Translation of "upmarket clientele" to German language:


  Dictionary English-German

Clientele - translation : Upmarket - translation : Upmarket clientele - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can't choose your clientele.
Der Kunde ist König.
I made Supreme Clientele what it is.
Die Kritik war überwiegend positiv.
This was the result of a decision to move the Clio upmarket.
Seit 2011 wird der Clio Cup Bohemia veranstaltet.
The clientele behavior was very much the same too.
Das Publikum verhielt sich auch sehr ähnlich.
I did! I took care of the finest clientele.
Da hatte ich feine Kunden.
Never had any complaints yet from the female clientele.
Die weibliche Klientel hat sich bisher nie beschwert.
Distinguished clientele, ...food and vine for gourmets devastating music
Sie geben sich weiß Gott sehr viel Mühe, um Kontakte anzuknüpfen. Nicht für alle.
This establishment attracts a clientele of both tourists and businessmen.
Zum Kundenkreis dieses Etablissements zählen sowohl Urlaubsreisende als auch Geschäftsleute.
In terms of clientele the differences are even more pronounced.
Wie Abbildung 15 zeigt, sind konsequenterweise hier Abbildung 15
We sure get a genteel clientele with these charity shindigs.
Seit der Durchführung dieser Partys sind die Gäste vornehmer.
Apart from that I love this hotel with its conservative clientele.
Außerdem liebe ich dieses Hotel mit seinem konservativen Publikum.
You need a guy with style who fits in among the clientele.
Ihr braucht einen, der was hermacht und nicht fehl am Platz ist.
This switch had resulted in a loss of traditional ship repair clientele.
Diese Umstellung habe zum Verlust der traditionellen Kunden im Bereich der Schiffsreparatur geführt.
Cottageviertel), Währing is known today as one of Vienna s upmarket districts, along with Döbling and Hietzing.
Währing gilt heute auf Grund zahlreicher Villen (beispielsweise Cottageviertel) neben Hietzing und Döbling als bürgerlicher Nobelbezirk.
This project is a nice example of a mixture of social housing, affordable accommodation and upmarket homes.
Unser Projekt ist außerdem ein schönes Beispiel für einen Mix aus Sozialwohnungen, bezahlbaren Wohnungen und den gehobenen Objekten
If, for example, a haulier has ten lorries, he will have a particular clientele.
Wenn wir die Sachbeschädigung von Waren versichern, wissen wir im allgemeinen, wer der Eigentümer ist wir kennen die Art und Weise des durchzuführenden Versands und wir sind voll und ganz mit dem Transportweg der Ware vertraut.
At present the top quality care here is popular among a Czech and Arab clientele.
Die Spitzen Dienstleistungen des Kurbads werden vor allem von Patienten aus Tschechien und den arabischen Ländern in Anspruch genommen.
You know that ain't a high commission... considering the personal service I give my clientele.
Ja. Du weißt, dass das wenig ist für den persönlichen Service, den meine Klienten genießen.
The thing I like about the setup is... the clientele comes in the regular reception room.
Was ich an der Einrichtung mag, ist, dass die Kunden im Empfangsraum ankommen.
Nobody wants the U.S. monetary authority to check their relationship, to monitor their relationship with their clientele.
Niemand möchte, dass die US Finanzaufsicht seine Verhältnisse kontrolliert und seine Geschäftsbeziehungen mit Kunden überwacht.
A banker said that, in Tegernsee, there was clientele who were rather better off in terms of assets.
Ein Banker sagte, am Tegernsee gebe es eine Klientel, die vom Vermögen etwas üppiger ausgestattet ist .
Today, the district is located in the countryside and, with large plots, villas and upmarket residential character of the upper middle class neighborhood.
Heute liegt der Stadtteil im Grünen und hat mit großzügigen Grundstücken, Villen und gehobenen Wohnbauten den Charakter eines bürgerlich gehobenen Stadtteils.
Innovative companies like CareMore in California are using ICT to keep their clientele healthy and out of the hospital.
Innovative Unternehmen wie CareMore in Kalifornien verwenden IKT dazu, ihre Patienten gesund und vom Krankenhaus weg zu halten.
The association enjoyed a large clientele from the beginning, with a number of 1070 members after only 10 months.
