Translation of "we take notice" to German language:
Dictionary English-German
Notice - translation : Take - translation : We take notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We take less notice of trivial matters. | Wir achten weniger auf triviale Angelegenheiten. |
Take no notice. | Ignorieren Sie es einfach. |
Take no notice, I'm... | Vergessen Sie's, ich bin... |
(Cancer preventing tomatoes, take notice.) | (Krebs vorbeugende Tomaten, merkt euch das.). |
The third one is take notice. | Das Dritte ist, aufmerksam zu sein. |
I take no notice of it. | Ich beachte das nicht. |
Don't take any notice. It's the day. | Ich spreche nur Unsinn. |
Now what began with Israel is spreading, and we take rather more notice of it. | 1 474 79) über die Aspekte Gemeinschaftsfische |
We need to take more notice of who is put on these lists and why. | Wir müssen mehr darauf achten, wer auf diese Listen kommt und aus welchen Gründen jemand auf die Listen kommt. |
Let the governments of the Member States then listen to us and take notice of us and take notice of what we are telling them let them be aware of the support that we are now giving them ! | Aus der heutigen Debatte sollte eine Botschaft an Europa ergehen, und hierfür möchte ich einen be kannten Ausspruch abwandeln Wir glauben an keinen Frieden, wie ihn die Russen wollen, wir fürchten uns nicht, wir sind frei. |
No one will take any notice of you. | Es wird sich niemand um Sie kümmern. |
Don't take any notice of what he says. | Schenkt seinen Worten einfach keine Beachtung. |
You mustn't take any notice of these fellows. | Sie dürfen ihn nicht ernst nehmen. |
The Council must start to take notice of the European Parliament, leaders must start to take notice of the national parliaments and the national parliaments must start to take notice of the views of their citizens. | Der Rat darf sich nicht mehr über das Europäische Parlament hinwegsetzen, die Regierungen dürfen sich nicht über die nationalen Parlamente und diese dürfen sich nicht über die jeweilige Bevölkerung hinwegsetzen. |
Which leads me on to the third point that we as a Parliament must take notice of. | Die Handelsströme im Textil und Bekleidungssektor sollten wir uns etwas näher ansehen. |
We didn't even notice. | Das haben wir gar nicht bemerkt. |
Even large pension funds are beginning to take notice. | Selbst große Pensionskassen werden langsam darauf aufmerksam. |
She leaves her body to science. Take no notice. | Sie möchte der Wissenschaft dienen. |
So I hope the Belgian Government will take notice. | Ich hoffe daher, daß die belgische Regierung hiervon Kenntnis nehmen wird. |
You mustn't take any notice. Tell me, Mr. Jones. | Gesang |
We were dead and we didn't notice. | Wir waren tot und haben es nicht bemerkt. |
They take no notice of the rest of the world. | Sie kümmern sich nicht um den Rest der Welt. |
It's better not to take any notice. See you later. | Regen Sie sich nicht auf, Brigadiere. |
We received an eviction notice. | Wir haben einen Räumungsbescheid erhalten. |
We received an eviction notice. | Wir erhielten einen Räumungsbescheid. |
CHENNAI Sometimes countries suddenly take a mighty leap forward, forcing everyone else to take notice. | CHENNAI Manchmal gelingt Ländern ein gewaltiger Sprung nach vorne, der alle anderen zwingt, davon Notiz zu nehmen. |
We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats. | Uns entgeht, und selbst diese Tatsache entgeht uns, dass ein Teppich oder Sitzbezug giftige Moleküle abgibt. |
Should we not take notice of the fact that sport has pride of place in the citizens' daily lives? | Müssen wir nicht dem privilegierten Platz Rechnung tragen, den der Sport im täglichen Leben des Bürgers einnimmt? |
We don't notice and therefore we don't act. | Wir beachten ihn nicht und daher handeln wir nicht. |
Why didn't we notice it before? | Warum ist es uns nicht früher aufgefallen? |
We just don't notice it anymore. | Es fällt uns einfach nicht mehr auf. |
(and we notice the same thing)... | (und wir stellen heute dasselbe fest) |
We often won't even notice them. | Oft nehmen wir ihn nicht einmal war. |
Does anyone here believe that governments would take any notice of what we would have to say on such questions? | Die Regierungen und die Völker Europas können dazu beitragen, daß ein solch unmenschliches Verbrechen verhindert wird. |
He would hang out no signals, he would take notice of none. | Er würde sich nichts merken lassen und ,,nicht dergleichen tun. |
After Abu Ghraib, even US Defense Secretary Donald Rumsfeld must take notice. | Nach Abu Ghraib muss sogar US Verteidigungsminister Donald Rumsfeld diesem Umstand Beachtung schenken. |
Drafters of the next rendition of the European Constitution should take notice. | Das sollten die Verfasser der nächsten Version der Europäischen Verfassung beachten. |
Take notice of the respective informing texts of ribavirin containing medicinal products. | Bitte beachten Sie die entsprechenden Informationstexte von Ribavirin enthaltenden Arzneimitteln. |
Minister, I beg you, please do not say that you want from now on to take more notice of Parliament's decisions. Either you take notice of them or you don't. | Sie schlagen uns, Herr Minister, eine Neubelebung des Unternehmens Europa durch die politische Zu sammenarbeit vor, indem politische Ziele wieder in den Vordergrund gerückt werden. |
If you forget to take PREZISTA If you notice within 6 hours, you must take the tablets immediately. | Wenn Sie die Einnahme von PREZISTA vergessen haben Wenn Sie dies innerhalb von 6 Stunden bemerken, müssen Sie die Tabletten sofort einnehmen. |
If you forget to take PREZISTA If you notice within 12 hours, you must take the tablets immediately. | Wenn Sie die Einnahme von PREZISTA vergessen haben Wenn Sie dies innerhalb von 12 Stunden bemerken, müssen Sie die Tabletten sofort einnehmen. |
But we don't notice that bit we just unconditionally love. | Aber das nehmen wir nicht wahr. Wie lieben einfach bedingungslos. |
We notice how old we are becoming by our children. | An den Kindern merkt man, daß man älter wird. |
Pursten incidentally, we support and consider right and on the other take no notice of violations of human rights in communist countries. | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Chambeiron, um gegen den Antrag auf Beratung im Dringlichkeitsverfahren zu sprechen. |
It may take longer than one month for you to notice an improvement. | Es kann möglicherweise länger als einen Monat dauern, bevor Sie auf die Behandlung ansprechen. |
Related searches : Take Notice - Take Good Notice - Take Special Notice - Take Notice That - Take A Notice - Take Notice From - Take No Notice - Take Notice About - Please Take Notice - Take Any Notice - Take Little Notice - We Could Notice - We Should Notice - We Can Notice