Translation of "we make sure" to German language:


  Dictionary English-German

Make - translation : Sure - translation : We make sure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We better make sure.
Wir müssen sicher sein.
We better make sure.
Wir machen das besser selbst.
Make sure we haven't overlooked anything.
Sieh zu, dass wir nichts übersehen haben.
We shall make sure that happens.
Wir werden es berücksichtigen.
We must make sure that the product is good first and then make sure that we advertise it effectively.
Wir müssen also sicherstellen, daß das Produkt erstens gut ist, und dann, daß wir wirksam dafür werben.
We must make sure they are effective.
Wir müssen dafür sorgen, dass sie auch angewendet werden.
We have to make sure, my child.
Wir müssen sicher gehen, mein Kind.
We make sure that we select our equipment properly.
Wir wählen unsere Ausstattung entsprechend aus.
We must make sure that we stamp that out.
Dem müssen wir unbedingt einen Riegel vorschieben.
We must make sure that we have good administration.
Wir müssen für eine gute Verwaltungspraxis sorgen.
I do want to make sure that I do want to make sure that we just understand something.
Gouverneur Romney sagt He Wasn '92t unter Bezugnahme auf Arizona als Modell für die Nation.
Please make sure that we leave on time.
Sieh bitte zu, dass wir pünktlich weggehen.
We will make sure your vote is recorded.
Wir werden veranlassen, dass Ihr Name in die Abstimmungsliste aufgenommen wird.
We should make sure that this programme matters.
Sorgen wir dafür, dass auch dieses Programm eine wichtige Rolle spielt.
We have to make sure we get there on time.
Wir müssen dort unbedingt rechtzeitig ankommen.
We must make sure that we get the reforms right.
Wir müssen sicherstellen, dass wir ordentliche Reformen verabschieden.
We have to make sure that we make it easier for kids to afford college.
Wir haben um sicherzustellen, dass wir Kinder leisten Hochschule erleichtern.
We have to make sure that we get there on time.
Wir müssen zusehen, dass wir rechtzeitig dort ankommen.
We have to make sure that we never do this again.
Wir müssen zusehen, dass wir das niemals mehr tun.
We must make sure that what we do makes clear sense.
Wir müssen sicherstellen, daß unsere Entscheidungen sinnvoll sind.
We should make sure that we are not always lagging behind.
Wir müssen aufpassen, dass wir nicht jedes Mal zu spät dran sind.
We have to make sure Tom doesn't do that.
Wir müssen sicherstellen, dass Tom das seinlässt.
We have to make sure Tom doesn't do that.
Wir müssen zusehen, dass Tom das nicht macht.
We have to make sure that doesn't happen again.
Wir müssen zusehen, dass das nicht noch einmal passiert.
Make sure we can still get off this rock.
Ob wir hier wieder wegkommen?
How can we make sure that this is implemented?
Wie können wir sicherstellen, dass das umgesetzt wird?
We must make sure that these unfair practices stop.
Wir müssen dafür sorgen, dass diesen unfairen Praktiken Einhalt geboten wird.
We need guns to make sure Paris doesn't fall!
Damit Paris nicht fällt, brauchen wir Kanonen.
We need to make this a more inclusive process, and make sure that
Wir müssen diesen Prozess allumfassender machen und gewährleisten, dass
We have to make sure we get this done by 2 30.
Wir müssen auf jeden Fall bis 2.30 Uhr hiermit fertig sein.
We emphasize training, and we make sure that this process is regenerative.
Uns ist Training wichtig, und wir stellen sicher, dass dieser Prozess regenerativ ist.
We make a risk assessment, we trace it, we label it and we make sure that we have this correct balance.
Wir führen eine Risikobewertung durch, gewährleisten die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung und bemühen uns um Ausgewogenheit.
We have to make sure that Tom doesn't do that.
Wir müssen sicherstellen, dass Tom das seinlässt.
We have to make sure that no one does that.
Wir müssen zusehen, dass das keiner macht.
Just so we make sure that we're dealing with vectors.
So stellen wir sicher, dass wir mit Vektoren arbeiten.
none the less make sure that we deal with them.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Zighdis.
We must make sure that the medical supplies get through.
Wir müssen dafür sorgen, daß die Medikamentenlieferungen durchkommen.
We just need to make sure that it is used.
Wir müssen nur noch dafür sorgen, daß sie auch eingesetzt wird.
We just need to make sure that it is used.
Wir müssen nur dafür sorgen, dass sie auch eingehalten werden.
We are sure that Mr Hatzidakis will make it possible.
Herr Hatzidakis wird das sicher ermöglichen.
We wish to make sure that this is properly addressed.
Wir möchten sichergehen, dass dies ordnungsgemäß behandelt wird.
We must make sure that nothing gets in the papers.
Wir mussen veranlassen, dass nichts in die Zeitung kommt.
We want, want to make sure that we only go to where we started.
Wir wollen sicherstellen, das wir nur bis dahin gehen, wo wir angefangen haben.
Make sure you
Make sure you
Make sure that
Besondere Vorsicht bei der Einnahme von ONSENAL ist erforderlich Bei einigen Patienten muss der Arzt besonders vorsichtig sein, wenn er Onsenal verordnet.

 

Related searches : Make Sure - Sure, We - Help Make Sure - And Make Sure - Make Me Sure - Make That Sure - Pls Make Sure - Make Yourself Sure - Make Damn Sure - Must Make Sure - Kindly Make Sure - Make Sure For - Make Sure You - Make It Sure