Translation of "use judgement" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
He also tried to use scientific and rational aspects for the judgement of literature. | Auch versuchte er, rationale und wissenschaftliche Aspekte für die Beurteilung der Bücher zu verwenden. |
Judgement | Urteil |
Judgement. | Richterspruch! |
He lacks judgement. | Es fehlt ihm an Urteilsvermögen. |
Let's pronounce judgement. | Lass uns ein Urteil sprechen. |
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you. | Verlangt ihr eine Entscheidung, dann ist die Entscheidung schon zu euch gekommen. |
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you. | Wenn ihr nach einer Entscheidung sucht, so ist nunmehr die Entscheidung zu euch gekommen. |
If you were seeking a judgement, a judgement has now come to you. | Wenn ihr nach einer Entscheidung sucht, so ist nunmehr die Entscheidung zu euch gekommen. |
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you. | Wenn ihr einen Richterspruch verlangt, so ist der Richterspruch zu euch gekommen. |
If you were seeking a judgement, a judgement has now come to you. | Wenn ihr einen Richterspruch verlangt, so ist der Richterspruch zu euch gekommen. |
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you. | Wenn ihr (Kafir) um den Sieg (als Zeichen der Rechtschaffenheit) bittet, so traf der Sieg euch bereits. |
Evil is their judgement! | Erbärmlich ist das, was sie urteilen. |
The Day of Judgement. | Für den Tag der Entscheidung. |
Evil is their judgement! | Wahrlich, übel ist, wie sie urteilen! |
The Day of Judgement. | Auf den Tag der Entscheidung. |
possessed of sound judgement. | der (geistige) Macht besitzt. |
Evil is their judgement! | Wie böse ist, was sie urteilen! |
The Day of Judgement. | Für den Tag der Scheidung. |
They sought Our judgement. | Und sie baten um einen Richterspruch. |
possessed of sound judgement. | Der Macht besitzt. |
Evil is their judgement! | Übel ist, wie sie da urteilen. |
The Day of Judgement. | zum Tag des Richtens, |
I welcome this judgement. | Ich begrüße diese Entscheidung. |
Firstly, the judgement in Alvaro's case was a majority and not a unanimous judgement. | Erstens war das Urteil im Alvaro Fall eine Mehrheitsentscheidung und kein einstimmiges Urteil. |
For the Day of Judgement. | zum Tag des Richtens, |
The judgement is only God's. | Die Entscheidung liegt nur bei Allah. |
Judgement lies with Allah alone. | Die Entscheidung liegt nur bei Allah. |
How evil is their judgement! | Übel ist es, wie sie urteilen. |
How vile is their judgement! | Schlimm ist es, wie sie urteilen! |
To the Day of Judgement. | Für den Tag der Entscheidung. |
For the Day of Judgement! | Für den Tag der Entscheidung. |
Judgement rests with Allah alone. | Die Entscheidung liegt einzig bei Allah. |
For the Day of Judgement. | Für den Tag der Entscheidung. |
Judgement is for God alone. | Die Entscheidung liegt nur bei Allah. |
The judgement is only God's. | Das Urteil gehört allein Allah. |
(Will they escape the judgement?) | Allah ist wahrlich voll Huld gegen die Menschen. |
Judgement lies with Allah alone. | Das Urteil gehört allein Allah. |
How evil is their judgement! | Wie böse ist, was sie urteilen! |
How vile is their judgement! | Wie böse ist, was sie urteilen! |
To the Day of Judgement. | Auf den Tag der Entscheidung. |
For the Day of Judgement! | Auf den Tag der Entscheidung. |
Judgement rests with Allah alone. | Das Urteil ist allein Allahs. |
How do you make judgement? | Wie urteilt ihr? |
For the Day of Judgement. | Auf den Tag der Entscheidung. |
Judgement is for God alone. | Das Urteil gehört allein Allah. |
Related searches : Use Good Judgement - Use Your Judgement - Use Of Judgement - Management Judgement - Court Judgement - Exercise Judgement - Declaratory Judgement - Subjective Judgement - Engineering Judgement - Personal Judgement - Judgement About - Reserve Judgement - Human Judgement