Translation of "to be utilised" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Even the magazine, the workshops and administrative buildings continued to be utilised. | Auch das Magazin, die Werkstätten und die Verwaltungsräume wurden noch weiter genutzt. |
We also believe that compensation should be linked to the area utilised. | Ferner sind wir der Ansicht, dass Beihilfen an die bewirtschafteten Flächen geknüpft sein sollten. |
a processing plant to be chipped and utilised within this plant, or | zu einem Verarbeitungsbetrieb, um dort zu Spänen zerkleinert und verwendet zu werden, oder |
Likewise, some Asiatic species of Aponogeton may be utilised. | Einzelnachweise Weblinks www.zierfischverzeichnis.de |
Agricultural area utilised | Landwirtschaftlich genutzte Fläche |
Key individuals with knowledge and experience will also be utilised. | Auch sollen wichtige Persönlichkeiten, die über Sachkenntnis und Erfahrung verfügen, herangezogen werden. |
This is a precision weapon, which must be utilised more. | Das ist die präzise Waffe, die mehr denn je angewendet werden muß. |
Privately owned privately utilised | Genehmigung zur Nutzung von Holz aus Nicht Waldzonen |
State owned privately utilised | Genehmigung für die Gründung und den Betrieb eines Erstverarbeitungsunternehmens |
Privately owned privately utilised | Verordnung P42 2014 des Forstministers |
State owned privately utilised | Die Stämme sind bei der Beförderung von einem Lagerhof im Wald zu einem Holzprodukt Erstverarbeiter oder einem registrierten Rundholzhändler, auch über Zwischenlager, mit gültigen Beförderungsdokumenten und Anlagen versehen. |
ut utilised (see section 5.2). | Hypoglykämierisikos umgehend abgesetzt und eine alternative Therapie begonnen werden (siehe Abschnitt 5.2). ch |
So I was never utilised. | Also wurde ich nie eingesetzt. |
As with any overdose, general supportive measures should be utilised as necessary. | Wie bei jeder Überdosierung müssen, je nach Bedarf, generelle unterstützende Maßnahmen durchgeführt werden. |
Vaccination must be utilised more effectively throughout Europe as a normal instrument to combat the disease. | Die Impfung muss europaweit als ein normales Instrument für Seuchenbekämpfung besser genutzt werden. |
He should be willing to be utilised and wholly integrated into the picture by the director and the camera. | Auch wenn ihm geschliffene Dialoge wichtig waren, legte Hitchcock sein Hauptaugenmerk stets auf die Ausdruckskraft der Bilder. |
Human resources can only be utilised to the full in a climate of peace at the workplace. | Menschliche Ressourcen lassen sich erst dann voll ausschöpfen, wenn Betriebsfrieden herrscht. |
This must be increased, decentralised cooperation must be stimulated and the participation of civilian societies must be utilised. | Diese Mittel müssen daher erhöht, die dezentralisierte Zusammenarbeit gestärkt und die Beteiligung der Zivilgesellschaften genutzt werden. |
Since several forms are in use, attention needs to be given, in the future, to how electronic communications can be better utilised. | Da mehrere Formulare zur Verfügung stehen, muss künftig einer verbesserten Nutzung der elektronischen Kommunikation mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden. |
Adjustments to the targeted range should be made according to the assay being utilised to determine the sirolimus trough concentrations. | Angleichungen an den Zielbereich sollten entsprechend der Methode erfolgen, die zur Bestimmung der Sirolimus Talspiegel derzeit eingesetzt wird. |
All materials that have been utilised for dilution and administration should be disposed of according to standard procedures. | Alle für den Lösungsvorgang und für die Anwendung verwendeten Materialien sollten üblichen Standards entsprechend entsorgt werden. |
All possibilities for saving energy must be exhausted and local, renewable and regional structures must be utilised. | Alle Möglichkeiten zum Energiesparen müssen ausgeschöpft und lokale, erneu erbare und regionale Strukturen genutzt werden. |
All possibilities for saving energy must be examined and local, renewable and regional structures must be utilised. | Alle Möglichkeiten zum Energiesparen müssen geprüft und lokale, erneuerbare und regionale Strukturen genutzt werden. |
These are likely to be distributed fairly evenly across the national territory, and the criterion should also be relatively easily utilised. | Sie sind wahrscheinlich recht gleichmäßig über das Hoheitsgebiet verteilt, und das Kriterium dürfet auch relativ leicht zu nutzen sein. |
