Translation of "were not reflected" to German language:


  Dictionary English-German

Reflected - translation : Were - translation : Were not reflected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have they not reflected?
Denken sie denn nicht (darüber) nach?
Have they not reflected?
Denken sie denn nicht darüber nach?
Have they not reflected?
Besinnen sie sich etwa nicht?!
This is not reflected either.
Auch darauf gab es kein Echo.
These were so polished that they reflected the grass.
Er trat unbekümmert in die Pferdeäpfel.
It's not reflected in their politics.
Ihrer Politik merkt man es nicht an.
These losses were reflected in an overall ROCE of 20 .
Diese Verluste schlugen sich auch in der Gesamtkapitalrendite von 20 nieder.
These losses were reflected in an overall ROCE of 20 .
Diese Verluste schlugen sich auch in der Gesamtkapitalrendite von 20 nieder.
Have they not reflected that their companion is not mad?
Haben sie denn nicht darüber nachgedacht, daß ihr Gefährte nicht besessen ist?
(h) transactions were the repayment of the securitisation positions are highly dependent on risk drivers not reflected in KIRB or
(h) Transaktionen, bei denen die Rückzahlung der Verbriefungspositionen in hohem Maße von Risikotreibern abhängt, die sich an KIRB nicht ablesen lassen oder
As regards human resources, these events were reflected by large scale operations
VERWALTUNG, TECHNIK,
Have they not reflected in their own souls?
Haben sie sich denn über sich selbst keine Gedanken gemacht?
Have they not reflected in their own souls?
Denken sie denn nicht in ihrem Inneren (darüber) nach?
Have they not reflected in their own souls?
Denken sie denn in ihrem Inneren nicht darüber nach?
Have they not reflected in their own souls?
Dachten sie etwa nicht über sich selbst nach?!
But this is not reflected in employment rates.
Auch was die Umweltbedingungen anbelangt, hat sich die Lebensqualität in den Städten erheblich verschlechtert.
This is not sufficiently reflected in the report.
Das ist in dem Bericht nicht ausreichend dargestellt.
These developments were reflected in the slope of the money market yield curve .
Die erwähnten Entwicklungen schlugen sich auch im Verlauf der Zinsstrukturkurve am Geldmarkt nieder .
All these concerns were taken into consideration and are reflected in the proposal.
All diese Belange wurden im Vorschlag berücksichtigt.
Those concerns were reflected in the presidency declaration at the beginning of May.
Diese Bedenken spiegelten sich in der Erklärung der Präsidentschaft Anfang Mai wider.
That's not luminescence, that's reflected light from the gonads.
Das ist noch keine Lumineszenz, das ist Licht von den Keimdrüsen.
The approaches found there are, however, not necessarily reflected in the Employment Guidelines and the Employment Guidelines are not necessarily reflected in these rules either.
Die dort gefundenen Ansätze finden sich jedoch nicht unbedingt in den Beschäftigungsleitlinien wieder, und die Beschäftigungsleitlinien finden sich hier auch nicht unbedingt in den Ansätzen wieder.
Poverty is frequently not properly reflected in statistics hidden poverty .
Armut erscheint häufig nicht in Statistiken versteckte Armut .
And yet that is not always reflected in our quotas.
Daher stellen wir diese unterschiedlichen Haltungen in bezug auf unsere Einfuhrmethoden fest.
All comments by stakeholders were fully considered and are reflected in the impact assessment report.
Alle Stellungnahmen aus den interessierten Kreisen wurden eingehend geprüft und in dem Bericht über die Folgenabschätzung berücksichtigt.
I reflected.
Ich dachte nach.
I reflected.
Ich besann mich.
Reflected ray
Reflektierter Strahl
That is not fully reflected in the resolution as it stands.
Das kommt in der Entschließung, wie sie uns vorliegt, nicht voll zum Ausdruck.
In 2010, around 60 of university graduates were women and yet this is not reflected in the posts held by women on the labour market.
2010 wurden rund 60 der Hochschulabschlüsse von Frauen erlangt, was sich jedoch nicht in der Zahl der mit Frauen besetzten Stellen auf dem Arbeitsmarkt widerspiegelt.
The applicant claimed that there was no State interference, that costs reflected market values and that the abovementioned IAS were not applicable in its case.
Der Antragsteller behauptete, dass es keine staatliche Einflussnahme gegeben habe, die Kosten den Marktwerten entsprächen und die vorgenannten IAS im vorliegenden Fall nicht anwendbar seien.
These developments were also reflected in the regulatory solvency ratios of EU banks , which remained favourable .
Die weiterhin günstigen aufsichtsrechtlichen Solvabilitätskoeffizienten der Banken in der EU spiegelten diese Entwicklungen wider .
Thus, the stars were outshone by the sun and by sunlight reflected off the Moon's surface.
Verschwörungstheoretiker interpretieren dies als Widerspruch dazu, dass die Sonne die einzige Lichtquelle auf dem Mond ist.
Not even if these quantitative easing immediately is reflected in the inflation
Auch wenn diese quantitative Lockerung nicht sofort in der Inflation wiedergespiegelt wird
But the preferences expressed are clearly not reflected in actual shopping behaviour.
Aber offensichtlich schlägt sich die geäußerte Präferenz nicht in der tatsächlichen Wahl der Einkaufsstätten nieder.
Here, the political starting points are not reflected in the actual conditions.
Dort besitzen diese politischen Ausgangspunkte keine Entsprechung in den tatsächlichen Verhältnissen.
In the very short term , it appears that the changes in VAT in a large euro area country were not fully reflected in prices in January .
Auf sehr kurze Sicht scheint sich die Änderung der Mehrwertsteuer in einem großen Land des Euroraums im Januar nicht vollständig in den Preisen niedergeschlagen zu haben .
He reflected further.
Also mußte er weiter denken.
Then he reflected.
Er sann nach.
Ryo Ryo reflected
So überlegte Ryo Ryo
Enable reflected image
Überblendung aktivieren
And yet the recommendations of Parliament were entirely reasonable and this was reflected in the common position.
Dabei waren die Empfehlungen des Parlaments durchaus brauchbar und fanden auch teilweise ihren Niederschlag im Gemeinsamen Standpunkt.
Have they not reflected that their companion is not mad? He is only a plain warner.
Denken sie denn nicht (darüber) nach? Ihr Gefährte leidet nicht an Besessenheit er ist nur ein deutlicher Warner.
Have they not reflected that their companion is not mad? He is only a plain warner.
Denken sie denn nicht darüber nach? Ihr Gefährte leidet doch nicht an Besessenheit er ist nur ein deutlicher Warner.
But it did not make up facts it merely reflected majority Arab opinion.
Aber man erfand auch keine Geschichten, sondern vermittelte bloß die arabische Mehrheitsmeinung.

 

Related searches : Were Reflected - Not Reflected - Was Not Reflected - Not Yet Reflected - Is Not Reflected - Were Not - Were Not Changed - Were Not Effective - Were Not Visible - Were Not Active - Were Not Aligned - Were Not Settled - Were Not Clear