Translation of "might be expected" to German language:


  Dictionary English-German

Expected - translation : Might - translation : Might be expected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We might be expected to do a bit more.
Da könnten wir uns selber auch etwas mehr zumuten.
I might have expected this.
Genau das war von jemandem wie dir zu erwarten.
I might have expected it.
Das hätte ich mir denken können.
Haematological disorders, in particular leukopaenia, thrombocytopaenia and clotting dysfunction, might be expected.
Veränderungen des Blutbildes, insbesondere Leukozytopenie, Thrombozytopenie und Blutgerinnungsstörungen, können auftreten.
Haematological disorders, in particular leukopaenia, thrombocytopaenia and clotting dysfunction, might be expected.
Veränderungen des Blutbildes, insbesondere Leukozytopenie, Thrombozytopenie und Blutgerinnungsstörungen können auftreten.
Increased exposure to nilotinib might also be expected with moderate CYP3A4 inhibitors.
Ein Anstieg der Exposition von Nilotinib kann auch für mäßige CYP3A4 Hemmer erwartet werden.
I might have expected as much from Crawfords.
Das habe ich von den Crawfords erwartet.
I might have expected you to say that.
Ich hätte erwartet, dass Sie das sagen.
One might have expected the Americans to know better than to bet all on a man who might be gone tomorrow.
Man hätte erwarten können, dass die Amerikaner gescheiter wären, als alles auf einen Mann zu setzen, der von einem Tag auf den anderen nicht mehr da sein könnte.
20 The effects of overdose that might be expected include nausea, vomiting, dizziness, and headache.
Zu den Symptomen, die nach einer Überdosierung eintreten können, zählen Übelkeit, Erbrechen, Schwindel und Kopfschmerzen.
Increased symptoms and damage to normal tissue might be expected following an overdose of light.
Eine Verstärkung der Symptome und Schädigung des gesunden Gewebes können von einer Überdosis von Licht erwartet werden.
That is to be expected, but it demonstrates that we are not as efficient as we might be.
Das war vorhersehbar, doch es zeigt, dass wir noch nicht die optimale Wirksamkeit erreicht haben.
The effects of overdose that might be expected include delayed hypercalcaemia and risk of orthostatic hypotension.
Als Auswirkungen einer Überdosierung kann eine verzögert auftretende Hypercalcämie sowie das Risiko einer orthostatischen Hypotension erwartet werden.
Antineoplastic agents, such as cladribine, which interfere with DNA, RNA and protein synthesis, might be expected
Die Wirkung auf die Fertilität beim Menschen ist nicht bekannt.
The effects of overdose that might be expected include delayed hypercalcemia, nausea, vomiting, dizziness and headache.
Die möglicherweise zu erwartenden Folgen einer Überdosierung umfassen verzögert auftretende Hyperkalzämie sowie Übelkeit, Erbrechen, Schwindel und Kopfschmerzen.
It has been said that more might have been expected.
Aber wir müssen eines bedenken.
Such events might therefore also be expected to occur in association with an overdose of intranasal calcitonin.
Diese Ereignisse können daher auch im Falle einer Überdosierung von intranasalem Calcitonin erwartet werden.
Thus, a similar contribution to growth might be expected, though this will vary considerably among Member States.
Auch der Wachstumsbeitrag dürfte also ähnlich ausfallen, wenn auch mit beträchtlichen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten.
As might be expected, the existence of institutions of this kind is denied by the Guatemalan Government.
Die Präsidentin. Das Wort hat die Fraktion der Europäischen Demokraten.
Against substantial levels of undercutting, one might have expected greater injury.
In Anbetracht der erheblichen Preisunterbietungsspannen wäre eigentlich eine bedeutendere Schädigung zu erwarten gewesen.
Mr Van der Mei. (NL) The agenda of the Foreign Ministers meeting in Political Cooperation includes subjects on which it might be expected that a consensus might be reached.
Und wie Herr Notenboom sind auch wir der Meinung, daß dies lieber auf dem politischen als auf dem juristischen Weg erfolgen sollte.
The most likely manifestations of irbesartan overdose are expected to be hypotension and tachycardia bradycardia might also occur.
Die wahrscheinlichsten Symptome einer Irbesartan Überdosierung sind vermutlich Hypotonie und Tachykardie ebenso könnte eine Bradykardie auftreten.
As might be expected, contacts between Dutch right wing extremists and similar groups abroad are longestablished and numerous.
Wie zu erwarten war, hat es an Kontakten zwischen Extremisten der nie derländischen Rechten und ausländischen Gruppierungen des gleichen Schlags nicht gefehlt, Kontakte, die es weiterhin gibt.
As might be expected with secret service activities, proof of actual industrial espionage by the US is absent.
Wie bei geheimdienstlichen Tätigkeiten zu erwarten ist, gibt es für konkrete Wirtschaftsspionage durch die Vereinigten Staaten keine Belege.
It was expected she might die as her father did, wasn't it?
Alle dachten, sie könnte so sterben wie ihr Vater, oder?
The most likely manifestations of overdose are expected to be hypotension and tachycardia bradycardia might also occur from overdose.
