Translation of "to get mandated" to German language:


  Dictionary English-German

Mandated - translation : To get mandated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mandated reporting requirements
Mandatsmäßige Berichterstattungserfordernisse
V Mandated reporting requirements
Mandatsmäßige Berichterstattungserfordernisse
Everything else is mandated.
Alles andere ist verplant.
Overview of mandated reporting requirements
Überblick über die mandatsmäßigen Berichterstattungserfordernisse
Each Commissioner is mandated to answer for the College as a whole.
Das muß ganz deutlich sein. Darauf sollte sich auch das Parlament verpflichten.
It is also mandated to co operate closely with six European and international organisations
Ihrem Gründungsauftrag gemäß arbeitet sie auch eng mit sechs europäischen und internationalen Organi sationen zusammen
Kosovo is something utterly new an internationally mandated stateless state.
Der Kosovo stellt etwas völlig fremdes in der internationalen Gemeinschaft dar ein internationaler staatenloser Staat, der von einem Mandat getragen wird.
Selfishness is unnecessary and henceforth unrationalizable as mandated by survival.
Selbstsucht ist unnötig und demzufolge unrationalisierbar wie Mandate im Zuge des Überlebens.
We are negotiating on behalf of the EU, which has mandated us to do so.
Wir sind Verhandlungsführer im Dienste der Union, die uns ein Mandat erteilt hat.
Investigators of placebo controlled trials were required to evaluate protocol mandated clinical signs (skin reactions).
Die Prüfärzte der placebo kontrollierten Studien wurden aufgefordert, wie im Prüfplan vorgesehen die klinischen Anzeichen (Hautreaktionen) zu beurteilen.
The EESC is specifically mandated to organise regular meetings of ACP EU socio economic players.
Auf der Grundlage eines spezifischen Mandats veranstaltet der EWSA regelmäßige Sitzungen mit den sozioökonomischen Akteuren der AKP Länder und der EU.
One city mandated that all new recruits have a college degree.
In einer Stadt müssen alle neuen Bewerber einen Hochschulabschluss haben.
Recalls that, by its resolution 1565, the Council has mandated MONUC
16. erinnert daran, dass der Rat der MONUC mit seiner Resolution 1565 (2004) den Auftrag erteilt hat,
You have to forgive her But my daughter, Christa is mandated to be sovereign over all people.
Sie müssen schon verzeihen, aber meine Tochter Christa verfügt souverän über alle Menschen.
His election was mandated to fill the vacancy caused by the resignation of John H. Tweedy.
März 1849 als Amtsnachfolger von John Hubbard Tweedy für das Wisconsin Territorium und dann vom 7.
Accordingly, it mandated ABX WW and Petercam to represent it for the purposes of the sale.
Im Blick hierauf hat die SNCB ABX WW sowie die Gesellschaft Petercam mit ihrer Vertretung bei diesem Verkauf beauftragt.
If the Iraqi regime has nothing to hide, why do they bar access to the UN mandated inspectors?
Warum verweigert die irakische Regierung den UN Inspektoren den Zugang, wenn sie nichts zu verbergen hat?
In 1329, Count Gerlach of Nassau Weilburg mandated the settlement of Jews.
1329 ordnete Graf Gerlach von Nassau Weilburg die Niederlassung von Juden an.
In addition to the above mentioned standard reporting requirements, the present report covers the following mandated items
Zusätzlich zu den genannten Erfordernissen deckt dieser Bericht auch die folgenden mandatsmäßigen Themen ab
Emphasizing that resources provided to the Secretary General should be commensurate with all mandated programmes and activities,
betonend, dass die dem Generalsekretär zur Verfügung gestellten Ressourcen allen mandatsmäßigen Programmen und Tätigkeiten angemessen sein sollen,
The Conference must be allowed to play its mandated role as the sole multilateral disarmament negotiating body.
Der Konferenz muss erlaubt werden, ihre mandatsgemäße Funktion als das einzige multilaterale Forum für Abrüstungsverhandlungen wahrzunehmen.
Investigators of the placebo controlled clinical trials were required to evaluate protocol mandated clinical signs (skin reactions).
Die Prüfärzte der placebo kontrollierten Studien wurden aufgefordert, wie im Prüfplan vorgesehen die klinischen Anzeichen (Hautreaktionen) zu beurteilen.
a) Two audit reports to the audit committee are mandated a short report and a long report.
a) Zwei Berichte an den Prüfungsausschuss (ein kürzerer Vermerk und ein längerer Bericht) werden vorgeschrieben.
The Commission has been mandated to hold negotiations with nonmember countries on transfrontier bus and coach services.
Die Kommission erhielt ein Verhandlungsmandat, um mit dritten Ländern über den grenzüberschreitenden Omnibusverkehr zu verhandeln.
Women do not suffer some divinely mandated inferior status vis à vis men.
Frauen werden nicht aufgrund eines göttlichen Befehls zu Menschen zweiter Klasse herabgestuft.
And they mandated that their new vehicles would be flex fuel compatible, right?
