Translation of "unaccompanied goods" to German language:
Dictionary English-German
Goods - translation : Unaccompanied - translation : Unaccompanied goods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(2) unaccompanied minors | (2) unbegleitete Minderjährige |
4.1 Unaccompanied minors | 4.1 Unbegleitete Minderjährige |
Applications of unaccompanied minors | Anträge unbegleiteter Minderjähriger |
Article 10 unaccompanied minors | Artikel 10 (unbegleitete Minderjährige) |
Assistance to unaccompanied refugee minors | Hilfe für unbegleitete minderjährige Flüchtlinge |
12 685 asylum applicants were unaccompanied minors4. | 12 685 der Asylbewerber waren unbegleitete Minderjährige4. |
Action Plan on Unaccompanied Minors (2010 2014) | Aktionsplan für unbegleitete Minderjährige (2010 2014) |
16 Two Pieces for unaccompanied men's chorus, Op. | 16 Zwei Stücke für Herrenchor op. |
40 Two Pieces for unaccompanied men's chorus, Op. | 40 Zwei Stücke für Herrenchor op. |
Do not go unaccompanied to seek medical help. | Gehen Sie nicht ohne Begleitung zum Arzt. |
unaccompanied children and persons under the age of 18 | 6. unbegleitete Kinder und Minderjährige bis zu 18 Jahren |
Article 6 refers to the position of unaccompanied minors. | Artikel 6 befasst sich mit der Lage unbegleiteter Minderjähriger. |
Asylum applications by unaccompanied minors by citizenship and type | Asylanträge unbegleiteter Minderjähriger nach Staatsangehörigkeit und Art |
Member States shall ensure that unaccompanied minors are placed either | Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass unbegleitete Minderjährige wahlweise folgendermaßen untergebracht werden |
(6) To properly meet the needs of unaccompanied minors during asylum procedures, Member States must ensure that staff working with unaccompanied minors receive appropriate training on their needs. | (6) Um den Bedürfnissen unbegleiteter Minderjähriger während der Asylverfahren Rechnung zu tragen, müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass das Betreuungs personal entsprechend ausgebildet wird. |
(l) The concept of unaccompanied minor is drawn from the definition in the Council Resolution of 26 July 1997 on unaccompanied minors who are nationals of third countries. | (l) Unbegleitete Minderjährige Es gilt die Begriffsbestimmung, die der Rat in seiner Entschließung vom 26. Juli 1997 betreffend unbegleitete minderjährige Staatsangehörige dritter Länder festgelegt hat. |
(4) To properly meet the needs of unaccompanied minors during asylum procedures, Member States must ensure that staff working with unaccompanied children minors receive appropriate training on their needs. | 4) Um den Bedürfnissen unbegleiteter Minderjähriger während der Asylverfahren Rechnung tragen zu können, müssen die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass das diese Kinder Minderjährigen betreuende Personal entsprechend ausgebildet wird. |
Vulnerable persons21, including minors, and especially unaccompanied minors, must receive special protection. | Schutzbedürfti gen Personen21, wie Minderjährigen und insbesondere unbegleiteten Minderjährigen, muss besonderer Schutz gewährt werden. |
Vulnerable persons21, including minors, and especially unaccompanied minors, must receive special protection. | Schutz bedürftigen Personen21, wie Minderjährigen und insbesondere unbegleiteten Minderjährigen, muss besonderer Schutz gewährt werden. |
Member States may refrain from appointing a representative where the unaccompanied minor | Die Mitgliedstaaten können davon absehen, einen Vertreter zu bestellen, wenn der unbegleitete Minderjährige |
In the case of third country nationals who are unaccompanied minors, Member States shall take the necessary steps to establish their identity, nationality and the fact that they are unaccompanied. | Handelt es sich bei den Drittstaatsangehörigen um unbegleitete Minderjährige, so treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um ihre Identität, ihre Staatsangehörigkeit und die Tatsache, dass sie unbegleitet sind, festzustellen. |
It also noted worrisome attitudes towards unaccompanied minors and corrupt practices during apprehension. | Er berichtete außerdem von einer besorgniserregenden Haltung gegenüber Minderjährigen ohne Begleitung und korrupten Verhaltensweisen während der Festnahme. |
However, certain gaps in the protection of unaccompanied minors exist in EU legislation. | Allerdings gibt es einige Lücken in den Rechtsvorschriften der EU zum Schutz unbegleiteter Minderjähriger. |
They are also unaccompanied by social benefits like unemployement money, and definite decisions | Ich möchte noch ein Wort zu den Ausführungen meines Kollegen Mäher über die Importe sagen Eine Sache, die mich immer erstaunt hat, ist wie Neusee |
Currently, an employeestill accompanies the automatically driven trains, but later the trainswill travel unaccompanied. | Anfangs fuhr in jedem Zug ein Kundenbetreuer mit, inzwischen fahren die meisten Züge unbegleitet. |
Amendment 72 requires unaccompanied hold baggage to have 'adequate' instead of 'additional' security controls. | Abänderung 72 verlangt, dass unbegleitet aufgegebenes Gepäck angemessenen anstelle von zusätzlichen Sicherheitskontrollen unterzogen wird. |
I told her that she could not go out unaccompanied because it was dangerous. | Ich sagte damals zu ihr Nein, Du kannst nicht allein gehen, das ist gefährlich, Du musst begleitet werden. |
Unaccompanied minors have been also expressly referred to where the prioritisation may be particularly justified. | Ausdrücklich erwähnt werden auch unbegleitete Minderjährige, bei denen eine prioritäre Prüfung besonders geboten sein kann. |