Die wahrscheinlichsten Symptome einer Überdosierung sind vermutlich Hypotonie und Tachykardie ebenso könnte nach Überdosierung eine Bradykardie auftreten.
The most likely manifestations of overdosage are expected to be hypotension and tachycardia bradycardia might also occur from overdose.
Die wahrscheinlichsten Symptome einer Überdosierung sind vermutlich Hypotonie und Tachykardie ebenso könnte nach Überdosierung eine Bradykardie auftreten.
But at least we might now know what kind of returns to enforcing mutual recognition properly cannot be expected.
Aber zumindest dürften wir jetzt wissen, was von der Durchsetzung einer ordnungsgemäßen Anwendung der gegenseitigen Anerkennung nicht zu erwarten ist.
I might have expected your thanks for what I've done this day... but very well, let it be so.
Ich hätte eigentlich Dank für das erwartet, was ich heute tat, aber gut, belassen wir es dabei.
Therefore, somewhat greater accumulation of alendronate in bone might be expected in patients with impaired renal function (see section 4.2).
Daher ist bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion eine etwas erhöhte Kumulation von Alendronat im Knochen zu erwarten (siehe Abschnitt 4.2).
When might the Commission be expected to reach that decision on this issue which European consumers are really waiting for?
Wann können wir eine Entscheidung der Kommission in dieser Frage erwarten, der die Verbraucher wirklich mit Ungeduld entgegensehen?
However if evidence in support of a theory could reasonably be expected to exist, its absence suggests that the theory might be pseudohistorical.
Die Grenzen zwischen der abweichenden Meinung und einer Fälschung können fließend sein Generell ist jede Theorie und eine Gesamtdarstellung eine Vereinfachung der Realität.
We had in fact expected this to be done in 1981, so that the 1982 budget might be shaped accordingly from the outset.
Zunächst einmal geht es um das Problem der Nut zung unseres Handlungsspielraums im Verlauf des Haushaltsverfahrens.
The quality of articles is uneven, as might be expected of a self organizing process, but it is not uniformly bad.
Wie bei einem derartigen selbstorganisiertem System durchaus zu erwarten, variiert die Qualität der Einträge, sie ist jedoch nicht durchgehend schlecht.
Decreased gastric acidity due to lansoprazole might be expected to increase gastric counts of bacteria normally present in the gastrointestinal tract.
Eine verminderte Azidität des Magens aufgrund von Lansoprazol könnte im Magen zu erhöhten Keimzahlen der üblicherweise im Gastrointestinaltrakt nachweisbaren Bakterien führen.
6.1.2 Trade for All covers the need to engage actively with civil society but not as extensively as might be expected.
6.1.2 Der Notwendigkeit, die Zivilgesellschaft aktiv einzubinden, wird in der Mitteilung Rechnung getragen, wenn auch nicht so umfassend, wie man es hätte erwarten können.
Things have happened since then which mean that actions which one might have expected to be effective have been proved pointless.
Seit dem hat sich die Lage so entwickelt, daß Aktionen, die vor diesem Zeitpunkt sicherlich zu konkreten Er gebnissen geführt hätten, wirkungslos geworden sind.
The rapid onset of action should therefore be considered in patients with concomitant diseases or medication where a delayed absorption of food might be expected.
Bei Patienten, die an Begleiterkrankungen leiden oder Arzneimittel einnehmen, die möglicherweise die Resorption von Nahrung verzögern, ist daher der rasche Wirkeintritt zu beachten.
A single regulator might also be expected to develop a more coherent view of trends in the financial sector as a whole.
Eine weitere Erwartung an eine einzige Regulierungsstelle war zudem, dass diese eine in sich schlüssigere Sicht der Trends im Finanzsektor entwickeln würde.
(c) the steps that insurance intermediaries and insurance undertakings might reasonably be expected to take to disclose their remuneration to the customer.
(c) die von Versicherungsvermittlern und unternehmen vernünftigerweise zu erwartenden Schritte zur Offenlegung ihrer Vergütung gegenüber dem Kunden.
Might be good, might be bad.
Kann gut oder schlecht sein.
We might therefore have expected hours of work to have fallen by about two thirds.
Nehmen wir einmal vorsichtig an, dass wir zwei Drittel des Weges in Richtung Keynes Ziel hinter uns haben. 160 Eigentlich hätte die Arbeitszeit in diesem Fall um etwa zwei Drittel fallen müssen.
That's to be expected.
Das ist zu erwarten.
Largely for that reason, China s employment trends have held up much better than might be expected in the face of an economic slowdown.
Überwiegend deshalb verläuft die Beschäftigungsentwicklung in China bisher deutlich besser, als man angesichts eines Konjunkturabschwungs erwarten könnte.
It didn't help Bush's reputation, but in objective terms, it left his successor in a much more favourable position than might be expected.
Der Ruf Bushs wurde dadurch nicht gebessert, denn objektiv hat er seinem Nachfolger eine viel dankbarere Ausgangssituation hintergelassen, als es zu erwarten war.

 

Related searches : Might Have Expected - Might Be - Shall Be Expected - Would Be Expected - May Be Expected - Could Be Expected - Should Be Expected - Must Be Expected - Cannot Be Expected - Will Be Expected - Reasonably Be Expected - Can Be Expected - To Be Expected - Might Be About