Translation of "was housed" to German language:


  Dictionary English-German

Housed - translation : Was housed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Later, the Jung Stilling Gymnasium was housed in the college's old building.
Später wurde in dem Seminargebäude das Jung Stilling Gymnasium untergebracht.
Stoewermuseum The Stoewermuseum was opened in 2002 and is housed in the building that formerly housed the old savings bank, near the heart of the community.
Stoewer Museum Das Stoewer Museum wurde im Jahre 2002 eröffnet und befindet sich im ehemaligen Gebäude der alten Sparkasse, nahe dem Ortskern.
In 1945 it housed 850 inhabitants it was shut down in July 1950.
Das Lager, in dem Ende 1945 bereits 850 Bewohner lebten, wurde im Juli 1950 aufgelöst.
This was usually a single room dwelling that housed one or two families.
Zum Schluss werden ein oder zwei Fenster aus blanken Eisplatten (z.
The Böglerhof housed the Fugger offices and was also seat of the Mining Court.
Sitz des Berggerichts sowie der fuggerischen Verwaltung war der Böglerhof.
Inside was housed a special chair made for the sizable President William Howard Taft.
In der Unterkunft befand sich zum Beispiel ein spezieller Stuhl für Präsident William Howard Taft.
Meanwhile, she's been fed, housed and clothed.
Inzwischen hat sie bei uns gegessen, gewohnt...
Until 1875 it was housed in a side building of the Guttenberger Hof in the Old Town.
Bis 1875 war es in einem Nebengebäude des Guttenberger Hofes in der Altstadt untergebracht.
The storage area also housed the temple archive, as there was no valley temple in this complex.
Der Magazinbereich beherbergte auch das Tempelarchiv, da es in diesem Komplex keinen Taltempel gab.
Frequently it was housed in the Hippodrome in the Sachsenhausen, while at other times it was held in single use pavilions.
Ein häufiger Veranstaltungsort war das Hippodrom in Sachsenhausen.
It is housed at the University of Michigan.
In der Buchrolle ist dies die Innenseite.
Those were bookshops which housed a wealth of culture
Es waren Buchhandlungen, die einen Reichtum an Kultur beherbergten.
They are housed at the Biblioteca Casanatense in Rome.
Sie waren nicht für den öffentlichen Vortrag bestimmt.
Before that, the building had housed the Hotel Waldfriede.
Zuvor befand sich in dem Gebäude das 1906 errichtete Hotel Waldfriede .
The Zwinger also housed another major collection, namely the
Im Zwingerhof befand sich eine berühmt und viel bewunderte Sammlung
Physical slavery requires people to be housed and fed.
Körperliche Sklaverei nutzt Menschen, die eine Unterkunft und Nahrung brauchen.
The Tabularium was the official records office of ancient Rome, and also housed the offices of many city officials.
Als Tabularium wurden zu Zeit des antiken römischen Reichs Gebäude und Räume zur Aufbewahrung von Urkunden bezeichnet.
The collection was first known as Wagenersche und Nationalgalerie (Wagener and National Gallery) and was housed in the buildings of the Akademie der Künste.
Sie wurde bis 1876 als Wagenersche und Nationalgalerie in den Räumen der Akademie der Künste Unter den Linden gezeigt.
Clandestine detention centers throughout the country housed many Argentine citizens.
Viele argentinische Bürger wurden in geheimen Haftanstalten untergebracht, die es im ganzen Land gab.
These films are now housed at the Library of Congress.
Die Suche nach verschollenen Filmen gestaltet sich sehr schwierig.
The castle then housed the district court ( Amtsgericht ) until 1972.
Danach beherbergte das Schloss das Amtsgericht Ahlden bis 1972.
From 1585 to 1811, the city housed the University of Franeker, which was the second protestant university in the Netherlands.
Jahrhundert gegründete Stadt hatte von 1585 bis 1811 eine Universität.
In 1946, Mariendorf's Eisenacher Straße was the site of a displaced persons camp which housed roughly 3,250 persons until 1948.
