Translation of "to be utilised" to German language:


  Dictionary English-German

To be utilised - translation : Utilised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even the magazine, the workshops and administrative buildings continued to be utilised.
Auch das Magazin, die Werkstätten und die Verwaltungsräume wurden noch weiter genutzt.
We also believe that compensation should be linked to the area utilised.
Ferner sind wir der Ansicht, dass Beihilfen an die bewirtschafteten Flächen geknüpft sein sollten.
a processing plant to be chipped and utilised within this plant, or
zu einem Verarbeitungsbetrieb, um dort zu Spänen zerkleinert und verwendet zu werden, oder
Likewise, some Asiatic species of Aponogeton may be utilised.
Einzelnachweise Weblinks www.zierfischverzeichnis.de
Agricultural area utilised
Landwirtschaftlich genutzte Fläche
Key individuals with knowledge and experience will also be utilised.
Auch sollen wichtige Persönlichkeiten, die über Sachkenntnis und Erfahrung verfügen, herangezogen werden.
This is a precision weapon, which must be utilised more.
Das ist die präzise Waffe, die mehr denn je angewendet werden muß.
Privately owned privately utilised
Genehmigung zur Nutzung von Holz aus Nicht Waldzonen
State owned privately utilised
Genehmigung für die Gründung und den Betrieb eines Erstverarbeitungsunternehmens
Privately owned privately utilised
Verordnung P42 2014 des Forstministers
State owned privately utilised
Die Stämme sind bei der Beförderung von einem Lagerhof im Wald zu einem Holzprodukt Erstverarbeiter oder einem registrierten Rundholzhändler, auch über Zwischenlager, mit gültigen Beförderungsdokumenten und Anlagen versehen.
ut utilised (see section 5.2).
Hypoglykämierisikos umgehend abgesetzt und eine alternative Therapie begonnen werden (siehe Abschnitt 5.2). ch
So I was never utilised.
Also wurde ich nie eingesetzt.
As with any overdose, general supportive measures should be utilised as necessary.
Wie bei jeder Überdosierung müssen, je nach Bedarf, generelle unterstützende Maßnahmen durchgeführt werden.
Vaccination must be utilised more effectively throughout Europe as a normal instrument to combat the disease.
Die Impfung muss europaweit als ein normales Instrument für Seuchenbekämpfung besser genutzt werden.
He should be willing to be utilised and wholly integrated into the picture by the director and the camera.
Auch wenn ihm geschliffene Dialoge wichtig waren, legte Hitchcock sein Hauptaugenmerk stets auf die Ausdruckskraft der Bilder.
Human resources can only be utilised to the full in a climate of peace at the workplace.
Menschliche Ressourcen lassen sich erst dann voll ausschöpfen, wenn Betriebsfrieden herrscht.
This must be increased, decentralised cooperation must be stimulated and the participation of civilian societies must be utilised.
Diese Mittel müssen daher erhöht, die dezentralisierte Zusammenarbeit gestärkt und die Beteiligung der Zivilgesellschaften genutzt werden.
Since several forms are in use, attention needs to be given, in the future, to how electronic communications can be better utilised.
Da mehrere Formulare zur Verfügung stehen, muss künftig einer verbesserten Nutzung der elektronischen Kommunikation mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Adjustments to the targeted range should be made according to the assay being utilised to determine the sirolimus trough concentrations.
Angleichungen an den Zielbereich sollten entsprechend der Methode erfolgen, die zur Bestimmung der Sirolimus Talspiegel derzeit eingesetzt wird.
All materials that have been utilised for dilution and administration should be disposed of according to standard procedures.
Alle für den Lösungsvorgang und für die Anwendung verwendeten Materialien sollten üblichen Standards entsprechend entsorgt werden.
All possibilities for saving energy must be exhausted and local, renewable and regional structures must be utilised.
Alle Möglichkeiten zum Energiesparen müssen ausgeschöpft und lokale, erneu erbare und regionale Strukturen genutzt werden.
All possibilities for saving energy must be examined and local, renewable and regional structures must be utilised.
Alle Möglichkeiten zum Energiesparen müssen geprüft und lokale, erneuerbare und regionale Strukturen genutzt werden.
These are likely to be distributed fairly evenly across the national territory, and the criterion should also be relatively easily utilised.
Sie sind wahrscheinlich recht gleichmäßig über das Hoheitsgebiet verteilt, und das Kriterium dürfet auch relativ leicht zu nutzen sein.
Caution should be utilised in treating these patients and close monitoring of IOP is recommended.
