Translation of "today and beyond" to German language:
Dictionary English-German
Beyond - translation : Today - translation : Today and beyond - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But today, it goes beyond that. | Aber heute sind wir weit jenseits dessen. |
Today, the issue goes far beyond symbolism. | Heute geht diese Frage weit über die reine Symbolik hinaus. |
Today that number is almost beyond comprehension. | Heute ist diese Zahl beinahe jenseits unseres Fassungsvermögens |
Today, this report goes beyond the usual strictly technical proposals. | Außerdem muß darauf hingewiesen werden, daß 70 dieser Beihilfen für Verarbeitungserzeugnisse ausgegeben werden. |
Your stand today on capital punishment goes beyond noble intent. | Mit der heute von Ihnen vertretenen Position zur Todesstrafe haben Sie deutlich gemacht, dass Sie sich nicht mit lobenswerten Absichten zufrieden geben werden. |
The Turkish issue, which has been avoided and sidestepped today, really goes beyond what is bearable. | Ihre Kritiker, ihre Feinde schweigen im Augenblick. |
Of course, we know today that galaxies extend far beyond our own galaxy. | Natürlich wissen wir heute, dass die Galaxien weit jenseits unserer eigenen reichen. |
Mr President, in Europe today, education has increased in importance beyond all recognition. | Herr Präsident, die Bildung hat in Europa heute unglaublich an Bedeutung gewonnen. |
Today and beyond, we honor all of Bassel's work as a leader in the open web movement. | Heute und zukünftig erweisen wir allem Schaffen von Bassel als einem Vorreiter der Open Web Bewegung die Ehre. |
The big problems facing the world today are not at all things beyond our control. | Die großen Probleme, vor denen die Welt heute steht, sind keineswegs jenseits unserer Kontrolle. |
Anything that goes beyond that, though and that is what we are talking about today is morally totally reprehensible. | Jede Abschwächung oder Verstärkung kann diesen Konsens in Gefahr bringen. Ich bin daher gegen alle Änderungsanträge zu diesem Text. |
Today' s vote went beyond the problem of chocolate alone and has threatened the confidence of our fellow citizens. | Die heutige Abstimmung geht weit über das alleinige Problem der Schokolade hinaus. Hier steht das Vertrauen unserer Mitbürger auf dem Spiel. |
Your presence here today recalls to us the duty to think beyond introspection and to touch the wider world. | Ihre Anwesenheit erinnert uns daran, dass wir unseren Blick über unsere Grenzen hinaus auf die ganze Welt richten müssen. |
... And Beyond. | B. formula_197. |
The question facing us in Europe today goes far beyond establishing coordination, even though this is clearly crucial. | Die Frage, die heute in Europa vor uns steht, geht weit über die zweifelsohne notwendige Koordinierung hinaus. |
The villagers are still known today well beyond the village by the name Dierscheider Kieselklopper ( Dierscheid Gravel Miners ). | Unter dem Namen Dierscheider Kieselklopper sind die Bewohner auch heute noch bis weit über die Grenzen bekannt. |
Today, however, the leisure and sports boat traffic dominates the shipping on the lower reach, the upper reach beyond Stade isn't navigable. | Heute dominiert dagegen der Freizeit und Sportbootverkehr die Schifffahrt auf dem Unterlauf, oberhalb von Stade ist die Schwinge nicht schiffbar. |
Argentina, and beyond. | Argentinien und anderen Wände errichtet. |
2003 and beyond | 2003 und folg. |
2011 and beyond | 2011 und folgende |
2012 and beyond | 2012 und Folgejahre |
2005 and beyond | ab 2005 |
2021 and beyond | ab 2021 |
The work made Brehm famous around the world and its title is still acatchphrase today, even though science has gone far beyond Brehm. | Das Werk machte den Autor weltweit bekannt und ist bis heute ein Begriff, auch wenn die Forschung inzwischen weit über Brehms Wissen hinausgegangen ist. |
The action that we can take today involves enforcing the right to control the use of public funds, far beyond promises and declarations. | Die Aktion, die wir bereits heute über alle Versprechen und Erklärungen hinaus führen können, besteht in der Einhaltung des Rechts auf Kontrolle der Verwendung der öffentlichen Mittel. |
The complexity of building that within a single system is, again, beyond any comprehension or any existing mathematics today. | Die Komplexität, dies in einem einzelnen System aufzubauen ist wiederum jenseits jedes Verständnisses oder jeder heute existierenden Mathematik. |
Beyond right thinking and beyond wrong thinking there is a field. | Jenseits von richtig und jenseits von falsch existiert ein Feld. |
Beyond right thinking and beyond wrong thinking there is a field. | Jenseits von richtig und falsch existiert ein Feld. |
You are pure awareness, beyond names and forms, beyond what comes and goes. | Du bist reines Gewahrsein. Jenseits von Namen und Formen... jenseits dessen, das kommt und geht. |
Today, foreign policy is like being on the open seas, with no rules beyond countries 200 mile maritime borders, and no land in sight. | Heute ist Außenpolitik wie eine Fahrt auf dem offenen Meer, wo außerhalb der 200 Meilen Zonen der jeweiligen Länder keine Regeln herrschen und wo auch kein Land in Sicht ist. |
Today we are facing perhaps the first threat situated far from our border and we consequently need to deploy our capacities beyond our borders. | Heute haben wir die vielleicht größte Bedrohung weit von unserer Grenze entfernt, und daher ist die Entsendung unserer Kapazitäten jenseits unserer Grenzen notwendig. |
Cruelly, beyond duty, beyond necessity. | Grausamkeiten, jenseits von Pflicht und Nutzen. |
Alpha, Beta, and Beyond | Alpha, Beta und darüber hinaus |
week 4 and beyond | Woche 4 und weiterhin |
Beyond name and form. | Jenseits von Namen und Form. |
Beyond GDP and Brazil | Das BIP und mehr und Brasilien |
Beyond GDP and SDGs | Das BIP und mehr und die Nachhaltigkeitsziele |
Year 2021 and beyond | ab Jahr 2021 |
And beyond that, England. | Und dahinter liegt... England. |
Year 7 and beyond | Kaugummi, auch mit Zucker überzogen |
But it can go beyond data, and it can go beyond numbers. | Aber es kann auch gewissermaßen über Daten hinaus gehen und es kann über Zahlen hinaus gehen. |
And then even beyond presence, even beyond presence, you see. And something pulls you. | Und dann sogar über die Präsenz hinaus sogar über die Präsenz hinaus, siehst du? und etwas zieht dich |
Bear in mind that we are also discussing education today, and we know that education is forging ahead precisely because we moved beyond providing encouragement. | Denn heute sprechen wir auch von Bildung, und wir wissen, dass die Bildung schneller vorankommt, weil wir nicht mehr bloß fördern, sondern Entscheidungen treffen. |
Ruth Benedict Beyond Relativity, Beyond Pattern . | Beyond Relativity, Beyond Pattern. |
When I say beyond, I don't mean beyond spatially, in time and measurement. | Intuitiver, empfindsamer. |
Related searches : And Today - And Beyond - Then And Today - And Still Today - And Until Today - Today And Tomorrow - Today And Future - Past And Today - Between Today And - 2014 And Beyond - Love And Beyond - Throughout And Beyond - Asia And Beyond - 2016 And Beyond