Translation of "was worth" to German language:


  Dictionary English-German

Was worth - translation : Worth - translation :
Keywords : Wert Lohnt Wert Versuch

  Examples (External sources, not reviewed)

Was it worth while?
War denn die Sache das wert?
It was worth it.
Es hat sich gelohnt.
I was thinking it was worth more.
Ich dachte an etwas mehr.
Was that really worth it?
War es das wirklich wert?
Was it really worth it?
War es das wirklich wert?
The climb was worth it.
Der Aufstieg hat sich gelohnt.
It was worth a try.
Es war einen Versuch wert.
It was worth a try.
Einen Versuch war es wert.
It was worth a shot.
Es war einen Versuch wert.
It was totally worth it.
Es hat sich unbedingt gelohnt.
It was absolutely worth it.
Diese Ehe hielt bis 2001.
But it was worth it.
Aber es war's wert.
But was it worth it?
Und war es das wert?
It was worth so much?
So viel war es wert?
It was well worth waiting.
Das war das Warten wert.
Was it worth the slugging?
Wäre es nicht ohne Prügel gegangen?
That was well worth the trouble.
Das war die Mühe wirklich wert.
I hope it was worth it.
Ich hoffe, dass es das wert war.
It was well worth the cost.
Es war die Kosten wert.
It was well worth the trouble.
Es war der Mühe wert.
The Batzen was worth four kreuzers.
Eine Münze im Wert von vier Kreuzern war der Batzen.
Then it was worth it, Mark.
Dann hat es sich gelohnt, Mark.
But was it worth it? Yes, absolutely it was.
Und war es das wert? Ja, das war es absolut.
I thought it was worth a try.
Ich dachte, es wäre einen Versuch wert.
And I thought that was worth sharing.
Und ich dachte, das lohnt sich weiterzuverbreiten.
I said, OK, it was worth doing.
Ich sagte Okay, das war es wert.
The question is, was it worth it?
Die Frage ist, ob es den Aufwand wert war?
It was worth it in the end.
Frau Pack 'Was lange währt, wird endlich gut.'
Perhaps it was worth it to her.
Vielleicht war es ihr das wert.
I still valued self worth above all other worth, and what was there to suggest otherwise?
Ich wertete Selbstwert immer noch von allen anderen Werten. Und was gab es, dass etwas anderes nahe legte?
It was worth while going a little hungry.
Dafür kann man schon ein bißchen Hunger aushalten.
A dollar was worth 200 yen in 1980.
1980 war ein Dollar 200 Yen wert.
A music video for Was It Worth It?
Als erste Single wurde Was it worth it?
You know, it was totally worth the money.
Die war das Geld total wert.
There was about 5000 6000 worth of debt.
Ich hatte etwa 5000 6000 an Schulden.
In 1993 each point was worth FF 18.85.
1993 war jeder Punkt 18,85 FF wert.
I felt this was a point worth underlining.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Delatte.
What I mean is, it was worth it.
Ich mein es ernst. Das war es wert.
She was like, Nope. Sorry. Women are worth it.
Sie entgegnete Nein. Entschuldigung. Frauen sind es wert.
The ruble was worth about .50 USD in 1914.
Die Zentralbank war dadurch zu beträchtlichen Stützungskäufen gezwungen.
So that handbag worth 2 billion was actually yours?
Zunächst vor allem wegen Neue Runen sind cool und schaffen neue Wahlmöglichkeiten für Spieler.
And the under reading was women aren't worth it.
Unterschwellig hieß das, Frauen sind es nicht wert.
I suppose in a way it was worth waiting.
Ich denke, in gewisser Hinsicht hat sich das Warten gelohnt.
We paid him ten times what it was worth.
Wir haben das Zehnfache gezahlt.
If Paris was worth a mass to the French kings of old, Bucharest is worth a yarmulke to Tudor.
Wenn den französischen Königen früherer Zeiten Paris eine Messe wert war, ist Tudor Bukarest eine Kippa wert.

 

Related searches : Was Not Worth - Worth Keeping - Worth Sharing - Worth Trying - Worth Pursuing - Worth Going - Worth Discussing - It Worth - Worth Having - Worth Asking - Worth Saving - Worth Investigating - Worth Buying