In Mariendorf wurde 1946 in dem Wohnblock rund um die Eisenacher Straße 39 ein jüdisches DP Lager für sogenannte Displaced Persons eingerichtet.
On the Klopstockstrasse was a secondrate hotel the Pension Klopstock, which housed the German High Command's notorious school for spies.
In der Klopstockstraße gab es ein zweitklassiges Hotel... die Pension Klopstock, die die berüchtigte deutsche... Spionageschule beherbergte.
The walled city was a religious centre as it housed the idol of the goddess Allāt, who was then known as the lady of Tā'if.
Klimatabelle Geschichte In vorislamischer Zeit war Ta'if ein wichtiger Handelsplatz und Standort eines Heiligtums der Göttin Allāt .
During the American occupation of the building, this rotunda housed a small kiosk later, it was used as a conference room.
Während der Nutzung durch die Amerikaner befand sich in der Rotunde erst eine kleine Snackbar, später ein Konferenzraum.
Information is stored on a chip that is housed in plastic.
Prozessor und Grafikeinheit befinden sich somit auf einem gemeinsamen Chip.
At the beginning of the 1970s it housed approximately 2,500 employees.
Hier arbeiteten zu Beginn der 1970er Jahre rund 2500 Menschen.
Since 2006, also housed in the Margaretenbad is a fitness center.
Seit 2006 beherbergt das Margaretenbad ein Fitnesscenter.
The Pfinzgau Museum has been housed in the castle since 1924.
Seit 1924 ist dort das Pfinzgaumuseum untergebracht.
The holotype is housed in the Muséum national d'histoire naturelle, Paris.
Heute wird das Exemplar dieser Art im Muséum national d'histoire naturelle in Paris aufbewahrt.
Schloss Ardeck has housed since 2002 the Rhenish Hesse Bicycle Museum.
Im Schloss Ardeck befindet sich seit 2002 das Rheinhessische Fahrradmuseum.
Within the school s property is also housed the folk high school.
In den Räumlichkeiten der Grundschule ist außerdem die Volkshochschule beheimatet.
Do not try to touch the needle housed in the barrel.
Vermeiden Sie, die Nadel im Inneren der weißen Schutzhülse zu berühren.
Do not try to touch the needle housed in the barrel.
Die entfernte Schutzkappe auf keinen Fall wieder auf den Pen aufsetzen, da Sie
I housed that 4,000 material at the herbarium of Makerere University.
Ich brachte das Material im Herbarium der Makerere Universität unter.
Of course the hens are housed in near optimum con ditions.
Clinton. (EN) Herr Präsident, ich kann mich ganz kurz fassen, weil Herr Provan schon fast alles gesagt hat, was ich sagen wollte.
In the Second World War a prisoner of war camp was housed in the castle and, after the war it was a refuge for displaced persons.
Im Zweiten Weltkrieg war ein Kriegsgefangenenlager in der Burg untergebracht, nach dem Krieg war sie Zuflucht für Flüchtlinge.
Previously trains and locomotives housed in Pressig were needed to handle this.
Um das zu bewältigen, wurden früher Zug und Schubloks benötigt, die in Pressig ihre Heimat hatten.
It is different when the people are housed in blocks of flats.
Das ist anders, wenn man die Menschen in Wohnblöcken unterbringt.
Since its restoration in 1982, the building has housed the city archives.
Die Bundesstraßen 254 und 62 führen durch die Stadt.
Also, there is the University of Thessaly, which is housed in Volos.
Der Straßenverkehr ist die Hauptverkehrsart.
It is now housed at the Museum of Flight in Seattle, Washington.
Seit 2005 ist dieses Exemplar im Museum of Flight in Seattle ausgestellt.
This trailer housed two turntables, mixer, wet bar, fridge, integrated sound system.
Dieser Wohnwagen beherbergte zwei Plattenspieler, Mischpult, Bar, Kühlschrank, integriertes Soundsystem.
The Office is housed temporarily in an avenue in the centre of
Seine Haupteinnahmequellen sind

 

Related searches : Is Housed - Are Housed - Housed Within - Housed Bearing - Loose Housed - Properly Housed - Is Housed Within - To Be Housed - Will Be Housed - Server Housed In - Was - Was Is Was - Was Damaged