Zur Vorsicht sollte dies bei behandelten Patienten beachtet werden und ihr IOD engmaschig kontrolliert werden.
Harmonised sampling procedures should be utilised for the purpose of estimating the presence of GMOs.
Um die Wahrscheinlichkeit des Vorhandenseins von GVO beurteilen zu können, sollten harmonisierte Probenahmeverfahren eingesetzt werden.
Germany and Italy have often utilised this approach.
Deutschland und Italien haben diese Methode häufig angewandt.
ris be discontinued immediately due to the increased risk of hypoglycaemia and an alternative treatment utilised (see section 5.2).
Abschnitt 5.2).
They utilised these new rights to begin trading independently from the church.
Diese neuen Rechte nutzten sie und begannen einen von der Kirche unabhängigen Handel.
I've been working on a process whereby the various radium products... can be utilised without danger.
Ich habe daran gearbeitet, verschiedene Radiumprodukte gefahrlos nutzbar zu machen.
The guarantee related to the same loan, which had not been fully utilised.
Die Bürgschaft betraf dasselbe Darlehen, das nicht voll ausgeschöpft worden war.
These symptoms can be ameliorated or avoided if premedication and dose escalation are utilised (see section 4.4).
Die Symptome können durch eine Prämedikation und eine einschleichende Dosierung (Dosiseskalation) gelindert oder ganz vermieden werden (siehe Abschnitt 4.4).
It is important that all the Union's resources should be efficiently utilised, even in the remotest regions.
Wichtig ist, dass alle Ressourcen der Union, auch in den entlegensten Gebiete, intensiv genutzt werden.
Their therapeutic use continues to increase not only in the number of applications, but in the extent to which they can be utilised.
Ihr therapeutischer Nutzen nimmt weiter zu, und zwar nicht nur, was die Zahl der Anwendungen, sondern auch was die Einsatzmöglichkeiten anbelangt.
It utilised two stations in Newfoundland and two in Scotland.
Es bestand aus zwei Sendern in Neufundland und zwei Sendern in Schottland.
If money is given to NGOs and it is not utilised people will know.
Wenn NRO Gelder erhalten und es nicht nutzen, werden die Menschen es ebenfalls erfahren.
Budget Support at national level, and contribution agreements with regional bodies, should be utilised as a general rule.
Als allgemeine Regel sollten Budgethilfe auf nationaler Ebene und Beitragsvereinbarungen mit regionalen Einrichtungen eingesetzt werden.
The currency utilised shall be the euro, apart from exceptional cases duly justified and approved by the Centre.
Die Vorgänge lauten außer in vom Zentrum gebührend begründeten und genehmigten Ausnahmefällen auf Euro.
It is reasonable to authorise such an increase over a period of time to be determined by the degree to which the quota is utilised.
Es ist vertretbar, ein solche Erhöhung zeitlich gestaffelt und nach Maßgabe der Ausschöpfung des Kontingents zu gewähren.
The resulting amount shall, where the amount reserved to cover the exports referred to in Chapter IV has been under utilised, be increased accordingly.
Wenn der für die Deckung der Ausfuhren gemäß Kapitel IV zurückgestellte Betrag nicht ausgeschöpft wurde, wird der auf diese Weise berechnete Betrag entsprechend erhöht.
The following convention has been utilised for the classification of frequency
Zur Einteilung der Nebenwirkungen wurde folgende Konvention zugrunde gelegt
Appropriate clinical monitoring is advisable in accordance with utilised antipsychotic guidelines.
Eine angemessene ärztliche Überwachung in Übereinstimmung mit den gebräuchlichen Therapierichtlinien für Antipsychotika ist ratsam.
The conference rooms in particular the large ones are under utilised.
Die Konferenzräume, insbesondere die größeren, sind nicht ausgelastet.
The Framework Programme should also cover the market replication of existing technologies that are to be utilised in a new and innovative way.
Das Rahmenprogramm sollte auch die Umsetzung in marktfähige Produkte bei bestehenden Technologien einschließen, die auf neue und innovative Weise eingesetzt werden sollen.
Waterproof gloves should be utilised in the preparation and during the determination of radiochemical purity of 90Y radiolabelled Zevalin.
Bei der Herstellung und während der Bestimmung der radiochemischen Reinheit von 90Y markiertem Zevalin sollten wasserdichte Handschuhe getragen werden.

 

Related searches : Can Be Utilised - Will Be Utilised - May Be Utilised - Fully Utilised - Is Utilised - Are Utilised - Well Utilised - Utilised For - Not Utilised - Utilised With - Utilised Capacity - Being Utilised - Heavily Utilised