Translation of "virtually anyone" to German language:


  Dictionary English-German

Anyone - translation : Virtually - translation : Virtually anyone - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All they want is for someone and now virtually anyone to enforce order.
Ihnen geht es ausschließlich darum, jemanden und mittlerweile praktisch irgendjemanden zu finden, der für Ordnung sorgt.
But, while the debt was highly rated, how could anyone objectively assess unsecured and virtually unenforceable obligations?
Doch auch wenn diese Schulden über ein hohes Rating verfügten Wie will irgendjemand unbesicherte und praktisch nicht vollstreckbare Zahlungsverpflichtungen objektiv bewerten?
If anyone did rob our van, well, it's virtually impossible to dispose of stolen bullion, in this country, at any rate.
Auch wenn der Wagen überfallen wird, so ist es fast unmöglich, gestohlenes Gold loszuwerden.
Virtually anyone could borrow to buy a house, with little or even no down payment, and with interest charges pushed years into the future.
Praktisch jeder konnte einen Kredit aufnehmen, um ein Haus zu kaufen mit geringer oder ganz ohne Anzahlung, und mit weit in die Zukunft hinausgeschobenen Zinszahlungen.
Ain't there anyone, anyone Anyone, anyone
Ain 't there anyone, anyone Anyone, anyone
It's virtually impossible.
Das ist praktisch unmöglich.
The virtually universal method...
Die nahezu universelle Methode...
Other citizen reporters in Tahrir Square and virtually anyone with a cell phone could become one noted that the masses of women involved in the protests were demographically inclusive.
Andere Bürgerjournalisten am Tahrir Platz praktisch jede mit einem Mobiltelefon ausgestattete Person konnte das werden diese Bürgerjournalisten also merkten an, dass die an den Protesten beteiligten Frauen aus allen Bevölkerungsschichten kamen.
The battle was virtually over.
Der Kampf war fast vorbei.
The battle was virtually over.
Der Kampf war im Wesentlichen vorbei.
It has virtually no taste.
Es ist nahezu geruchlos.
Now, virtually anyone can enter an Internet café and enjoy a capability that was once available only to governments, multinational corporations, and a few individuals or organizations with large budgets.
Inzwischen kann praktisch jeder ein Internetcafé aufsuchen und Möglichkeiten nutzen, wie sie früher nur Regierungen, multinationalen Großunternehmen und einigen wenigen finanzstarken Privatpersonen oder Organisationen zur Verfügung standen.
Having consulted with the IEC it is virtually impossible for anyone to gauge the results of this poll (just yet) it is only speculation Saad Mohseni ( saadmohseni) April 5, 2014
Nach Rücksprache mit der unabhängigen Wahlkommission ist es praktisch unmöglich, die Ergebnisse dieser Wahlen (jetzt schon) abzuschätzen. Das ist reine Spekulation.
Anyone! Is anyone else alive?
Hört mich jemand?
Everything in between is virtually useless.
Alles dazwischen ist praktisch nutzlos.
The Internet makes it virtually free.
Durch das Internet ist diese Kommunikation heute beinahe gratis.
There'd be virtually no learning curve.
Es hat nahezu kein Lernprozess stattgefunden.
I decided to virtually tutor her.
Ich entschloss mich, sie virtuell zu unterrichten.
We had to learn virtually everything.
Wir mussten quasi alles lernen.
But with two, it's virtually unplayable!
NERD Aber zu zweit... ist es nahezu unspielbar.
Virtually every indigenous culture on Earth.
Praktisch in jeder einheimischen Kultur auf der Erde.
They virtually just wrote it off.
Mäher müssen der Gemeinschaft wohl Kosten entstehen.
It will be virtually impossible afterwards.
Nachher wird es fast unmöglich sein!
The police academy does exist virtually.
Was die Polizeiakademie betrifft, so existiert sie virtuell.
Can anyone see it? Anyone? No?
Kann es jemand sehen? Irgendjemand? Nein?
Don t anyone bother anyone else!
Keiner stört den anderen !
But rising abstention makes this virtually impossible.
Aufgrund der sinkenden Wahlbeteiligung ist dies so gut wie unmöglich.
It would be easy and virtually costless.
Es wäre einfach und praktisch kostenlos.
Ordinary law and order has virtually disappeared.
Recht und Ordnung, so wie sie sich normalerweise darstellen, gibt es praktisch nicht mehr.
Athanasius stood virtually alone against the world.
JanuarAthanasius gilt als Schutzpatron gegen Kopfschmerzen.
The monastery thereby virtually lost its independence.
Faktisch hat damit das Stift seine Unabhängigkeit verloren.
Absorption is virtually complete after oral administration
Nach Einnahme mehrerer Dosen durch gesunde Probanden, wurde innerhalb von 4 Tagen ein Steady State erreicht.
A painkiller that's virtually side effect free
Ein Schmerzmittel, praktisch ohne Nebenwirkung
(Laughter) Virtually no one has any vitality.
Vitalität hat fast keiner.
The European steel industry is virtually defunct.
Dann hat die Kommission eingegriffen und wo stehen wir nun heute?
Germany has virtually ceased to grant asylum.
Asyl gewährt die Bundesrepublik kaum mehr.
There is virtually nothing available at present.
Da gibt es doch fast nichts.
Everything else is virtually identical in content.
Alles Andere ist praktisch inhaltlich identisch.
The other papers have virtually the same.
Die anderen Zeitungen melden dasselbe.
But research shows that virtually anyone with two weeks of sadness feels distressed and is likely to be role impaired, so in effect this category elevates moderately prolonged normal sadness into a mental disorder.
Forschungen zeigen jedoch, dass praktisch jeder, der zwei Wochen lang traurig ist, in seiner Funktion beeinträchtigt und bekümmert ist, deshalb erhebt diese Kategorie mäßig verlängerte normale Traurigkeit zu einer psychischen Störung.
Anyone?
Weiß jemand etwas?
Anyone
Jeder
Anyone?
Wir alle wiegen heute 25 Pfund mehr als vor 25 Jahren.
Anyone?
Jemand hier?
Anyone?
Wer?

 

Related searches : Virtually Certain - Virtually Unchanged - Virtually Every - In Virtually - Is Virtually - Virtually Flat - Virtually Closed - Virtually Silent - Virtually Limitless - Virtually Complete - Virtually Anything - Virtually Constant