um halb drei hier sein.
The parastatal is now expected to be privatised.
Korruption ist im Tschad verbreitet.
Meitnerium is expected to be a noble metal.
Eigenschaften Meitnerium ist ein äußerst kurzlebiges radioaktives Metall.
It is expected to be operational in 2017.
Swissmetro ist an fehlender Finanzierung gescheitert.
What was Advexin expected to be used for?
Wofür sollte Advexin angewendet werden?
What was Aflunov expected to be used for?
Wofür sollte Aflunov angewendet werden?
What was Alpheon expected to be used for?
Wofür sollte Alpheon angewendet werden?
What was Cerepro expected to be used for?
Wofür sollte Cerepro angewendet werden?
What was CIMZIA expected to be used for?
Wofür sollte CIMZIA angewendet werden?
If overdose occurs, drowsiness is to be expected.
Für den Fall einer Überdosierung ist Schläfrigkeit zu erwarten.
What was Diractin expected to be used for?
Wofür sollte Diractin angewendet werden?
What was Evoltra expected to be used for?
Wofür sollte Evoltra angewendet werden?

 

Related searches : Shall Be Expected - Would Be Expected - May Be Expected - Could Be Expected - Might Be Expected - Should Be Expected - Must Be Expected - Cannot Be Expected - Will Be Expected - Reasonably Be Expected - Can Be Expected - Expected To Take - Expected To Work - Expected To Attend