Translation of "violent death" to German language:


  Dictionary English-German

Death - translation :
Tod

Violent - translation : Violent death - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And this is violent death it's unbelievable, in some sense.
Und es ist ein gewaltsamer Tod irgendwie unglaublich.
As it is never pleasant to contemplate violent death and it is never pleasant to contemplate the death of
Wenn Herr Fergusson meine Haltung akzeptiert, werde ich seine Unterstützung für meine Entschließung und seine beiden anderen Änderungsanträge annehmen.
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
Als seine Frau von seinem gewaltsamen Tod hörte, war sie außer sich vor Kummer.
Spain, too, escaped violent dissolution when Generalissimo Francisco Franco s fascist dictatorship collapsed at his death.
Auch Spanien entkam einer gewaltsamen Auflösung, als Generalssimo Francisco Francos Diktatur bei seinem Tod zusammenbrach.
Who's mortal in here? Who can die a violent death? Well, i feel somewhat mortal.
John!
Violent Solution slowly dissolved and Jan Rechberger and Esa Holopainen put together another death metal band.
Nach der Auflösung von Violent Solution wollten Rechberger und Holopainen auch eine Death Metal Band gründen.
He was the first Portuguese king to die a violent death since Sebastian of Portugal (1578).
Februar 1908 ebenda) war der vorletzte König von Portugal und der Algarve.
I had never been in a building so lavishly equipped with the instruments of violent death.
Das Schloss war das reinste Waffenlager.
In the last few weeks, many MPs and party officials have narrowly escaped death after violent attacks.
In den letzten Wochen entkamen viele Parlamentsmitglieder und Parteifunktionäre nach gewalttätigen Angriffen nur knapp dem Tod.
A storm of violent comments towards Fàbregas including death threats led the athlete to delete his Twitter account.
Eine Flut an gewaltsamen Kommentaren erreichte Fàbregas darunter auch Morddrohungen und zwangen den Athleten seinen Twitter Account zu schließen.
But it got violent in the last two decades and includes decapitation and the death of two mayors.
Sie wurden in den letzten zwei Jahrzehnten gewaltsam und umfassen Enthauptungen und den Tod von zwei Bürgermeistern.
Were it god's will for me to die a violent death, you would all be in big trouble.
Und wenn Gott wollte, dass ich einen gewaltsamen Tod sterbe... so seid gewarnt, Ihr bekämt riesigen Ärger...
The date of his death is unknown it is usually given as c. 414, because he appears to have been unaware of the violent death of Hypatia.
Für damalige Verhältnisse ist es eine eher kleine Briefsammlung, was mit dem frühen Tod des Synesios im Alter von etwa 43 Jahren zusammenhängt.
Cannibalism Sex with the dead. A man who made is Milwaukee apartment into a violent and neurotic death chamber.
Verlangen zu befriedigen.
In the Federal Republic of Germany, which abolished the death penalty in 1949, a relative drop in violent crimes
Wie Sie sehen, stimmen wir auch hier den Schlußfolgerungen des Haushaltsausschusses zu.
FRlAR These violent delights have violent ends,
FRIAR Diese gewalttätigen Genüsse haben gewalttätige Enden,
Violent.
Gewalttätig.
The dull and brooding presence of sudden, unanticipated and violent death hangs over military and civilians alike in all our nations.
In allen unseren Ländern schwebt die düstere und lauernde Präsenz eines plötzlichen, unerwarteten und gewaltsamen Todes wie ein Schatten über dem Militär und der Zivilbevölkerung gleichermaßen.
Egypt today sentenced 529 Muslim Brotherhood supporters to death for their roles in violent riots in Minya, in Upper Egypt, last August.
Am heutigen Tag, dem 24. März, hat Ägypten 529 Unterstützer der Muslimbrüder zum Tode verurteilt für die Rolle, die sie bei gewalttätigen Protesten im oberägyptischen Minya im letzten August gespielt hatten.
The death penalty was a sanction for a long list of non violent crimes criticizing the king, stealing a loaf of bread.
