Translation of "to better judge" to German language:
Dictionary English-German
Better - translation : Judge - translation : To better judge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'd better talk to Judge StiIIman. | Reden Sie mit Richter Stillman. |
I think others are far better placed to judge. | Ich glaube, da gibt es andere, die das sehr viel besser beurteilen können. |
But I'd better call you Judge now, hadn't I? | Aber dann kann ich Sie ja jetzt Euer Ehren nennen, was? |
You're a better judge of people than I am. | Sie kennen die Menschen besser als ich. |
And who is better than Allah to judge for a people who are sure? | Und wer ist besser im Richten als ALLAH für Menschen, die über Gewißheit verfügen?! |
And who is better than Allah to judge for a people who are sure? | Und wer ist ein besserer Richter als Allah für ein Volk, das fest im Glauben ist? |
And who is better than Allah to judge for a people who are sure? | Wer kann denn besser walten als Allah für Leute, die (in ihrem Glauben) überzeugt sind? |
And who is better than Allah to judge for a people who are sure? | Wer hat denn eine bessere Urteilsnorm als Gott für Leute, die Gewißheit hegen? |
To better judge the treaties worth, we must remember the context in which they were conceived. | Um den Wert der Verträge besser einzustufen, müssen wir uns den Zusammenhang bewusst machen, in dem sie konzipiert wurden. |
Who is a better judge than God for men whose faith is firm? | Und wer ist besser im Richten als ALLAH für Menschen, die über Gewißheit verfügen?! |
Who is a better judge than God for men whose faith is firm? | Und wer ist ein besserer Richter als Allah für ein Volk, das fest im Glauben ist? |
Who is a better judge than God for men whose faith is firm? | Wer kann denn besser walten als Allah für Leute, die (in ihrem Glauben) überzeugt sind? |
Who is a better judge than God for men whose faith is firm? | Wer hat denn eine bessere Urteilsnorm als Gott für Leute, die Gewißheit hegen? |
One goes from judge to judge. | Man geht von Richter zu Richter. |
Who is a better judge than Allah for a nation whose belief is firm? | Und wer ist ein besserer Richter als Allah für ein Volk, das fest im Glauben ist? |
Who is a better judge than Allah for a nation whose belief is firm? | Wer kann denn besser walten als Allah für Leute, die (in ihrem Glauben) überzeugt sind? |
Who is a better judge than Allah for a nation whose belief is firm? | Wer hat denn eine bessere Urteilsnorm als Gott für Leute, die Gewißheit hegen? |
Who is a better judge than Allah for a nation whose belief is firm? | Und wer ist besser im Richten als ALLAH für Menschen, die über Gewißheit verfügen?! |
Who is a better judge for the people whose belief is based on certainty, than God? | Und wer ist besser im Richten als ALLAH für Menschen, die über Gewißheit verfügen?! |
Who is a better judge for the people whose belief is based on certainty, than God? | Und wer ist ein besserer Richter als Allah für ein Volk, das fest im Glauben ist? |
Who is a better judge for the people whose belief is based on certainty, than God? | Wer kann denn besser walten als Allah für Leute, die (in ihrem Glauben) überzeugt sind? |
Who is a better judge for the people whose belief is based on certainty, than God? | Wer hat denn eine bessere Urteilsnorm als Gott für Leute, die Gewißheit hegen? |
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment. | Richtet nicht nach dem Ansehen, sondern richtet ein rechtes Gericht. |
If any do fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (no better than) Unbelievers. | Und wer nicht nach dem richtet, was Allah hinabgesandt hat das sind die Ungläubigen. |
If any do fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (no better than) Unbelievers. | Und verkauft Meine Zeichen nicht für einen geringen Preis! Wer nicht nach dem waltet, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat, das sind die Ungläubigen. |
If any do fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (no better than) Unbelievers. | Und verkauft nicht meine Zeichen für einen geringen Preis. Diejenigen, die nicht nach dem urteilen, was Gott herabgesandt hat, das sind die Ungläubigen. |
A better way to judge post crisis performance is to look at the output gap that is, actual GDP relative to potential GDP. | Eine bessere Methode zur Beurteilung der Wirtschaftsleistung nach der Krise ist ein Blick auf die Produktionslücke also das tatsächliche BIP im Verhältnis zum BIP Potenzial. |
You judge according to the flesh. I judge no one. | Ihr richtet nach dem Fleisch ich richte niemand. |
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. | Richtet nicht nach dem Ansehen, sondern richtet ein rechtes Gericht. |
But who could be a better judge than God for those who are firm in their faith? | Und wer ist ein besserer Richter als Allah für ein Volk, das fest im Glauben ist? |
But who could be a better judge than God for those who are firm in their faith? | Wer kann denn besser walten als Allah für Leute, die (in ihrem Glauben) überzeugt sind? |
But who could be a better judge than God for those who are firm in their faith? | Wer hat denn eine bessere Urteilsnorm als Gott für Leute, die Gewißheit hegen? |
But who could be a better judge than God for those who are firm in their faith? | Und wer ist besser im Richten als ALLAH für Menschen, die über Gewißheit verfügen?! |
And if any fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (No better than) wrong doers. | Wer nicht nach dem waltet, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat, das sind die Ungerechten. |
And if any fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (No better than) wrong doers. | Diejenigen, die nicht nach dem urteilen, was Gott herabgesandt hat, das sind die, die Unrecht tun. |
This is, I would have thought, something which the Member States would be in a better position to judge for themselves. | Ich bezweifle, daß ein Kompromiß dieses Jahr eher zustande kommt als in den letzten Jahren. |
You know him better than I do, however, so you must be best placed to judge if he really is one. | Aber Sie kennen ihn gut, Sie wissen womöglich, ob er wirklich einer ist. |
A better way to judge post crisis performance is to look at the output gap 160 that is, actual GDP relative to potential GDP. | Eine bessere Methode zur Beurteilung der Wirtschaftsleistung nach der Krise ist ein Blick auf die Produktionslücke also das tatsächliche BIP im Verhältnis zum BIP Potenzial. |
If any do fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (no better than) those who rebel. | Wer nicht nach dem waltet, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat, das sind die Frevler. |
If any do fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (no better than) those who rebel. | Und diejenigen, die nicht nach dem urteilen, was Gott herabgesandt hat, das sind die Frevler. |
Let the people of the Gospel judge by what Allah hath revealed therein. If any do fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (no better than) those who rebel. | Und die Leute des Evangeliums sollen sich nach dem richten, was Allah darin offenbart hat und die sich nicht nach dem richten, was Allah herabgesandt hat das sind die (wahren) Frevler. |
I am not going to judge now whether I know it better or worse or the same or more than Mr de Miguel. | Ich möchte jetzt nicht darüber urteilen, ob ich sie besser oder schlechter oder genauso gut oder mehr kenne als Herr de Miguel. |
He's a judge that is a judge! | Das ist ein anständiger Richter! |
Magistrates can be nominated to become a judge (sitting magistrates) or instructing judge (investigating judge) of Procureur (public prosecutor) (the standing magistrates). | Die Bundesversammlung wählt die Mitglieder der Exekutive (Bundesräte) und der Judikative (Bundesrichter) sowie im Kriegsfall den Oberbefehlshaber der Schweizer Armee (General). |
Nobody's going to judge you. | Es wird niemand über dich urteilen. |
Related searches : Able To Judge - Judge According To - Competence To Judge - Ability To Judge - Hard To Judge - Quick To Judge - Difficult To Judge - Unable To Judge - To Judge That - To Better Monitor - To Better Something - To Better Account - To Better Face