Translation of "under its authority" to German language:
Dictionary English-German
Authority - translation : Under - translation : Under its authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sampling shall be performed by the competent authority or under its supervision. | Die Proben werden von der zuständigen Behörde oder unter ihrer Aufsicht gezogen. |
The Committee may create subcommittees or special groups to work under its authority. | Die vorläufige Tagesordnung enthält die Punkte, für die die Aufnahmeanträge dem Vorsitzenden spätestens 21 Tage vor Beginn der Tagung zugegangen sind, wobei nur die Punkte in die vorläufige Tagesordnung aufgenommen werden, für die den Sekretären die Unterlagen spätestens am Tag der Versendung dieser Tagesordnung übermittelt worden sind. |
The Committee may create subcommittees and special groups to work under its authority. | Die vorläufige Tagesordnung enthält die Punkte, für die die Aufnahmeanträge dem Vorsitz spätestens 21 Tage vor Beginn der Tagung zugegangen sind, wobei nur die Punkte in die vorläufige Tagesordnung aufgenommen werden, für die den Sekretären die Unterlagen spätestens am Tag der Versendung dieser Tagesordnung übermittelt worden sind. |
they are transported in vehicles sealed by the competent authority or under its supervision | Die Küken werden in behördlich verplombten Fahrzeugen oder unter behördlicher Überwachung befördert |
Sampling and analysis shall be performed by the competent authority or under its supervision. | Probenahme und Analyse werden von der zuständigen Behörde oder unter ihrer Aufsicht vorgenommen. |
(39) The designated authority and the verifying authority may be part of the same organisation, if permitted under national law, but the verifying authority should act independently when performing its tasks under this Regulation. | 40 Die benannte Behörde und die Prüfstelle können, wenn das nationale Recht dies vorsieht, zu der gleichen Organisation gehören die Prüfstelle sollte ihre Aufgaben gemäß dieser Verordnung jedoch unabhängig wahrnehmen. |
The Palestinian Authority would have responsibility for the administration of the territory under its control. | In den restlichen 73 sollten die Israelis weiter allein die Kontrolle ausüben. |
the poultry are transported in vehicles sealed by the competent authority or under its supervision | das Geflügel wird in behördlich verplombten Fahrzeugen oder unter behördlicher Überwachung befördert |
The Scientific Council may independently select a Secretary General who will act under its authority. | Der wissenschaftliche Rat kann nach eigenem Ermessen einen Generalsekretär auswählen, der unter seiner Aufsicht tätig ist. |
I'm acting under federal authority. | Ich reise im Auftrag der Regierung. |
Authority mentioned under point (b) | Behörde unter Buchstabe b) |
Authority mentioned under point (c) | Behörde unter Buchstabe c) |
Authority mentioned under point (d) | Behörde unter Buchstabe d) |
the hatching eggs are transported in vehicles sealed by the competent authority or under its supervision | die Bruteier werden in behördlich verplombten Fahrzeugen oder unter behördlicher Überwachung befördert |
For the effective performance of its tasks the EPA Committee may set up under its authority sub committees responsible for dealing with specific subjects under the Agreement. | Der WPA Ausschuss legt hierfür Zusammensetzung und Aufgaben der Unterausschüsse fest. |
For the effective performance of its tasks, the EPA Committee may set up under its authority sub committees responsible for dealing with specific subjects under the Agreement. | Zur effizienten Erfüllung seiner Aufgaben kann der WPA Ausschuss ihm unterstellte Unterausschüsse bilden, in denen spezielle unter das Abkommen fallende Themen behandelt werden. |
Under these conditions, the EU continues to act like a child living under the legal authority of its parents the European Communities. | Die Union ist unter diesen Umständen einer Minderjährigen vergleichbar, die noch unter der gesetzlichen Aufsicht ihrer Eltern steht den Europäischen Gemeinschaften. |
'competent authority' means the authority designated under Article 3, paragraph 1 | zuständige Behörde die gemäß Artikel 3 Absatz 1 als Korrespondenzstelle benannte Behörde |
The subcommittees and working groups shall report directly to the Joint Committee and work under its authority. | Die Unterausschüsse und Arbeitsgruppen erstatten dem Gemischten Ausschuss unmittelbar Bericht und sind unter seiner Leitung tätig. |
Under Article 5(3), to obtain the information sought, the requested authority must proceed as though acting on its own account or at the request of another authority in its own country. | Absatz 3 bestimmt, dass die ersuchte Behörde zur Beschaffung der verlangten Informationen so verfährt, als ob sie in Erfüllung eigener Aufgaben oder auf Ersuchen einer anderen Behörde ihres Landes handeln würde. |
the ready to lay poultry is transported in vehicles sealed by the competent authority or under its supervision | die Junglegehennen werden in behördlich verplombten Fahrzeugen oder unter behördlicher Überwachung befördert |
Capt. renault, I am under your authority. | Captain, ich unterstehe lhren Anordnungen. |
Those agencies must therefore operate under the authority of the Commission, which is answerable to you for its actions. | Diese Agenturen müssen daher der Autorität der Kommission unterstellt sein, die ihrerseits Ihrem Hohen Hause verantwortlich ist. |
for the specific purposes of implementing this Agreement, the receiving Party may communicate such undisclosed information under its own responsibility as classified information to bodies or persons under its authority and under obligation to keep the information confidential | Übermittelt eine Vertragspartei der anderen Informationen, die sich auf Tätigkeiten im Rahmen dieses Abkommens beziehen, gibt sie gleichzeitig an, welche Informationen nicht verbreitet werden sollen |
Under President Bush, that authority has largely evaporated. | Unter Präsident Bush hat sich diese Autorität größtenteils in Luft aufgelöst. |