Die Todesstrafe war eine Bestrafung für eine lange Liste von nicht gewalttätigen Vergehen Kritik am König, einen Brotlaib zu stehlen.
It would have been better had it never been found... for all those who possessed it came to sudden and violent death.
denn seine Besitzer fanden einen plötzlichen und schrecklichen Tod.
Violent dispersal
Gewaltsame Auflösung
Tom's violent.
Tom ist gewalttätig.
When violent.
Wenn gewalttätig.
Very violent!
Sehr gewalttatig.
Violent ward.
Station für Gewalttätige.
Violent, homicidal.
Gewalttätig und gemeingefährlich.
For quite a while now certainly since the terrorist attacks on the US of September 11, 2001, and before as we watched the slaughters in Kosovo, Sarajevo, Srebrenica, Rwanda, and Congo on our televisions the news has been dominated by war and rumors of war, by violent death and threats of violent death.
Schon seit geraumer Zeit sind die Nachrichten von Krieg und Gerüchten über Krieg beherrscht, von gewaltsamem Tod und den Androhungen gewaltsamen Todes. Dies ist mit Sicherheit seit den Terrorangriffen auf die USA vom 11. September der Fall und auch schon seit die Gemetzel im Kosovo, in Sarajevo, Srebrenica, Ruanda und im Kongo über den Bildschirm liefen.
Although some of those convicted of endangering state security are charged with violent crimes for example, two Tibetans were recent sentenced to death for inciting separatism and setting off bombs the great majority involve non violent speech and association.
Obwohl einigen derjenigen, die wegen Bedrohung der Staatssicherheit verurteilt werden, Gewaltverbrechen vorgeworfen wurden zwei Tibeter wurden zum Beispiel vor kurzem zu Tode verurteilt, weil sie zum ,,Separatismus angestiftet und Bomben gezündet hätten geht es bei der großen Mehrheit der Verfahren um nicht gewalttätige Aktivitäten im Zusammenhang mit Rede und Versammlung.
Tom became violent.
Tom wurde gewalttätig.
Tom became violent.
Tom ist gewalttätig geworden.
Tom wasn't violent.
Tom war nicht gewalttätig.
Tom isn't violent.
Tom ist nicht gewalttätig.
Tom is violent.
Tom ist gewalttätig.
Tom was violent.
Tom war gewalttätig.
Preventing violent conflict
Verhütung gewaltsamer Konflikte
headaches this violent?
Wann fingen die Schmerzen an?
She wasn't violent.
Sie war nicht gewalttätig.
Sounds very violent.
Das klingt brutal.
Violent? An alcoholic?
Ist er gewalttätig?
The death of one protester, Neda Agha Soltan, captured on video and posted on YouTube, was a violent image of the state's repression of protests.
Der Tod einer Demonstrantin, Neda Agha Soltan, wurde gefilmt und auf YouTube hochgeladen und zeigt die gewaltbereite Seite des Staates bei der Unterdrückung der Proteste.
The holiday shopping season got off to a violent start a temporary Walmart worker was trampled to death by shoppers eager for post Thanksgiving bargains.
Die Ferien Einkaufszeit hatte einen gewalttätigen Start ein Walmart Zeitarbeiter wurde von Einkäufern, die auf günstige Angebote nach dem Erntedankfest aus sind, zu Tode getrampelt
So with that, here's my top 10 favorite (mostly) non violent games for the iPhone that don't involve beating anything to death with a stick.
Damit im Hinterkopf, sind hier meine Top 10 lieblings (fast )gewaltfreien Spiele für das iPhone, die es nicht beinhalten, irgendwas zu Tode zu prügeln mit einem Stock.
They've incurred violent infractions by becoming violent with guards and with other prisoners.
Sie haben schwere Vergehen begangen, indem sie dem Wachpersonal und Mitgefangenen gegenüber gewalttätig wurden.
The non violent know that there can never be agreement with the violent.
Herr Pannella bezog sich auf Artikel 29 Ziffer 3, und er hat völlig recht.

 

Related searches : Violent Act - Violent Behaviour - Turn Violent - Violent Attack - More Violent - Violent Reaction - Violent Disorder - Violent Incidents - Violent Clashes - Violent Content - Violent Storm - Most Violent