Bereits nach 10 Monaten gab es 22 Sektionen mit 1070 Mitgliedern, 1876 waren es bereits 500 Sektionen.
Most of the upmarket suburbs are situated to the west and north central of Nairobi, where most European settlers resided during the colonial times.
Nairobi war kommerzielles und kulturelles Zentrum für die wachsende Zahl von europäischen Siedlern im nahen Hochland und Basis für den boomenden Jagdtourismus.
Insolvency would, at best, have served the interests of competitors because MobilCom's clientele would readily have moved over to them.
Eine Insolvenz wäre allenfalls im Interesse der Wettbewerber gewesen, weil diesen dann ohne weiteres der Kundenstamm von MobilCom zugeflossen wäre.
Some deal mainly with an internal clientele, some serve intergovernmental bodies and others provide services directly to the public at large.
Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.
His clientele ranged from artist Ai Weiwei to communist Party officials demanding redress for torture they suffered during investigations on corruption charges.
Zu seinen sehr diversen Mandanten gehörten der Künstler Ai Weiwei und Angehörige der kommunistischen Partei, die Entschädigungen forderten für Folterungen, denen sie während Untersuchungen zu Korruptionsanklagen ausgesetzt waren.
Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall.
Die kenianischen Medien zogen den Zorn der Behörden auf sich, weil sie Aufnahmen von Sicherheitskameras veröffentlichten, auf denen zu sehen war, wie die an den Tatort entsandten Einheiten angeblich das luxuriöse Einkaufszentrum ausraubten.
At present some European countries' standards are dangerously low, whilst hoteliers have had to spend vast sums on fire precautions to protect their clientele.
Derzeit sind sie in einigen europäischen Ländern gefährlich unzureichend, wogegen britische Hoteliers große Summen für Brandschutzmaßnahmen zum Schutz ihrer Kundschaft aus geben mußten.
As a result, you can hardly see the difference between social housing,... ... an upmarket home... ... or affordable accommodation... ... here in the project based at the military hospital in Antwerp.
Und als Ergebnis ist es wirklich schwer, den Unterschied zu erkennen zwischen den Sozialwohnungen... ... Mittelklasse Wohnungen... ... und den gehobenen Wohnungen... ... hier auf dem ehemaligen Militärkrankenhausgelände in Antwerpen.
Encourages the Dag Hammarskjöld Library to alert its clientele, including Member States through their missions, for example, via electronic mail, of any new publications and collections
42. legt der Dag Hammarskjöld Bibliothek nahe, ihren Kundenkreis, einschließlich der Mitgliedstaaten über ihre Vertretungen, zum Beispiel per E Mail auf alle neuen Veröffentlichungen und Sammlungen aufmerksam zu machen
I went to see a friend of mine, and he made me wait in his apartment in Malabar Hill on the twentieth floor, which is a really, really upmarket area in Mumbai.
Ich ging einen Freund von mir besuchen und er ließ mich warten in seinem Appartment in Malabar Hill in der 20. Etage, eine wirklich sehr reiche Gegend in Mumbai.
That is why we need public policies to create a framework that will allow the sector to continue to move upmarket, to continue to create added value, to continue to increase in quality.
Deshalb brauchen wir staatliche Politiken, um den Rahmen zu schaffen, der es diesem Sektor ermöglicht, ein höheres Niveau zu erreichen, weiterhin Mehrwert zu schaffen und seine Qualität zu verbessern.
They believe that freedom of competition will lead to growth and make the railways attractive to a broader clientele that has not been using them up to now.
Ihrer Ansicht nach wird der freie Wettbewerb Wachstum erzeugen und die Eisenbahnen für einen größeren Kundenkreis attraktiv machen, der bislang der Schiene ferngeblieben ist.
Therefore the Commission sought to establish the strength of the vendors on the basis of their total revenues as reported in industry reports, independently of whether these are achieved in the upmarket or the mid market.
Daher hat die Kommission versucht, die wirtschaftliche Stärke der Anbieter auf der Grundlage von Angaben aus Branchenberichten über deren Gesamteinnahmen zu bestimmen, unabhängig davon, ob sie im oberen oder mittleren Marktsegment erzielt werden.
Rather, what is distinctive about populists in power is that they attend only to their clientele (the rest of the population is utterly undeserving) and ride roughshod over checks and balances.