But with whose resources, and under whose authority? | Aber mit wessen Mitteln und unter wessen Hoheit? |
These were under the authority of the governor. | Schon 1811 wurde in der Kapkolonie ein Kolonial Geistlicher eingesetzt. |
In its present form, the national pharmaceutical authority, EOF, set up under the Act contravenes Article 37 of the EEC Treaty since it is both commer cially active and exercises control powers on its own authority. | Im Unterschied zur übrigen Bevölkerung müssen sie ihre Arbeit zu Preisen leisten, die unter Berücksichtigung der durchschnittlichen Inflation in der Gemein schaft auf einheitlichem Niveau festgesetzt sind. |
The EFTA Surveillance Authority shall inform ESMA of all information necessary for the performance of its obligation under this paragraph. | Der Bericht erstreckt sich auch auf die EFTA Ratingagenturen, die gemäß einem Beschluss der EFTA Überwachungsbehörde im Einklang mit dieser Verordnung registriert sind. |
In order to fulfil its obligations under paragraph 1, the requested authority shall exercise the powers set out under Article 4(6) and any additional powers granted to it under national law. | Um ihren Verpflichtungen nach Absatz 1 nachzukommen, übt die ersuchte Behörde die in Artikel 4 Absatz 6 genannten Befugnisse sowie weitere ihr durch innerstaatliche Rechtsvorschriften übertragene Befugnisse aus. |
Requests by the EFTA Surveillance Authority under this paragraph shall, without undue delay, be made on the basis of drafts prepared by the Authority at its own initiative or at the request of the EFTA Surveillance Authority. . | Die Wörter Sie kann die zuständigen Behörden auffordern werden durch die Wörter Die EFTA Überwachungsbehörde kann die zuständigen Behörden auffordern ersetzt. |
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon within its internationally recognized borders and under the sole and exclusive authority of its Government, | mit dem erneuten Ausdruck seines nachdrücklichen Bekenntnisses zur Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung, |
Sampling shall be performed by the competent authority or under its supervision, by bodies to which it has delegated this responsibility. | Stichproben sind von der zuständigen Behörde vorzunehmen oder unter ihrer Aufsicht von Stellen, denen sie diese Aufgabe übertragen hat. |
Under what sort of authority did the officials act? | Aufgrund welcher Authorität haben sie Offiziellen gehandelt? |
You can so decide under your authority as President. | Sie als Präsidentin haben die Befugnis, das selbst zu entscheiden. |
Such operations are carried out under DG E authority. | Solche Operationen werden unter der Verantwortung der GD E durchgeführt. |
the procedure is under supervision by the competent authority | das Verfahren von der zuständigen Behörde überwacht wird, |
(8) administration means a governmental authority designated by a State as responsible, within a specified geographical area or area of expertise, for duties related to ships entitled to fly its flag or to ships operating under its authority | (8) Verwaltung die von einem Staat ausgewiesene Regierungsbehörde, die innerhalb eines bestimmten geografischen Gebiets oder Zuständigkeitsbereichs für Aufgaben im Zusammenhang mit Schiffen verantwortlich ist, die berechtigt sind, die Flagge dieses Mitgliedstaats zu führen, oder die der Staatsgewalt dieses Mitgliedstaats unterstehen |
It reaffirms its strong support for the sovereignty, territorial integrity, unity, and political independence of Lebanon within its internationally recognized borders and under the sole and exclusive authority of its Government. | Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung. |
A competition authority which considers that an enforcement activity being conducted by the competition authority of the other Party under its competition law may affect the important interests of the Party it represents should transmit its views on the matter to, or request consultations with, the other competition authority. | Ist eine Wettbewerbsbehörde der Auffassung, dass eine von der Wettbewerbsbehörde der anderen Vertragspartei nach dem für diese geltenden Wettbewerbsrecht getroffene Durchführungsmaßnahme wichtige Interessen der von ihr vertretenen Vertragspartei beeinträchtigen könnte, so teilt sie der anderen Wettbewerbsbehörde ihren Standpunkt in der Sache mit oder ersucht sie um die Einleitung von Konsultationen. |
The notified Competent Authority will take all appropriate measures available under its domestic law to address the errors described in the notice. | und |
The notified Competent Authority shall take all appropriate measures available under its domestic law to address the errors described in the notice. | in der Republik Slowenien Minister za financií oder ein Beauftragter, |
The notified Competent Authority shall take all appropriate measures available under its domestic law to address the errors described in the notice. | LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER VERTRAGSPARTEIEN |
The Host supervisory authority may require that such consent be provided to it and included in each reinsurance agreement under its jurisdiction | Die Aufsichtsbehörde der Aufnahmepartei kann verlangen, dass ihr diese Zustimmung vorgelegt und in jeden Rückversicherungsvertrag in ihrem Zuständigkeitsbereich aufgenommen wird. |
The EFTA Surveillance Authority shall provide ESMA with all information and files necessary for the performance of its obligation under this paragraph. | beschließt die EFTA Überwachungsbehörde, ob die Personen, die den Untersuchungen unterworfen waren, einen oder mehrere der in Anhang III aufgeführten Verstöße begangen haben ist dies der Fall, ergreift sie eine Aufsichtsmaßnahme nach Artikel 24 und verhängt eine Geldbuße nach Artikel 36a. |
Related searches : Under Delegated Authority - Under Your Authority - Under His Authority - Under Their Authority - Under The Authority - Under Its Jurisdiction - Under Its Auspices - Under Its Direction - Under Its Management - Under Its Custody - Under Its Rules - Under Its Control - Under Its Belt - Under Its Responsibility