Translation of "view of risk" to German language:
Dictionary English-German
Risk - translation : View - translation : View of risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In view of the related high risk and the lack of an appropriate risk premium, the Commission fully shares this view. | Angesichts des damit verbundenen hohen Risikos und des Fehlens eines angemessenen Risikozuschlags, teilt die Kommission diese Ansicht in vollem Umfang. |
This is the risk, in my view. | Das halte ich für gefährlich. |
In view of the potential risk of malignant skin changes with immunosuppressive therapy, you | Wegen des Risikos bösartiger Hautveränderungen unter einer Behandlung mit |
What view do you take of the development of risk capital in this field? | Wie sehen Sie eigentlich die Entwicklung des Risikokapitals für diesen Bereich? |
In view of this rare but serious risk, it must be emphasised that | In diesen Fällen sollte die Behandlung sofort abgebrochen und der Patient einer fachärztlichen Untersuchung unterzogen werden. |
In view of what you've just told me, I'll risk examining my patient. | Nach dieser Geschichte sehe ich mir noch mal den Patienten an. |
That risk, the risk of taking innocent life, is reason enough in the view of many of us to outlaw it as a punishment. | Dieses Risiko, das Risiko, dass unschuldige Menschen ihr Leben verlieren, ist aus unserer Sicht Grund genug, die Todesstrafe als Mittel der Bestrafung zu verbieten. |
3.9 From the point of view of risk reduction, the existing situation cannot be ignored. | 3.9 Aus der Perspektive der Risikominderung darf die derzeitige Situation nicht ignoriert werden. |
From a democratic point of view this can constitute a risk for developing countries. | Aus demokratischer Sicht lauerten hier Gefahren für die Entwicklungsländer. |
In view of the possible risk of microbial contamination, Biograstim syringes are for single use only. | Wegen des möglichen Risikos einer mikrobiellen Kontaminierung sind Biograstim Spritzen nur zum Einmalgebrauch bestimmt. |
In view of the possible risk of microbial contamination, Ratiograstim syringes are for single use only. | Wegen des möglichen Risikos einer mikrobiellen Kontaminierung sind Ratiograstim Spritzen nur zum Einmalgebrauch bestimmt. |
In view of the possible risk of microbial contamination, Tevagrastim syringes are for single use only. | Wegen des möglichen Risikos einer mikrobiellen Kontaminierung sind Tevagrastim Spritzen nur zum Einmalgebrauch bestimmt. |
In view of the possible risk of microbial contamination, Zarzio syringes are for single use only. | Wegen des möglichen Risikos einer mikrobiellen Kontamination sind Zarzio Spritzen nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt. |
In view of the possible risk of microbial contamination, Filgrastim HEXAL syringes are for single use only. | Wegen des möglichen Risikos einer mikrobiellen Kontamination sind Filgrastim HEXAL Spritzen nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt. |
In view of the possible risk of microbial contamination, Filgrastim ratiopharm syringes are for single use only. | Wegen des möglichen Risikos einer mikrobiellen Kontaminierung sind Filgrastim ratiopharm Spritzen nur zum Einmalgebrauch bestimmt. |
1.6 Wildlife trafficking is growing strongly in view of its profitability and low risk of legal sanctions. | 1.6 Der illegale Artenhandel stellt aufgrund der zu erzielenden Erträge und der geringen Gefahr von Strafen ein rasch wachsendes Phänomen dar. |
Some of you said that remunerated donations have a greater risk from a safety point of view. | Einige von Ihnen sagten, dass bei entgeltlichen Spenden ein größeres Sicherheitsrisiko bestünde. |
On 21 April 2005 the European Commission in view of the potential risk of malignancies requested the Opinion of the CHMP on the benefit risk profile of Protopic. | April 2005 um ein Gutachten zum Nutzen Risiko Profil von Protopic. |
In view of the available data, the CHMP considered that the benefit risk balance for Arcoxia | Angesichts der vorliegenden Daten war der CHMP der Ansicht, dass das Nutzen Risiko |
Such a move would, in the Association's view, be entirely unjustified by the level of risk. | J. Hedley Direktor für betriebliche und technische Angelegenheiten |
Takes the view that the indiscriminate spread of settlements, often into designated risk areas, must stop | ist der Auffassung, daß die unkontrollierte Zersiedelung, die oft bis in ausgewiesene Gefahrenzonen reicht, zu stoppen ist |
In view of the negligible risk for consumers, it is appropriate to amend the Decision accordingly. | Da für die Verbraucher nur ein geringfügiges Risiko besteht, ist die Entscheidung entsprechend zu ändern. |
is On 21 April 2005 the European Commission in view of the potential risk of malignancies requested the Opinion of the CHMP on the benefit risk profile of Protopy. | April 2005 um ein Gutachten zum Nutzen Risiko Profil von Protopy. |
Such crops cannot qualify for area payments in view of the risk of affecting the market in sugar. | Für diese Kulturen können angesichts des Risikos der Interferenz mit dem Zuckermarkt keine Zahlungen gewährt werden. |
In view of the available data, the CHMP considered that the benefit risk balance for etoricoxib 90mg | Angesichts der vorliegenden Daten war der CHMP der Ansicht, dass das Nutzen Risiko |
The transit procedure must therefore be revised with a view to spreading the risk. | Das Versandverfahren muß daher im Hinblick auf die Risikoverteilung revidiert werden. |