Caution should be utilised in treating these patients and close monitoring of IOP is recommended. | Zur Vorsicht sollte dies bei behandelten Patienten beachtet werden und ihr IOD engmaschig kontrolliert werden. |
Harmonised sampling procedures should be utilised for the purpose of estimating the presence of GMOs. | Um die Wahrscheinlichkeit des Vorhandenseins von GVO beurteilen zu können, sollten harmonisierte Probenahmeverfahren eingesetzt werden. |
Germany and Italy have often utilised this approach. | Deutschland und Italien haben diese Methode häufig angewandt. |
ris be discontinued immediately due to the increased risk of hypoglycaemia and an alternative treatment utilised (see section 5.2). | Abschnitt 5.2). |
They utilised these new rights to begin trading independently from the church. | Diese neuen Rechte nutzten sie und begannen einen von der Kirche unabhängigen Handel. |
I've been working on a process whereby the various radium products... can be utilised without danger. | Ich habe daran gearbeitet, verschiedene Radiumprodukte gefahrlos nutzbar zu machen. |
The guarantee related to the same loan, which had not been fully utilised. | Die Bürgschaft betraf dasselbe Darlehen, das nicht voll ausgeschöpft worden war. |
These symptoms can be ameliorated or avoided if premedication and dose escalation are utilised (see section 4.4). | Die Symptome können durch eine Prämedikation und eine einschleichende Dosierung (Dosiseskalation) gelindert oder ganz vermieden werden (siehe Abschnitt 4.4). |
It is important that all the Union's resources should be efficiently utilised, even in the remotest regions. | Wichtig ist, dass alle Ressourcen der Union, auch in den entlegensten Gebiete, intensiv genutzt werden. |
Their therapeutic use continues to increase not only in the number of applications, but in the extent to which they can be utilised. | Ihr therapeutischer Nutzen nimmt weiter zu, und zwar nicht nur, was die Zahl der Anwendungen, sondern auch was die Einsatzmöglichkeiten anbelangt. |
It utilised two stations in Newfoundland and two in Scotland. | Es bestand aus zwei Sendern in Neufundland und zwei Sendern in Schottland. |
If money is given to NGOs and it is not utilised people will know. | Wenn NRO Gelder erhalten und es nicht nutzen, werden die Menschen es ebenfalls erfahren. |
Budget Support at national level, and contribution agreements with regional bodies, should be utilised as a general rule. | Als allgemeine Regel sollten Budgethilfe auf nationaler Ebene und Beitragsvereinbarungen mit regionalen Einrichtungen eingesetzt werden. |
The currency utilised shall be the euro, apart from exceptional cases duly justified and approved by the Centre. | Die Vorgänge lauten außer in vom Zentrum gebührend begründeten und genehmigten Ausnahmefällen auf Euro. |
It is reasonable to authorise such an increase over a period of time to be determined by the degree to which the quota is utilised. | Es ist vertretbar, ein solche Erhöhung zeitlich gestaffelt und nach Maßgabe der Ausschöpfung des Kontingents zu gewähren. |
The resulting amount shall, where the amount reserved to cover the exports referred to in Chapter IV has been under utilised, be increased accordingly. | Wenn der für die Deckung der Ausfuhren gemäß Kapitel IV zurückgestellte Betrag nicht ausgeschöpft wurde, wird der auf diese Weise berechnete Betrag entsprechend erhöht. |
The following convention has been utilised for the classification of frequency | Zur Einteilung der Nebenwirkungen wurde folgende Konvention zugrunde gelegt |
Appropriate clinical monitoring is advisable in accordance with utilised antipsychotic guidelines. | Eine angemessene ärztliche Überwachung in Übereinstimmung mit den gebräuchlichen Therapierichtlinien für Antipsychotika ist ratsam. |
The conference rooms in particular the large ones are under utilised. | Die Konferenzräume, insbesondere die größeren, sind nicht ausgelastet. |
The Framework Programme should also cover the market replication of existing technologies that are to be utilised in a new and innovative way. | Das Rahmenprogramm sollte auch die Umsetzung in marktfähige Produkte bei bestehenden Technologien einschließen, die auf neue und innovative Weise eingesetzt werden sollen. |
Waterproof gloves should be utilised in the preparation and during the determination of radiochemical purity of 90Y radiolabelled Zevalin. | Bei der Herstellung und während der Bestimmung der radiochemischen Reinheit von 90Y markiertem Zevalin sollten wasserdichte Handschuhe getragen werden. |
Related searches : Can Be Utilised - Will Be Utilised - May Be Utilised - Fully Utilised - Is Utilised - Are Utilised - Well Utilised - Utilised For - Not Utilised - Utilised With - Utilised Capacity - Being Utilised - Heavily Utilised