Populisten an der Macht unterscheiden sich von anderen vielmehr dadurch, dass sie sich ausschließlich um ihr Klientel kümmern (der Rest der Bevölkerung ist vollkommen unwürdig) und dass sie sich rücksichtslos über Kontrollen ihrer Macht hinwegsetzen.
CMR is said to have inherited from CMdR a number of charges ( asbestos departures , salaries (paid leave)) and difficulties such as loss of clientele seeking ship repair in the port of Marseille.
Die CMR habe von der CMdR verschiedene Verpflichtungen (Vorruhestandsregelung für Asbestgeschädigte, Abgeltung von Urlaubsansprüchen) und Schwierigkeiten (Verlust der Kundschaft im Bereich der Schiffsreparatur im Hafen Marseille) übernommen.
Despite the crises with BSE and bird flu, Göhner believes that the effects of the B 27 works on his clientele mark the biggest crisis his restaurant has suffered in its long history.
Trotz der Krisen mit BSE und Vogelgrippe hält Göhner die Auswirkungen der B 27 Bauarbeiten auf seine Kundschaft für die größte Krise, die seine Gaststätte in ihrer langjährigen Geschichte erlebt hat.
It will also be a government without the Greens, who continue to have a devoted, if limited, clientele, but are now regarded by many as a luxury that Germany can no longer afford.
Es wird ebenfalls eine Regierung ohne die Grünen sein, die weiterhin über eine treue, wenn auch begrenzte, Klientel verfügen, jetzt aber von vielen als Luxus angesehen werden, den sich Deutschland nicht mehr leisten kann.
Inventions from 1850 to 1900 may well overshadow those of the entire 20th century, but they were the result of a few inventors, such as Thomas Edison, who satisfied a small wealthy clientele.
Erfindungen aus der Zeit von 1850 bis 1900 stellen die des gesamten 20. Jahrhunderts vielleicht in den Schatten, sie stammten jedoch von einigen wenigen Erfindern wie etwa Thomas Edison, der eine kleine, reiche Klientel befriedigte.
There is however no guarantee that this will be the case as providers might as well opt for a more conservative strategy, in trying to maximise their relationship with their existing clientele base.
Allerdings gibt es dafür keine Garantie, da sich die Dienstleister auch für eine konservativere Strategie entscheiden und versuchen könnten, ihre Beziehungen zur bestehenden traditionellen Kundschaft auszubauen.
The annual financial benefit for FPO will, according to ECP, amount to EUR 30 million. ECP also stated that Princess Cruises aims at a more upmarket segment than Renaissance Financial did, and this should lead to higher spending locally.
Für Französisch Polynesien bedeutet dies nach Angaben von ECP einen jährlichen finanziellen Gewinn von 30 Mio. EUR. Darüber hinaus erklärte ECP, dass Princess Cruises ein Marktsegment oberhalb des Segments abdecke, in dem Renaissance Financial tätig war, was sich auch in einer Steigerung der lokalen Ausgaben niederschlagen dürfte.
Tony Pidgley, founder and chairman of upmarket housebuilder Berkeley, on Monday said Since the start of the current financial year, the market has reverted to normal transaction levels from the high point in 2013, adding that this offered a stable operating environment.
Tony Pidgley, Gründer und Vorstandsvorsitzender des hochklassigen Bauunternehmens Berkeley sagte am Montag Seit Beginn des aktuellen Finanzjahrs ist der Markt wieder auf normale Transaktionsniveaus seit dem Höchststand 2013 zurückgekehrt und fügte hinzu, dass dies eine stabile Handlungsumgebung biete.
The extent to which marketing in the mining engineering industry is geared to coalmining also emerges from a comparison between its sales and clientele structures and those of other mechanical engineering companies in North Rhine Westphalia.
Der BWMB war von der seit 1973 kontinuierlich sinkenden Fördermenge und den damit verbundenen abnehmenden Investitionen im Bereich der Maschinen ausstattung im Bergbau besonders stark betroffen.

 

Related searches : Move Upmarket - Upmarket Goods - Upmarket Restaurant - Upmarket Product - Upmarket Area - Moving Upmarket - Upmarket Brand - Go Upmarket - Most Upmarket - Upmarket Resort - Upmarket Retailer - Discerning Clientele