Those working with unaccompanied minors shall have had or receive appropriate training concerning their needs. | Das Betreuungspersonal für unbegleitete Minderjährige muss im Hinblick auf die Bedürfnisse des Minderjährigen adäquat ausgebildet sein oder ausgebildet werden. |
Stresses the importance of providing adequate resources for programmes of identification and tracing of unaccompanied minors | 4. betont, wie wichtig es ist, dass ausreichende Ressourcen für Programme zur Identifikation und Ausfindigmachung unbegleiteter Minderjähriger zur Verfügung gestellt werden |
neuromuscular activity in muscles distant to the injection site, unaccompanied by any clinical signs or symptoms. | Trächtige Mäuse, Ratten und Kaninchen erhielten |
(2) This paragraph ensures that unaccompanied minors are granted the document provided for by paragraph 1. | 2) Dieser Absatz stellt sicher, dass unbegleiteten Minderjährigen das in Absatz 1 vorgesehene Dokument ausgestellt wird. |
Imagining a solo cello concert, one would most likely think of Johann Sebastian Bach unaccompanied cello suites. | Stellt man sich ein Solo Cellokonzert vor, denkt man höchstwahrscheinlich an Johann Sebastian Bachs Cellosuites ohne Begleitung. |
3.1 The challenges that unaccompanied minors face are diverse and complex, requiring multilateral, comprehensive and holistic approaches. | 3.1 Unbegleitete Minderjährige stehen vor vielfältigen und vielschichtigen Herausforderungen, die umfassende fach und ebenenübergreifende Ansätze erfordern. |
2 focuses on the conditions for examining and deciding on an application made by an unaccompanied minor. | Absatz 2 konzentriert sich auf die Bedingungen für die Prüfung des Antrags eines unbegleiteten Minderjährigen und die Entscheidung über den Antrag. |
Examples of such categories include persons who are not removable on ill health grounds and unaccompanied minors. | Als Beispiel seien Personen genannt, die aus gesundheitlichen Gründen nicht abgeschoben werden können und unbegleitete Minderjährige. |
In addition, these opinions are particularly terse and unaccompanied by documents describing the relevant investigations. We therefore | Vielleicht wird es jetzt in Ermangelung verfügbarer Hintergrundinformationen etwas schwierig sein, einschlägige Bemerkungen zu machen. |
Firstly, the suggested reform for unaccompanied semi trailers being conveyed on container ships will pose certain problems. | Erstens bringt die vorgeschlagene Reform für die Be förderung unbegleiteter Sattelanhänger auf Transportschiffen gewisse Schwierigkeiten mit sich. |
In addition, specific procedural guarantees for unaccompanied minors should be laid down on account of their vulnerability. | Darüber hinaus sollten für unbegleitete Minderjährige aufgrund ihrer Verletzlichkeit spezifische Verfahrensgarantien vorgesehen werden. |
unaccompanied minors means third country nationals below the age of eighteen, who arrive on the territory of the Member State unaccompanied by an adult responsible for them whether by law or custom, and for as long as they are not effectively taken into the care of such a person, or minors who are left unaccompanied after they have entered the territory of the Member State. | unbegleiteter Minderjähriger einen Drittstaatsangehörigen unter 18 Jahren, der ohne Begleitung eines für ihn nach dem Gesetz oder dem Gewohnheitsrecht verantwortlichen Erwachsenen in einen Mitgliedstaat einreist, solange er sich nicht tatsächlich in der Obhut einer solchen Person befindet, oder Minderjährige, die ohne Begleitung im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats zurückgelassen werden, nachdem sie in diesen Mitgliedstaat eingereist sind. |
All Giffen goods are inferior goods, but not all inferior goods are Giffen goods. | Theoretische Einordnung Güter, bei denen das Giffen Paradoxon auftritt, werden als Giffen Güter bezeichnet. |
(7) Joint initiatives aimed at restoring family unity and reintegration of unaccompanied minors in their countries of origin | (7) Gemeinsame Initiativen zur Familienzusammenführung und zur Wiedereingliederung unbegleiteter Minderjähriger im Herkunftsland |
3.4.12 There should be a specific European policy to protect unaccompanied minors who find themselves in irregular situations. | 3.4.12 Irregulär eingewanderte unbegleitete Minderjährige müssen ebenfalls durch spezifische Maßnahmen auf europäischer Ebene geschützt werden. |
4.4.12 There should be a specific European policy to protect unaccompanied minors who find themselves in irregular situations. | 4.4.12 Irregulär eingewanderte unbegleitete Minderjährige müssen ebenfalls durch spezifische Maßnahmen auf europäischer Ebene geschützt werden. |
unaccompanied minors means third country nationals or stateless persons below the age of 18, who arrive on the territory of the Member States unaccompanied by an adult responsible for them whether by law or custom, and for as long as they are not effectively taken into the care of such a person it includes minors who are left unaccompanied after they have entered the territory of the Member States | unbegleitete Minderjährige Drittstaatsangehörige oder Staatenlose unter 18 Jahren, die ohne Begleitung eines gesetzlich oder nach den Gepflogenheiten für sie verantwortlichen Erwachsenen in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats einreisen, solange sie sich nicht tatsächlich in die Obhut einer solchen Person genommen werden hierzu gehören auch Minderjährige, die ohne Begleitung zurückgelassen werden, nachdem sie in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten eingereist sind |
Related searches : Unaccompanied Baggage - Unaccompanied Children - Unaccompanied Status - Unaccompanied Transport - Unaccompanied Articles - Unaccompanied Minor Service - Unaccompanied Foreign Minors - Commodity Goods - Clear Goods - Brown Goods - Unfinished Goods - Customer Goods