Translation of "we herewith request" to German language:


  Dictionary English-German

Herewith - translation : Request - translation : We herewith request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your authority cancelled herewith.
Ihre Vollmachten enden hiermit.
Stir not thy tongue herewith to hasten it.
Bewege deine Zunge nicht mit ihm (dem Quran), um dich damit zu übereilen.
Stir not thy tongue herewith to hasten it.
Bewege deine Zunge nicht damit, um ihn übereilt weiterzugeben.
Stir not thy tongue herewith to hasten it.
Bewege deine Zunge nicht damit, um dich damit zu übereilen.
Stir not thy tongue herewith to hasten it.
Bewege damit nicht deine Zunge, damit du über ihn schneller verfügst.
Although your Commission already started the investigations we herewith comply as yet with your request to interested parties (96 c 6O 01 29 February 1996) to make a contribution to support your activities.
Wenn dagegen die Einfuhr nur im Eingangsland zollamtlich erklärt und die Zölle nur dort entrichtet wurden, während die Mehrwertsteuer erst bei der Ankunft am endgültigen Bestimmungsort entrichtet würde, könnte dieser Vorgang Gemeinschaftscharakter erhalten.
Please find the draft programme of the hearing herewith enclosed.
Anbei erhalten Sie den Programmentwurf der Anhörung.
But since you succeeded, I herewith promote you to the rank of captain.
Aber da Sie Erfolg hatten... befördere ich Sie hiermit zum Rang eines Captains.
We herewith trust to contribute to an effective and balanced anti fraud system in which the interest of bona fide companies is respected.
Wir hoffen, hiermit zu einer wirksamen und ausgewogenen Betrugsbekämpfungsregelung beizutragen, bei der den Interessen der ehrlichen Unternehmen Rechnung getragen wird.
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
So gehorche nicht den Ungläubigen, sondern eifere mit ihm (dem Quran) in großem Eifer gegen sie.
Herewith are advised those of you who believe in Allah and the Last Day.
Dies ist eine Ermahnung für denjenigen unter euch, der an Allah und an den Jüngsten Tag glaubt.
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
So gehorche nicht den Ungläubigen und mühe dich damit gegen sie ab mit großem Einsatz.
Herewith are advised those of you who believe in Allah and the Last Day.
Damit wird von euch ermahnt, wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt.
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
So gehorche nicht den Ungläubigen und setze dich damit gegen sie ein mit großem Einsatz.
Herewith are advised those of you who believe in Allah and the Last Day.
Damit wird derjenige von euch ermahnt, der an Gott und den Jüngsten Tag glaubt.
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
So gehorche den Kafir nicht, und leiste mit ihm (dem Quran) gegen sie einen großen Dschihad!
Herewith are advised those of you who believe in Allah and the Last Day.
Damit wird von euch ermahnt, wer den Iman an ALLAH und an den Jüngsten Tag zu verinnerlichen pflegte.
And we request them.
Und wir haben darum gebeten.
Here are the emblems of power... which herewith, I present to you before God and mankind.
Hier sind die Symbole der Macht, die ich vor Ihnen niederlege, vor Gott und der Menschheit.
We wholeheartedly reiterate this request.
Wir wiederholen diese Forderung nachdrücklich.
Following your letter of 7 March In which you ask for information, please find herewith my reply,
1. Die Regeln sind so, daß sie systematische, internationale Verstöße von erheblichem Umfang erleichtern.
The Annex to Regulation (EC) No 2879 2000 is herewith replaced by the Annex to this Regulation.
Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2879 2000 wird durch den Anhang der vorliegenden Verordnung ersetzt.
We have responded to their request.
Wir sind also ihrer Forderung nachgekommen.
Why cannot we answer that request ?
Das gilt insbesondere für den Agrarbereich.
Therefore what we request is this.
Es ist natürlich nicht möglich, dies für jedes zuckerexportierende Land zu tun.
We are responding to that request.
Wir haben dieser Bitte entsprochen.
We have made sure we complied with that request.
Und eben dies haben wir mit aller Sorgfalt getan.
But the more targeted policy instruments envisaged herewith provide Member States the necessary flexibility to reduce these risks.
Aber die hier vorgeschlagenen, zielgenaueren Politikinstrumente bieten den Mitgliedstaaten die erforderliche Flexibilität, um diese Risiken zu minimieren.
We feel free to hand over to you herewith a note regarding the most important problems in this respect our members freight forwarders customs brokers are confronted with
Der Hafen bietet Beschäftigung für 60.000 Menschen, von denen die Hälfte in Industrieunternehmen, 15 im öffentlichen Sektor und 35 in privaten Hafendiensten arbeiten.
We request support from nearby military forces.
Wir bitten dringend um Verstärkung von den in der Nähe befindlichen Militärverbänden.
We request your attendance at the meeting.
Wir erbitten Ihre Anwesenheit bei der Besprechung.
We request your attendance at the meeting.
Wir bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung.
I thought we should discuss Tom's request.
Ich dachte, wir sollten über Toms Anfrage diskutieren.
We request the Economic and Social Council
Wir ersuchen den Wirtschafts und Sozialrat,
We still have another request for Wednesday.
Die Fraktionsvorsitzenden haben dem zugestimmt.
That is why we support this request.
Deshalb unterstützen wir diesen Antrag.
We shall communicate that as you request.
Wir werden das übermitteln, wie Sie es verlangen.
We therefore urge you and request you...
Wir fordern Sie deswegen auf und bitten Sie ...
We therefore request that it be delayed.
Folglich beantragen wir ihre Verschiebung.
Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan unto Chaldea and yet thou wast not satisfied herewith.
machtest du der Hurerei noch mehr bis ins Krämerland Chaldäa doch konntest du damit auch nicht satt werden.
Accordingly, we recommend the rejection of this request.
In diesem Sinne empfehlen wir eine Ablehnung.
I suggest and request that we think hard.
Ich schlage vor und bitte darum, gut darüber nachzudenken.
Do we have a speaker against this request?
Gibt es Gegenstimmen zu diesem Antrag?
That is a request that we have made.
Das ist eine Forderung, die wir gestellt haben.
There is no point in Parliament stating demonstratively, a seat is herewith named. That can only mean confrontation with the Council.
Vor einiger Zeit hat Herr Jenkins, der vorhergehende Präsident der Kommission, auf eine von Frau Castle gestellte Frage eine Antwort im gleichen Sinne gegeben.

 

Related searches : We Herewith - We Herewith Provide - Herewith We Enclose - We Herewith Submit - We Enclose Herewith - Herewith We Send - We Herewith Notify - Herewith We Would - We Herewith Certify - We Herewith Enclose - We Herewith Declare - We Herewith Confirm - We Herewith Announce - We Are Herewith