Translation of "not reflected" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Have they not reflected? | Denken sie denn nicht (darüber) nach? |
Have they not reflected? | Denken sie denn nicht darüber nach? |
Have they not reflected? | Besinnen sie sich etwa nicht?! |
This is not reflected either. | Auch darauf gab es kein Echo. |
It's not reflected in their politics. | Ihrer Politik merkt man es nicht an. |
Have they not reflected that their companion is not mad? | Haben sie denn nicht darüber nachgedacht, daß ihr Gefährte nicht besessen ist? |
Have they not reflected in their own souls? | Haben sie sich denn über sich selbst keine Gedanken gemacht? |
Have they not reflected in their own souls? | Denken sie denn nicht in ihrem Inneren (darüber) nach? |
Have they not reflected in their own souls? | Denken sie denn in ihrem Inneren nicht darüber nach? |
Have they not reflected in their own souls? | Dachten sie etwa nicht über sich selbst nach?! |
But this is not reflected in employment rates. | Auch was die Umweltbedingungen anbelangt, hat sich die Lebensqualität in den Städten erheblich verschlechtert. |
This is not sufficiently reflected in the report. | Das ist in dem Bericht nicht ausreichend dargestellt. |
That's not luminescence, that's reflected light from the gonads. | Das ist noch keine Lumineszenz, das ist Licht von den Keimdrüsen. |
The approaches found there are, however, not necessarily reflected in the Employment Guidelines and the Employment Guidelines are not necessarily reflected in these rules either. | Die dort gefundenen Ansätze finden sich jedoch nicht unbedingt in den Beschäftigungsleitlinien wieder, und die Beschäftigungsleitlinien finden sich hier auch nicht unbedingt in den Ansätzen wieder. |
Poverty is frequently not properly reflected in statistics hidden poverty . | Armut erscheint häufig nicht in Statistiken versteckte Armut . |
And yet that is not always reflected in our quotas. | Daher stellen wir diese unterschiedlichen Haltungen in bezug auf unsere Einfuhrmethoden fest. |
I reflected. | Ich dachte nach. |
I reflected. | Ich besann mich. |
Reflected ray | Reflektierter Strahl |
That is not fully reflected in the resolution as it stands. | Das kommt in der Entschließung, wie sie uns vorliegt, nicht voll zum Ausdruck. |
Not even if these quantitative easing immediately is reflected in the inflation | Auch wenn diese quantitative Lockerung nicht sofort in der Inflation wiedergespiegelt wird |
But the preferences expressed are clearly not reflected in actual shopping behaviour. | Aber offensichtlich schlägt sich die geäußerte Präferenz nicht in der tatsächlichen Wahl der Einkaufsstätten nieder. |
Here, the political starting points are not reflected in the actual conditions. | Dort besitzen diese politischen Ausgangspunkte keine Entsprechung in den tatsächlichen Verhältnissen. |
He reflected further. | Also mußte er weiter denken. |
Then he reflected. | Er sann nach. |
Ryo Ryo reflected | So überlegte Ryo Ryo |
Enable reflected image | Überblendung aktivieren |
Have they not reflected that their companion is not mad? He is only a plain warner. | Denken sie denn nicht (darüber) nach? Ihr Gefährte leidet nicht an Besessenheit er ist nur ein deutlicher Warner. |
Have they not reflected that their companion is not mad? He is only a plain warner. | Denken sie denn nicht darüber nach? Ihr Gefährte leidet doch nicht an Besessenheit er ist nur ein deutlicher Warner. |
But it did not make up facts it merely reflected majority Arab opinion. | Aber man erfand auch keine Geschichten, sondern vermittelte bloß die arabische Mehrheitsmeinung. |
This is not, however, reflected by the draft budget submitted by the Council. | Zweitens wünschen wir, daß Sie in Ihrer Antwort jede Zweideutigkeit meiden. |
Unfortunately, that sense of outrage is not reflected in the Scott Hopkins report. | Ich glaube sagen zu müssen, daß nicht alle freigelassen wurden. |
Meanwhile our philosopher reflected. | Während dem überlegte unser Philosoph. |
Looking back, Heiser reflected | Es ist eine unverhohlene Werbung für Steuerhinterziehung. |
reflected in EU legislation. | Im Jahr 2002 wurden drei Anträge auf Genehmigung für das Inverkehrbringen im Rahmen des |
Mary reflected a little. | Mary bedachte sich ein wenig. |
This is reflected in the spelling in the case of , but not for and . | Selbst Gebildeten sind die Tonunterschiede jedoch meist nicht bewusst. |
This point too is widely endorsed, but is not yet reflected in appropriate decisions. | Auch in dieser Hinsicht herrscht ein allgemeiner Konsens, was aber noch nicht zu angemessenen und kohärenten Entscheidungen führt. |
Even more important, it is something that is not reflected in present government policy. | Nach unserer Meinung ist dies ein äußerst wichtiges Thema, denn von der Möglichkeit zur Kommunikation hängt sehr viel ab. |
He reflected, and then determined | Gewiß, er dachte und schätzte ein. |
Surely he reflected and guessed, | Gewiß, er dachte und schätzte ein. |
The protests reflected irreversible changes. | Die Proteste waren ein Zeichen unwiderruflicher Veränderungen. |
Lo! He reflected, and determined | Siehe, er sann und wog ab! |
Indeed he reflected and decided. | Siehe, er sann und wog ab! |
He reflected, and then determined | Siehe, er sann und wog ab! |
Related searches : Was Not Reflected - Not Yet Reflected - Is Not Reflected - Were Not Reflected - Reflected Light - Well Reflected - Reflected Through - Properly Reflected - Appropriately Reflected - Changes Reflected - Was Reflected - Widely Reflected