Und es wurde festgelegt, dass ihre neuen Fahrzeuge alle Flexible Fuel Vehicles sein müssen.
Under examination by working groups mandated by the European Commission (AEIF and RID)
Wird von seitens der Europäischen Kommission beauftragten Arbeitsgruppen (AEIF und RID) überprüft
Under examination by working groups mandated by the European Commission (AEIF and RID)
Wird im Auftrag der Europäischen Kommission von Arbeitsgruppen (AEIF und RID) untersucht
Professional internal auditors are mandated by the IIA standards to be independent of the business activities they audit.
Die Arbeit der Internen Revision ist in den Standards für die berufliche Praxis der Internen Revision definiert.
The inadequacy of the resources available for mandated oversight coverage of extrabudgetary activities continues to be a concern.
Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.
In subparagraph (a) (ii) after measures to encourage payment of assessed contributions and related issues , add if mandated .
In Buchstabe a) ii) wird nach der Formulierung Maßnahmen zur Förderung der Entrichtung der Pflichtbeiträge und damit zusammenhängende Fragen die Formulierung , falls ein Auftrag dafür vorliegt eingefügt.
agent means any person mandated or authorised to supply information on behalf of the operator of the ship
Agent , jede Person, die dazu befugt oder beauftragt ist, sich im Namen des Schiffsbetreibers zu äußern
United Nations peace operations often have little option but to devise their own structures and guidance to implement mandated tasks.
Häufig bleibt den Vereinten Nationen bei ihren Friedensmissionen kaum etwas anderes übrig, als eigene Strukturen und Leitlinien zur Durchführung der Aufgaben zu entwickeln, mit denen sie beauftragt wurden.
It is expected that the United Nations will continue to contribute to security sector reform as requested and or mandated.
Es ist damit zu rechnen, dass die Vereinten Nationen auch weiterhin in dem Maße, wie sie darum ersucht oder dazu beauftragt werden, zur Reform des Sicherheitssektors beitragen werden.
In 1915 it mandated the first 48 hour week seen anywhere in the world.
Im Jahre 1915 führte es als erstes Land der Welt die 48 Stunden Woche ein.
Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority
3. betont erneut, dass Tagungen der Organe, die auf Grund der Charta oder auf Grund des Mandats eines beschlussfassenden Organs geschaffen wurden, bei der Konferenzbetreuung Vorrang haben müssen
Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority
17. betont erneut, dass Tagungen der Organe, die auf Grund der Charta oder auf Grund des Mandats eines beschlussfassenden Organs geschaffen wurden, bei der Konferenzbetreuung Vorrang haben müssen
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat has been mandated to carry out such assessments.
Dem Sekretariats Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
The EMCDDA is mandated to provide the EU and its Member States with information on drugs and drug addiction.
Die EBDD hat die Aufgabe, der EU und ihren Mitgliedstaaten Informatio nen über Drogen und Drogensucht zu liefern.
Those committees then engage in close contacts with the Members of the EC Commission mandated to conduct the negotiations.
Diese Ausschüsse unterhalten anschließend enge Kontakte zu den mit der Verhandlungsführung beauftragten Mitgliedern der EG Kommission.
Notes the need to enhance the capacity of the Office of Internal Oversight Services to conduct its mandated investigation functions efficiently
4. stellt fest, dass die Fähigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste zur effizienten Wahrnehmung seiner mandatsmäßigen Disziplinaruntersuchungsfunktion verbesssert werden muss
It is not mandated by any religion, but has become a tradition in many cultures.
Ihre Bestimmungen sind in viele nationale Verfassungen aufgenommen worden.
The original PCI standard mandated level triggered interrupts because of this advantage of sharing interrupts.
Kategorisierung von Interrupts Es wird zwischen präzisen Interrupts und unpräzisen Interrupts unterschieden.
Underlining the importance of providing adequate resources for the implementation of mandated programmes and activities,
unterstreichend, wie wichtig es ist, ausreichende Ressourcen für die Durchführung der mandatsmäßigen Programme und Tätigkeiten zur Verfügung zu stellen,
Underscoring the importance of providing adequate resources for the implementation of mandated programmes and activities,
unterstreichend, wie wichtig es ist, ausreichende Ressourcen für die Durchführung der mandatsmäßigen Programme und Tätigkeiten zur Verfügung zu stellen,

 

Related searches : To Be Mandated - Get To Get - Is Mandated - Mandated For - Duly Mandated - Mandated Requirement - Court Mandated - Mandated Services - Mandated Activities - Statutorily Mandated - Mandated Access - Mandated From - Are Mandated