Translation of "way to cope" to German language:


  Dictionary English-German

Cope - translation : Way to cope - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And very often violence is a way to cope with it.
Sehr oft ist Gewalt eine Möglichkeit, damit umzugehen.
In our view that is the only way so cope with this.
Müller (V). Herr Viegas, ich verstehe, daß es Probleme mit dem Binnenmarkt gibt.
But leaders, struggling to cope with this challenge even amidst economic crisis, need to know that there is also a way.
Die Staats und Regierungschefs, die auch noch mitten in der Wirtschaftskrise mit diesen Herausforderungen ringen, müssen jedoch wissen, dass es auch einen Weg gibt.
They'll never be able to cope.
Sie werden es niemals bewältigen.
You have to cope with that.
Damit muss man klarkommen.
France certainly has the tools to cope.
Frankreich hat zweifellos das Zeug dazu, damit fertigzuwerden.
Are you able to cope with obstacles?
Bist du in der Lage mit Hindernissen zurechtzukommen?
have to cope and therefore more and more people are having to cope with the social stress of changing their jobs.
Erstens Er sieht keine direkten Beihilfen zur Ein kommensverbesserung für bestimmte Teile der land wirtschaftlichen Bevölkerung auf nationaler Ebene vor.
The Cope reaction or Cope elimination, developed by Arthur C. Cope, is an elimination reaction of the N oxide of a tertiary amine to form an alkene and a hydroxylamine.
Die Cope Eliminierung ist eine Namensreaktion in der organischen Chemie sie wurde nach dem US amerikanischen Chemiker Arthur C. Cope (1909 1966) benannt, der mehrere Arbeiten über diese Reaktion verfasste.
Cope, E. D., 1877c.
Cope benannte die Funde Camarasaurus (altgr.
Rather, we have to learn to cope with them.
Wir müssen vielmehr lernen, damit umzugehen.
Thirdly, we have to be able to cope financially.
Drittens müssen wir dem finanziell gewachsen sein.
You have to cope with those difficult problems.
Du musst diese schwierigen Probleme bewältigen.
Intelligence is the ability to cope with environment.
Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen.
(a) Develop capacity to cope with growing demand
(a) Erweiterung der Kapazität zur Bewältigung der steigenden Nachfrage
Even now the hotels are struggling to cope.
Schon jetzt können die Hotels den Andrang kaum bewältigen.
Thirdly, the way the Union functions must be made more effective, so that it can cope with the major enlargement.
Drittens muß die Arbeitsweise der Union effizienter gestaltet werden, um die umfassende Erweiterung bewältigen zu können.
It is important for us to apply the precautionary principle in such a way that we can cope successfully with increases in foreign substances.
Es wäre für uns alle wichtig, das Vorsorgeprinzip in einer solchen Weise anzuwenden, dass wir damit fertig werden.
Beyond the short term challenges ahead, we all have a duty to profoundly change the way we prepare our children to cope with today s new world.
Über diese kurzfristigen Herausforderungen hinaus haben wir alle die Pflicht, die Art und Weise, wie wir unsere Kinder auf den Umgang mit der Welt von heute vorbereiten, grundlegend zu ändern.
Moreover, Britain s political institutions might be unable to cope.
Auch die politischen Institutionen Großbritanniens könnten mit der Lage überfordert sein.
More and more, we have digitalisation to cope with.
Wir haben es zunehmend mit einer Digitalisierung zu tun.
Many are trying hard to cope with the crisis.
Viele versuchen mit aller Kraft, die Krise zu meistern.
The police are clearly no longer able to cope.
Polizeiliche Maßnahmen reichen offensichtlich nicht mehr aus.
It is also a town which has to cope
Dies ist meiner Ansicht nach grundsätzlich falsch.
It should now be able to cope with enlargement.
Es wird nun in der Lage sein, die mit der Erweiterung verbundenen Veränderungen zu bewältigen.
Discussions with the COPE Fund ought to be pursued.
Schließlich müssen wir die Diskussionen mit dem COPE Fonds weiterführen.
You're much too young to cope with his sort.
Du bist zu jung für so einen Mann.
You had best be prepared to cope with something...
Bereiten Sie sich besser darauf vor, auf etwas vielleicht Übernatürliches zu treffen.
How will we cope afterwards?
Wie werden wir im Nachhinein damit zurechtkommen?
You can't cope with that.
Man kann nicht damit fertig.
We must cope with it.
Mit jedem weiteren Angriff wächst seine Macht über sie.
Because fundamental equality is granted in this way, the British system manages to cope better than others do with a greater expression of distinctive identities.
Da auf diese Weise eine grundsätzliche Gleichheit garantiert wird, kommt das britische System besser als andere mit einem stärkeren Ausdruck unterschiedlicher Identitäten zurecht.
There are efficient responses to situations we have to cope with.
Das ist sinnvolle Antwort auf jeweilige Situationen, die bewältigt werden müssen.
Our older populations have to cope with ever younger technology.
Unsere älteren Bevölkerungsgruppen müssen mit immer jüngerer Technologie zurechtkommen.
Tom won't likely be able to cope with the situation.
Tom wird wahrscheinlich nicht mit der Situation fertig werden können.
We don't have the energy to cope with our challenges.
Wir haben nicht die Energie, um mit unseren Herausforderungen zu meistern.
Configure your brain to cope the best in that situation.
Stimmen Sie Ihr Gehirn darauf ein, bestmöglich mit dieser Situation umzugehen.
to cope with constant technological changes and labour market uncertainty.
die Bewältigung der mit dem ständigen technologischen Wandel und der unsicheren Lage auf dem Arbeitsmarkt verbundenen Probleme.
take special measures to cope with this temporary over production.
Kann die Kommission die folgenden Fragen beantworten ten
We must help them to cope with this difficult situation.
Wir müssen ihnen helfen, mit dieser schwierigen Situation fertig zu werden.
That means working to increase the FIPOL and COPE Funds.
Das bedeutet, an der Aufstockung des FIPOL Fonds und des COPE Fonds zu arbeiten.
Sabrina They still cope with it.
Sabrina Es ist immer noch schwer für sie.
No one can cope with him.
Niemand kommt mit ihm zurecht.
Crescent gunnel, P. laeta (Cope, 1873).
Halbmond Butterfisch ( Pholis laeta ) (Cope, 1873).
It cannot cope with it overnight.
1. Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen

 

Related searches : Designed To Cope - Fail To Cope - Capability To Cope - Unable To Cope - Ability To Cope - Struggling To Cope - Able To Cope - Struggle To Cope - How To Cope - Inability To Cope - Had To Cope - Evolved To Cope - Help To Cope