Translation of "took care about" to German language:
Dictionary English-German
About - translation : Care - translation : Took - translation : Took care about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Took care of him? | Du hast dich um ihn gekümmert? |
I took care of Tom. | Ich kümmerte mich um Tom. |
Tom took care of that. | Tom hat sich darum gekümmert. |
Tom took care of Mary. | Tom kümmerte sich um Mary. |
She took care of the children. | Sie kümmerte sich um die Kinder. |
She took care of my dog. | Sie passte auf meinen Hund auf. |
She took care of his wound. | Sie versorgte seine Wunde. |
I took care of her cat. | Ich nahm mich der Katze an. |
I took care of her cat. | Ich kümmerte mich um die Katze. |
He took care of her child. | Er sorgte für ihr Kind. |
He took care of her child. | Er kümmerte sich um Ihr Kind. |
He took care of her child. | Er betreute ihr Kind. |
Tom took care of the children. | Tom kümmerte sich um die Kinder. |
Tom took care of the situation. | Tom hat die Situation geregelt. |
I took care of it well. | Ich kümmerte mich gut darum. |
I already took care of it. | Ich habe mich schon darum gekümmert. |
Health care took place in hospitals. | Gelernt wurde in Schulen. |
So the captain took care of him. | So nahm sich der Kapitän seiner an. |
So the captain took care of him. | So kümmerte sich der Hauptmann um ihn. |
I took care of my sick sister. | Ich betreute meine kranke Schwester. |
I took care of it for you. | Ich habe darauf für dich aufgepasst. |
Tom took good care of his children. | Tom kümmerte sich gut um seine Kinder. |
No, John took care of things perfectly! | Nein! John hat alles geregelt |
My uncle took care of that personally. | Mein Onkel hat sich darum gekümmert. |
I shoulda took care of that insurance. | Ich hätte mich absichern sollen. |
Programming you not to care about things you would normally care about. Things that you used to care about. | Euch nicht um Dinge zu sorgen, um die ihr euch normalweise sorgt? um die ihr euch sorgen solltet? gerade jetzt! |
My wife took good care of this dog. | Meine Frau hat sich gut um diesen Hund gekümmert. |
And this took care of the situation resoundingly. | Eine geniale Veränderung. |
I took care of everything on the field. | Auf dem flugplatz ist alles bereit. Danke. |
Care about it? | Mir gefällt? |
But I don't really care about that. Governments don't care about that. | Aber das ist mir egal. Den Regierungen ist das egal. |
I don't care about your special zone! I don't care about support! | Wie bitte? ! Spezialgebiet? |
per cent because that's what I care about I care about the view. | denn das ist es, was mir wichtig ist mir geht es um den Eindruck. |
In 1919, the tour organisation took care of this. | Damit war diese Tour die zweitlängste in der Tour Geschichte. |
It looks like you took care of the problem. | Es scheint, dass du dich um das Problem gekümmert hast. |
Tom and Mary took turns taking care of John. | Tom und Maria passten abwechselnd auf Johannes auf. |
She took care of it I remember it clearly. | Ich erinnere mich noch genau. |
He took good care not to wet his feathers. | Er wollte sich nicht nass machen. |
I did! I took care of the finest clientele. | Da hatte ich feine Kunden. |
I took care of Lise all through the occupation. | Ich habe für Lise gesorgt. |
But for five years he took care of me. | 5 Jahre hat er für mich gesorgt. |
I care about that. | Ich kümmere mich darum. |
They care about us. | Sie sorgen für uns. |
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | Erst kümmerten sich unsere Eltern um uns, und nun sind wir an der Reihe, uns um sie zu kümmern. |
Because we don't care about miles per gallon, we care about gallons per mile. | Warum? |
Related searches : Took Care - Care About - He Took Care - She Took Care - I Took Care - Took Care For - We Took Care - Took Great Care - Took Good Care - It Took About - Care About Children - Care About Feelings - Care Passionately About - Care About Future