The main driver of excessive lending and leverage is a mistaken view of risk that is shared by everyone. | Wichtigster Treiber exzessiver Kreditvergabe und Kapitalaufnahme ist eine falsche Risikowahrnehmung, die von allen geteilt wird. |
In view of the risk of inciting fresh antagonism, gathering racial, religious, and ethnic statistics may not be worth it. | Angesichts der Risikos, neue Ressentiments auszulösen, lohnt sich das Erfassen von rassischen, religiösen und ethnischen Statistiken möglicherweise nicht. |
From the point of view of international trade legislation, these requirements present less of a risk than a ban on marketing. | Vom Standpunkt der internationalen Handelsvorschriften ist diese mit geringeren Risiken behaftet als ein Vermarktungsverbot. |
Unlikely as it may be in view of Turkey's deeply rooted secularism, such a risk cannot be totally excluded. | So unwahrscheinlich das angesichts des tief verwurzelten Säkularismus in der Türkei auch ist, gänzlich auszuschließen ist ein derartiges Risiko nicht. |
From a microbiological point of view, unless the opening precludes the risk of microbiological contamination, the product should be used immediately. | Aus mikrobiologischer Sicht muss das Produkt unverzüglich verwendet werden, sofern beim Öffnen nicht das Risiko einer mikrobiologischen Kontaminierung ausgeschlossen wird. |
In the view of the parties, a total return index was the best way of taking the investment risk into account. | Die Ermittlung dieser Zinssätze erfolgte unter der Annahme, dass das WBK Vermögen der LBB dauerhaft zur Verfügung gestellt werden sollte. |
In the view of the parties, a total return index was the best way of taking the investment risk into account. | Nach Auffassung der Parteien wird dem Investitionsrisiko am Besten Rechnung getragen, wenn man einen Total Return Index zugrunde legt. |
In view of this, the benefit risk profile for the use of bicalutamide is not considered favourable in this group of patients. | Daher wird das Nutzen Risiko Verhältnis von Bicalutamid bei dieser Patientengruppe als ungünstig eingestuft. |
In view of this, the benefit risk profile for the use of CASODEX is not considered favourable in this group of patients. | Vor diesem Hintergrund wird das Nutzen Risiko Profil für die Anwendung von CASODEX bei dieser Patientengruppe als unvorteilhaft erachtet. |
Therefore, the CHMP s view was that, as for Genotropin, the benefit outweighs the identified risk. | Der CHMP ist daher der Ansicht, dass wie bei Genotropin der Nutzen gegenüber dem festgestellten Risiko überwiegt. |
Therefore, the CHMP s view was that, as for Rebetol, the benefit outweighs the identified risk. | Der Ausschuss für Humanarzneimittel (CHMP) gelangte zu dem Schluss, dass gemäß den Anforderungen der Europäischen Union für Ribavirin Teva der Nachweis erbracht wurde, dass es eine mit Rebetol vergleichbare Qualität aufweist und mit Rebetol bioäquivalent ist. |
Nevertheless, in view of this rare but serious risk which could be a class effect, it must be emphasized that | Im Zusammenhang mit der Anwendung des in diesem Arzneimittel enthaltenen Wirkstoff wurde bisher noch kein solcher Fall berichtet. |
The report states We continue to view FT's risk reward profile as unattractive pending the outcome of a strategy review. | In der Zwischenzeit bleibt das Liquiditätsrisiko bestehen und eine Kapitalerhöhung ist unserer Ansicht nach nur eine Frage der Zeit. ... Auch bei der Refinanzierung und der Reduzierung der Schulden spielt die Regierung die zentrale Rolle. |
In the meantime, liquidity risk remains and in our view, a right issue is a matter of when not if. | ( We continue to view FT's risk reward profile as unattractive pending the outcome of a strategy review. |
In view of those shortcomings, the Commission holds the view that further convergence and reinforcement of sanctioning regimes is necessary to prevent risk of improper functioning of financial markets and will provide important benefits. | Angesichts der beschriebenen Schwächen ist die Kommission der Auffassung, dass konvergentere und strengere Sanktionsregelungen erforderlich sind, um der Gefahr unzureichend funktionierender Finanzmärkte vorzubeugen, und dass solche Reglungen erhebliche Vorteile mit sich bringen werden. |
Patients undergoing superovulation are at an increased risk of developing hyperstimulation in view of the excessive oestrogen response and multiple follicular development. | Die Häufigkeit eines Überstimulationssyndroms kann durch Absaugen sämtlicher Follikel vor der Ovulation vermindert werden. |
From a microbiological point of view, unless the method of reconstitution precludes the risk of microbial contamination, the product should be used immediately. | Aus mikrobiologischer Sicht sollte das Produkt sofort verwendet werden, es sei denn, die Form der Zubereitung schließt das Risiko einer mikrobiellen Kontamination aus. |
The latter one is a significant risk increasing factor from the view of business insurers, while the other two are not. | Letzteres ist aus der Sicht der Versicherer ein Hochrisikofaktor, während die davor genannten nicht. |
The MAH was asked to comment on the different strengths and pack sizes available in view of the risk management programme. | Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen wurde aufgefordert, zu den verschiedenen Stärken und Packungsgrößen, die erhältlich sind, im Hinblick auf das Risikomanagement Programm Stellung zu nehmen. |
Related searches : Risk View - View Of - Risk Of - Field Of View - View Of London - View Of Time - View Of Power - Angles Of View - View Of Man - Her View Of - I View Of - Loss Of View - View Of Language - View Of Data