Translation of "was took over" to German language:
Dictionary English-German
Over - translation : Took - translation : Was took over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There was some controversy over whether the stance you took was necessarily correct. | Es wurde eine Kontroverse darüber geführt, ob das notwendigerweise so sein muss, wofür Sie eingetreten sind. |
Then Cuco Ortiz took over he was a great manager said Reyes. | Ab dann übernahm Cuco Ortiz, der ein sehr guter Verwalter war , sagt Reyes. |
Once the initial shock was over in the gaucho interior, solidarity took hold. | Nachdem der erste Schock des Geschehens vorbei war, nahm die Hilfsbereitschaft ihren Lauf. |
As microcomputers took over from the Datapoint, ARCNET was re purposed as LAN. | Inzwischen ist ARCNET beispielsweise eine der Grundlagen von BACnet. |
By the time Stevens took over, the club was in the relegation zone. | FC Köln, mit dem er zum Saisonende als Tabellenerster in die Bundesliga aufstieg. |
Kühnen was arrested in 1979 and Worch took over leadership of the ANS. | Nachdem Kühnen 1979 verhaftet worden war, übernahm Worch die Leitung der ANS. |
He took over from M.C. | Seinen jetzigen Namen erhielt er am 5. |
He took over the business. | Er übernahm das Geschäft. |
Alcohol took over his life. | Der Alkohol begann, sein Leben zu beherrschen. |
Tom took over the business. | Tom übernahm das Geschäft. |
Tom took over in 2013. | Tom übernahm 2013. |
Eventually the Soviets took over. | Bezahlt wurde mit Lagergeld. |
Rotblat took over from Dr. | Rotblat die Mitberichtererstattertätigkeit von Dr. |
DEKRA AG was founded in 1990 and took over the work of the association. | 1990 wurde die Dekra AG gegründet und übernahm die Aufgaben des Vereins. |
She took over as executive director. | sie übernahm den Job der verantwortlichen Direktorin. |
Victorinox took over Wenger in 2005. | Victorinox kaufte Wenger 2005 auf. |
Kyle Larson took over the No. | ) Einzelnachweise |
I took over my father's job. | Ich habe den Beruf meines Vaters übernommen. |
Tom took over the family business. | Tom übernahm den Familienbetrieb. |
It took you over 15 seconds. | Über 15 Sekunden. |
lt's about time somebody took over. | Das sollte ein anderer übernehmen. |
From then on, his ability to work was very limited, so Vávrová took over directing. | Mit Dana Vávrová war er von 1986 bis zu deren Tod im Februar 2009 verheiratet. |
Once that decade was over, however, his personal situation took a turn for the worse. | Februar 1588 für zwei Jahre aus dem Königreich Kastilien und für vier Jahre vom Hofe verbannt wurde. |
Vignola was assisted by the Jesuit Giovanni Tristano, who took over from Vignola in 1571. | Baubeginn der von Giacomo Barozzi da Vignola entworfenen Kirche war im Jahre 1568. |
Mr Heidenreich was managing director at NBE and took over the same function at NUW. | Herr Heidenreich war Geschäftsführer bei der NBE und übernahm danach dieselbe Funktion bei der NUW. |
And I was a witness over them while I was among them but when You took me to Yourself, you became the Watcher over them You are Witness over everything. | Und ich war ihr Zeuge, solange ich unter ihnen weilte, doch nachdem Du mich abberufen hattest, bist Du ihr Wächter gewesen und Du bist der Zeuge aller Dinge. |
And I was a witness over them while I was among them but when You took me to Yourself, you became the Watcher over them You are Witness over everything. | Seitdem Du mich abberufen hast, bist Du der Wächter über sie. Du bist über alles Zeuge. |
And I was a witness over them while I was among them but when You took me to Yourself, you became the Watcher over them You are Witness over everything. | Als Du mich abberufen hast, warst Du der Wächter über sie. Und Du bist über alle Dinge Zeuge. |
And I was a witness over them while I was among them but when You took me to Yourself, you became the Watcher over them You are Witness over everything. | Doch als DU meine Frist hast ablaufen lassen, warst DU der Wachende über sie. Und DU bist über alles bezeugend. |
In 1897 he was sent to school in Linz, when his father took over his upbringing. | Das Geburtshaus war in den Abendstunden das Hotel Zum schwarzen Bären in Linz. |
Sensing all was lost, Fimbria took his own life, while his army went over to Sulla. | Sulla forderte ihn auf, ihm sein Heer zu übergeben, da er sein Kommando nicht rechtmäßig innehabe. |
The date was brought forward and Square Enix officially took over Eidos on 22 April 2009. | März 2009 stimmten die Eidos Aktionäre auf einer Mitgliederversammlung schließlich für die Übernahme durch Square Enix. |
He was with Mr. Kane and me the first day Mr. Kane took over the Inquirer. | Er war bei Mr. Kane und mir, an dem Tage, an dem Mr. Kane den Inquirer übernahm. |
He threw her over and took another. | Er verließ sie und nahm eine andere. |
BASF took over the estate in 1898. | Der Gutsbetrieb ging 1898 auf die BASF über. |
The general took over in a coup. | General Musharraf ist durch einen Staatsstreich an die Macht gelangt. |
I took over the bank in Boston. | Ich habe die Bank in Boston übernommen. |
Took me over an hour to set. | Habe über eine Stunde gebraucht, ihn zu richten. |
WestLB AG took over the commercial activities of the former WestLB, while Landesbank Northrhein Westfalen took over its public activities. | In der WestLB AG wurde das Wettbewerbsgeschäft der ehemaligen WestLB und in der Landesbank Nordrhein Westfalen deren öffentliches Geschäft zusammengefasst. |
And I was a witness over them as long as I was among them but when You took me up, You were the Observer over them, and You are, over all things, Witness. | Doch als DU meine Frist hast ablaufen lassen, warst DU der Wachende über sie. Und DU bist über alles bezeugend. |
And I was a witness over them as long as I was among them but when You took me up, You were the Observer over them, and You are, over all things, Witness. | Und ich war ihr Zeuge, solange ich unter ihnen weilte, doch nachdem Du mich abberufen hattest, bist Du ihr Wächter gewesen und Du bist der Zeuge aller Dinge. |
And I was a witness over them as long as I was among them but when You took me up, You were the Observer over them, and You are, over all things, Witness. | Seitdem Du mich abberufen hast, bist Du der Wächter über sie. Du bist über alles Zeuge. |
And I was a witness over them as long as I was among them but when You took me up, You were the Observer over them, and You are, over all things, Witness. | Als Du mich abberufen hast, warst Du der Wächter über sie. Und Du bist über alle Dinge Zeuge. |
He only took up office this year after his predecessor was removed from office over corruption allegations. | Er kam erst in diesem Jahr ins Amt, nachdem sein Vorgänger wegen Korruptionsvorwürfen aus dem Amt befördert worden war. |
In 1315 the territory was divided Johann took over the Kastelburg and Wilhelm remained on the Schwarzenburg. | 1315 wurde die Herrschaft geteilt Johann übernahm die Kastelburg und Wilhelm blieb auf der Schwarzenburg. |
Related searches : Took Over - Was Took - They Took Over - She Took Over - It Took Over - Took Over Assets - Completely Took Over - Took Over Tasks - Took It Over - Has Took Over - Took Over Business - I Took Over - Took Over From - We Took Over