Translation of "underlying earnings growth" to German language:
Dictionary English-German
Earnings - translation : Growth - translation : Underlying - translation : Underlying earnings growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A key factor is earnings growth. | Ein zentraler Faktor ist das Ertragswachstum. |
High salaries drove growth but reduced earnings. | Die hohen Gehälter förderten das Wachstum, reduzierten jedoch die Erträge. |
Unlike common stock, bonds, and real estate, the value of gold does not reflect underlying earnings. | Anders als gewöhnliche Aktien, Anleihen und Immobilien spiegelt der Goldwert keine zugrundeliegenden Erträge wider. |
Notes Earnings per share growth of the Dow Jones EURO STOXX index . | Anmerkung Entwicklung des Gewinns pro Aktie bei den Unternehmen im Dow Jones Euro STOXX Index . |
Similarly, studies from other countries show that entrepreneurs often have lower initial earnings and earnings growth than they would have as employees. | In ähnlicher Weise zeigen Studien aus anderen Ländern, dass Unternehmer häufig über niedrigere Einstiegseinkommen und ein geringeres Einkommenswachstum verfügen als Angestellte in vergleichbarer Situation. |
Stocks with higher (or more certain) forecast earnings growth usually have a higher P E, and those expected to have lower (or riskier) earnings growth usually have a lower P E. | Beispiel Die Zahlen aus dem Geschäftsbericht 2005 der Verbund AG (Österreichische Elektrizitätswirtschafts AG) Trotz stetig steigenden Gewinns Aktie steigt ab 2004 wegen des deutlich höheren Aktienpreises das KGV wieder an. |
Their underlying aim is to improve our potential for growth. | Die Grundidee besteht in diesem Zusammenhang darin, unser Wachstumspotenzial zu verbessern. |
The answer depends on two key variables the discount rate and future earnings growth. | Die Antwort hängt von zwei zentralen Variablen ab dem Abzinsungsfaktor und dem künftigen Ertragswachstum. |
That said, some trends may be having the opposite effect on expectations for earnings growth. | Andererseits könnten einige Trends einen gegenteiligen Effekt auf die Erwartungen für das Ertragswachstum haben. |
For instance , higher energy costs may lead to slower expected earnings growth for some corporations , but also to higher expected earnings growth for those companies that tend to benefit from oil price increases , for example oil exploration companies . | So können höhere Energiekosten das erwartete Ertragswachstum teils bremsen , teils beschleunigen ( Ölexplorationsfirmen etwa werden von höheren Ölpreisen profitieren ) . |
But the combination of full employment and low growth rates actually points to an underlying problem very slow productivity growth. | Doch tatsächlich verweist die Kombination aus Vollbeschäftigung und niedrigen Wachstumsraten auf ein grundlegendes Problem ein sehr niedriges Produktivitätswachstum. |
REAL GDP GROWTH PROJECTIONS The underlying pace of euro area economic growth has been on a moderating path since 2006 . | PROJEKTIONEN ZUM WACHSTUM DES REALEN BIP Die Grunddynamik des Wirtschaftswachstums im Euroraum hat sich seit 2006 eher abgeschwächt . |
Strong domestic demand helped maintain economic growth at almost 4 in 2001while inflation as well as the growth in gross earnings were higher than anticipated. | Aufgrund einer starken Inlandsnachfrage konnte das Wirtschaftswachstum 2001 bei fast 4 gehalten werden, während die Inflation sowie das Wachstum der Bruttoeinkommen die Prognosen übertrafen. |
Earnings | Einkommens |
A lower discount rate and or a higher rate of expected earnings growth would justify higher equity valuations. | Ein niedriger Abzinsungsfaktor bzw. ein höheres erwartetes Ertragswachstum würden höhere Aktienbewertungen rechtfertigen. |
In particular , corporate earnings and profitability have been sustained , employment growth has been robust and unemployment has fallen . | Hier sind insbesondere die nachhaltige Entwicklung der Gewinne und der Ertragslage von Unternehmen , das kräftige Beschäftigungswachstum und die rückläufigen Arbeitslosenzahlen anzuführen . |
Evidence on earnings indicates that wage growth exceeded the revised pay terms of the national agreement in 2001. | Angaben zur Lohnentwicklung lassen darauf schließen, dass der Lohnanstieg 2001 die revidierten Lohnvorgaben des nationalen Übereinkommens überstieg. |
Yet another reason for the correction is that valuations in stock markets are stretched price earnings ratios are now high, while growth in earnings per share is slackening, and will be subject to further negative surprises as growth and inflation remain low. | Ein weiterer Grund für die Korrektur besteht in der Überbewertung auf den Aktienmärkten Die Kurs Gewinn Verhältnisse sind momentan hoch, während der Anstieg der Gewinne pro Aktie nachlässt und aufgrund anhaltend niedriger Werte für Wachstum und Inflation weitere negative Überraschungen bereithält. |
