Translation of "was reflected" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
And it was reflected in our architecture, it was reflected in the way that we taught students, and this mainframe mentality persists today. | Das spiegelte sich in unserer Architektur, es spiegelte sich in der Art, wie wir Studenten lehrten, und diese Großrechnermentalität besteht bis heute fort. |
It was reflected in your strong Parliamentary delegation in Bonn. | Diese Haltung kam u. a. darin zum Ausdruck, dass Sie mit einer großen Parlamentsdelegation in Bonn vertreten waren. |
This was reflected in the negative overall ROCE and cashflow. | Dies schlug sich in einer negativen Gesamtkapitalrendite und einem negativen Gesamt cashflow nieder. |
It's as if it was reflected in the line through Y. | Es sieht aus, als hätte man es an der Y Achse gespiegelt. |
This was reflected in the negative overall ROCE and cash flow. | Dies schlug sich in einer negativen Gesamtkapitalrendite und einem negativen Gesamtcashflow nieder. |
What the poor thought was important would be reflected in the college. | Was die Armen für wichtig halten würde das College widerspiegeln. |
What the poor thought was important would be reflected in the college. | Das College wird widerspiegeln, was die Armen für wichtig halten. |
I reflected. | Ich dachte nach. |
I reflected. | Ich besann mich. |
Reflected ray | Reflektierter Strahl |
The amount involved was significant and the erroneous entry was also reflected in the annual report. | Es ging dabei um eine große Summe, und die fehlerhafte Eingabe ging auch in den Jahresabschlussbericht ein. |
So identity was primarily defined by ethnicity, and the nation state reflected that. | Die Identität wurde also primär durch Volkszugehörigkeit definiert, und der Nationalstaat spiegelte das wider. |
The importance of that was reflected in the debate on the Structural Funds. | Wie wichtig das ist, hat sich in der Debatte über die Strukturfonds gezeigt. |
This was reflected in an import decision contained in Decision 2003 508 EC. | Dem wurde in einer Einfuhrentscheidung im Beschluss 2003 508 EG Rechnung getragen. |
He reflected further. | Also mußte er weiter denken. |
Then he reflected. | Er sann nach. |
Ryo Ryo reflected | So überlegte Ryo Ryo |
Enable reflected image | Überblendung aktivieren |
I was pleased that the final report reflected all those contributions and was adopted unanimously by the committee. | Ich war erfreut, dass sich alle diese Beiträge im endgültigen Bericht widerspiegeln und der Bericht im Ausschuss einstimmig angenommen wurde. |
In Italy, the Chernobyl accident was reflected in the outcome of the 1987 referendum. | ) Health Effects of the Chernobyl Accident and Special Health Care Programmes. |
The effect of CsA was also reflected by increases in sirolimus Cmax and tmax. | Ciclosporin bewirkte auch eine Erhöhung der Cmax und tmax von Sirolimus. |
This was reflected in the conditions attached to the Commission's decision approving the aid. | Dies wurde in den in der Entscheidung der Kommission zur Genehmigung der Beihilfe festgelegten Bedingungen festgehalten. |
This was reflected in the development of certain indicators over the period under examination. | Dies zeigt sich auch in der Entwicklung bestimmter Indikatoren im Bezugszeitraum. |
At its apex was positioned a mirror which reflected sunlight during the day a fire was lit at night. | Die Lichtquelle war möglicherweise ein von Archimedes konstruierter Metallhohlspiegel bei Tage und ein Öl oder Pechfeuer bei Nacht. |
This forecast was also reflected in the revisions to the inflation forecasts of international organisations . | Diese Einschätzung spiegelte sich auch in den Revisionen der Inflationsprognosen internationaler Organisationen wider . |
This was reflected in extensive press coverage during the whole period, both locally and internationally. | Das kam unter anderem in der umfangreichen nationalen und internationalen Presseberichterstattung während der gesamten Zeit zum Ausdruck. |
That was reflected in the last Commission report and hopefully will also be this time. | Das wurde im letzten Bericht der Kommission deutlich, und das wird hoffentlich auch diesmal der Fall sein. |
Meanwhile our philosopher reflected. | Während dem überlegte unser Philosoph. |
Looking back, Heiser reflected | Es ist eine unverhohlene Werbung für Steuerhinterziehung. |
Have they not reflected? | Denken sie denn nicht (darüber) nach? |
Have they not reflected? | Denken sie denn nicht darüber nach? |
Have they not reflected? | Besinnen sie sich etwa nicht?! |
reflected in EU legislation. | Im Jahr 2002 wurden drei Anträge auf Genehmigung für das Inverkehrbringen im Rahmen des |
Mary reflected a little. | Mary bedachte sich ein wenig. |
The 1960s was a decade of enormous change, and that change was also reflected in the music of the time. | Die Situation Anfang der 1970er Jahre Die sechziger Jahre gelten als die schwächste Periode der Country Musik. |
It was an excellent piece of work, which furthermore was reflected, and rightly so, in the results of the summit. | Eine ausgezeichnete Arbeit, die sich außerdem positiv in den Ergebnissen des Gipfels niederschlug. |
But it also left many questions unresolved a shortcoming that was reflected in discussions on adaptation. | Aber es blieben auch viele Fragen unbeantwortet ein Mangel, der in der Diskussion um die Adaptation zu Tage trat. |
The worldwide impact of MuertedeNisman hashtag was reflected on this visualization developed with the tool CartoDB. | Der weltweite Schock durch den MuertedeNisman Hashtag, wurde durch diese Visualisierung verdeutlicht. Entwickelt mit dem Tool CartoDB. |
I was sorry for the poor blighter, but, after all, I reflected, a chappie who had | Es tat mir leid für die arme Kerl, aber immerhin, dachte ich, ein chappie wer hatte |
He reflected, and then determined | Gewiß, er dachte und schätzte ein. |
Surely he reflected and guessed, | Gewiß, er dachte und schätzte ein. |
The protests reflected irreversible changes. | Die Proteste waren ein Zeichen unwiderruflicher Veränderungen. |
Lo! He reflected, and determined | Siehe, er sann und wog ab! |
Indeed he reflected and decided. | Siehe, er sann und wog ab! |
He reflected, and then determined | Siehe, er sann und wog ab! |
Related searches : Was Not Reflected - This Was Reflected - Reflected Light - Well Reflected - Reflected Through - Not Reflected - Properly Reflected - Appropriately Reflected - Changes Reflected - Widely Reflected - Reflected Image - Reflected That