Translation of "to be proceeded" to German language:


  Dictionary English-German

To be proceeded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She proceeded alone to the window.
Sie trat allein an die Luke heran.
The two proceeded to a runoff.
In beiden Wahlgängen am 17.
He proceeded to the next question.
Er ging zur nächsten Frage über.
Tom proceeded to the next question.
Tom ging zur nächsten Frage über.
Then, they proceeded to the walls.
Der etruskische Charakter ging im Hellenismus auf.
This he then proceeded to consume.
Das Erdgeschoss des aus dem 14.
And she proceeded to prepare the meal.
Und sie begann die Mahlzeit vorzubereiten.
At first, everything proceeded according to plan.
Zunächst verlief alles nach Plan.
Perseus then proceeded to the Gorgons' cave.
Perseus fragt nun nach den Gorgonen (bzw.
The work proceeded briskly.
Es wurde mit Aufgebot aller Kraft gearbeitet.
Economic development proceeded slowly.
Die wirtschaftliche Entwicklung ging langsam voran.
preparatory work to this end proceeded in 1997 .
1997 waren Vorbereitungen in diese Richtung im Gange .
She then proceeded to negotiate with her bank.
Sie setzte dann ihre Verhandlungen mit der Bank fort.
After breakfast, she proceeded to make her cake.
Nach dem Frühstück machte sie sich daran, ihren Kuchen zu backen.
He complied, and then proceeded to wash himself.
Er erfüllt, und fuhr dann fort, sich zu waschen.
After this digression he proceeded
Nach dieser Abschwenkung fuhr er wieder fort
She proceeded with the work.
Sie fuhr mit der Arbeit fort.
Everything has proceeded from there.
deutsch Der negative Horizont.
Elihu also proceeded, and said,
Elihu redet weiter und sprach
Matters proceeded as was established.
Es ist so geschehen, wie wir es festgelegt haben.
The process of adapting to the European Union's rules, the acquis communautaire, must be proceeded with.
Die Anpassung an die Regeln der Europäischen Union, an den acquis communautaire, muss fortgesetzt werden.
He then proceeded to tout the advantages of multilateralism.
multus viel latus Seite ) bedeutet vielseitig .
The Acoma proceeded to practice their religion in secrecy.
Die Acoma haben Ramirez noch heute in guter Erinnerung.
Yes so you proceeded to fall in the bog?
Und da sind Sie schnellstmöglich in den Sumpf gefallen, wie?
Reforms have to be proceeded with and no effort must be spared in pressing on with preparations for accession.
Die Reformen müssen fortgesetzt und die Vorbereitungen auf den Beitritt mit voller Kraft fortgeführt werden.
Would it not be better, Mr President, if we proceeded with the debate ?
Erstens Wir sind im Prinzip mit der Kommission ein verstanden, daß die Finanzierungssituation der EG insgesamt sehr schwierig ist.
They proceeded to take a vote without leaving the room.
Man schritt zur Abstimmung, ohne den Saal zu verlassen.
HammerFall then proceeded to record their fourth album Crimson Thunder .
Das vierte Album Crimson Thunder folgte im Jahr 2002.
Rouhani, by contrast, proceeded with Khamenei s blessing.
Im Gegensatz dazu ist Rohani mit dem Segen Chameneis vorgegangen.
Raleigh proceeded to finish his education in the Inns of Court.
Wie sein Halbbruder ging Raleigh 1580 nach Irland.
Both proceeded to the grave of Charlemagne at Aachen Cathedral, where .
Dort suchte und öffnete er auch das Grab Karls des Großen.
The meeting then proceeded to discuss and vote on the amendments.
Anschließend geht das Plenum zur Erörterung und Abstimmung über die Änderungsanträge über.
They then proceeded to vote down a mention of employees' representatives.
Wenn davon die Rede ist, Mittel auf Kapitel 100 zu übertragen, müssen wir uns vor Augen halten, daß die gemeinsame Agrarpolitik überleben muß.
Now you want to know how far negotiations have proceeded overall.
Jetzt wollten Sie wissen, wie weit die Verhandlungen insgesamt sind.
He then proceeded to give the floor to the rapporteur, Mr Gafo Fernandez.
Anschließend überläßt er dem Berichterstatter, Herrn GAFO FERNÁNDEZ, das Wort.
I then proceeded, because I wanted to talk to the pilot down the ....
Ich bin dann weiter gegangen, weil ich mit dem Piloten sprechen wollte?.
Implementation of the Community Initiatives also proceeded steadily
Auch bei den Gemeinschaftsinitiativen verlief die Durchführung zügig
Contracting proceeded also under the second financing agreement.
Auch im Rahmen der zweiten Finanzierungsvereinbarung kamen die Vertragsabschlüsse voran.
This is the way we have always proceeded.
4. Beitragssätze EGKS för 1983
At any rate, we then proceeded as follows.
Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (Dok.
I agree that matters have proceeded too slowly.
Ich stimme zu, dass es zu langsam vorangeht.
This year's march proceeded despite attempts by the authorities to curtail demonstrations.
Die Märsche dieses Jahr fanden statt, obwohl die Behörden versucht haben, die Demonstrationen einzuschränken.
The soldiers proceeded to the church and placed an incendiary device there.
Die über 400 Frauen und Kinder wurden in der kleinen Kirche eingepfercht.
Efforts to strengthen the United Nations humanitarian system proceeded on three fronts.
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
I personally believe the Commission to have proceeded from two false premises.
Meines Erachtens geht die Kommission dabei von zwei falschen Voraussetzungen aus.

 

Related searches : Must Be Proceeded - May Be Proceeded - Can Be Proceeded - Should Be Proceeded - Shall Be Proceeded - Will Be Proceeded - Cannot Be Proceeded - Proceeded With - Was Proceeded - Has Proceeded - Are Proceeded - Proceeded Against - Proceeded Further - Were Proceeded