Underlying this projection is the assumption that wage growth will remain broadly stable in 2009 . | Dieser Projektion liegt die Annahme zugrunde , dass das Lohnwachstum 2009 weitgehend unverändert bleibt . |
22 Excessive growth of hair may be a result of underlying diseases or certain medications. | 22 |
More precisely, the forward earnings yield that is, the inverse of the P E ratio is equal to the risk free rate plus the equity premium, minus the growth rate of earnings. | Genauer gesagt, entspricht die prognostizierte Gewinnrendite das heißt der Kehrwert des KGV dem risikofreiem Zinssatz zuzüglich des Risikoaufschlags der Aktien abzüglich der Wachstumsrate der Erträge. |
It is widely recognised that policies that foster innovation are an underlying determinant of economic growth. | Es gilt weithin als anerkannt, dass eine innovationsfreundliche Politik maßgeblich zum wirtschaftlichen Wachstum beiträgt. |
On the contrary, the real question is why the increase in stock prices has not outpaced growth in corporate earnings. | Im Gegenteil Die eigentliche Frage ist, warum die Aktienkurse nicht schneller stiegen als die Unternehmenserträge. |
By contrast, many emerging economies, highly dependent on commodity export earnings, have been stressed by the commodity price reset, sluggish growth in developed economies, and slower growth in China. | Viele Schwellenländer dagegen, die stark von Erträgen aus dem Rohstoffexport abhängig sind, leiden unter der Anpassung der Rohstoffpreise, dem verhaltenen Wachstum in den entwickelten Volkswirtschaften und dem Wachstumsrückgang in China. |
As a consequence , the annual growth rate of M3 probably overstates the underlying pace of monetary expansion . | Daher überzeichnet die Jahreswachstumsrate von M3 vermutlich die Grunddynamik der monetären Expansion . |
The underlying growth rate of the cruise industry is estimated to be a year up to 2010. | Die Wachstumsrate für die Kreuzfahrtschiffbauer wird auf jährlich bis 2010 geschätzt. |
Couldn t earnings collapse? | Könnten die Gewinne nicht einbrechen? |
Monthly net earnings | Monatlicher Nettoverdienst |
weekly earnings (36) | wöchentlich (36) |
annual earnings (37) | jährlich (37) |
monthly earnings (37) | monatlich (37) |
annual earnings (38) | jährlich (38) |
weekly earnings (21) | wöchentlich (21) |
annual earnings (23) | jährlich (23) |
On the domestic side , investment should benefit both from continuously favourable financing conditions and from the robust growth of corporate earnings . | Binnenwirtschaftlich gesehen dürften die nach wie vor günstigen Finanzierungsbedingungen und das robuste Wachstum der Unternehmensgewinne die Investitionstätigkeit ankurbeln . |
According to the standard formulation, stock prices tend to revert toward the present value of estimated future earnings (including growth in those earnings), discounted at the so called risk free rate, augmented by an equity risk premium. | Laut der Standardsicht neigen die Aktienkurse dazu, sich dem Barwert der geschätzten zukünftigen Erträge (einschließlich des Wachstums dieser Erträge) anzunähern, diskontiert um den sogenannten risikofreien Zinssatz , erhöht um einen Risikoaufschlag für Aktien. |
A number of temporary factors suggest that M3 growth currently overstates the pace of the underlying monetary expansion . | Eine Reihe temporärer Faktoren deutet darauf hin , dass das M3 Wachstum die Grunddynamik der monetären Expansion derzeit überzeichnet . |
The logic underlying these changes is more interesting than the relatively small revisions of growth rates that resulted. | Die Logik hinter diesen Veränderungen ist interessanter als die daraus resultierenden relativ geringen Korrekturen der Wachstumsrate. |
Investment growth is expected to continue benefiting from favourable financing conditions , corporate balance sheet restructuring , and improvements in earnings and business efficiency . | Die Investitionsausgaben dürften aufgrund günstiger Finanzierungsbedingungen , Bilanzrestrukturierungen sowie Ertrags und Effizienzsteigerungen auf Unternehmensebene nach wie vor zunehmen . |
Intel's fourth quarter earnings | Während der letzten Festtage als wir Gameboys, iPods andere Gadgets als Geschenke kauften, gaben wir 10.8 Milliarden Dollar aus. Was Intel im vierten Quartal verdient hat |
Old earnings related system | Alterseinkommens bezogenes System |
EXPORT EARNINGS FROM COMMODITIES | ERLOESE AUS DER AUSFUHR VON GRUNDSTOFFEN |
Spending my life's earnings! | Meine Ersparnisse ausgeben! |
Reinvested earnings (code 525) | Reinvestierte Gewinne (Code 525) |
Reinvested earnings (code 575) | Reinvestierte Gewinne (Code 575) |
Related searches : Underlying Earnings - Underlying Growth - Earnings Growth - Underlying Volume Growth - Underlying Market Growth - Underlying Sales Growth - Underlying Growth Rate - Underlying Revenue Growth - Growth Of Earnings - Strong Earnings Growth - Expected Earnings Growth - Corporate Earnings Growth - Growth In Earnings - Earnings Growth Rate