Translation of "were being held" to German language:
Dictionary English-German
Being - translation : Held - translation : Were - translation : Were being held - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Where were you when the debates were being held ? | Wo waren Sie, als die Debatten abgehalten wurden? |
So it's not like thousands and thousands of political prisoners were being held there and there were freed. | Es ist deshalb nicht, dass tausende und tausende von politischen Gefangenen dort gefangen gehalten und befreit wurden. |
During the Commission s Tetra I investigation, field tests were being carried out and several management meetings were held. | Während die Kommission ihre erste Untersuchung durchführte (Tetra I), fanden Feldversuche und mehrere Sitzungen auf Ebene der Geschäftsleitung statt. Zum Zeitpunkt der Annahme der Verbotsentscheidung der Kommission wurden bereits Millionen von Flaschen mit der Tetra Fast Technologie hergestellt. |
At the time that these councils were being held, this division was not yet clear. | Es wird von der katholischen Kirche als das achte ökumenische Konzil gezählt. |
Demonstrations were held. | Demonstrationen wurden veranstaltet. |
American producers and the US government complained that American workers were being priced out of jobs because the Yen and D mark were being held at artificially low levels. | Die amerikanischen Produzenten und die Regierung beklagten, dass amerikanische Arbeiter durch den künstlich niedrig gehaltenen Yen und die D Mark aufgrund des Wettbewerbsnachteils ihre Jobs verlieren würden. |
Tom is still being held captive. | Tom wird noch immer gefangengehalten. |
These are being held pending appeal. | Die Klage darüber ist noch anhängig. |
There is another summit being held. | Es findet bekanntlich noch ein weiteres Gipfeltreffen statt. |
Our king is being held prisoner. | Unser König ist sein Gefangener. |
And we were being held for questioning, Byrd and I... in a farmhouse not very far from Weimar. | Und Byrd und ich wurden verhört... in einem Bauernhaus in der Nähe von Weimar. |
They were held prisoner. | Sie wurden gefangen gehalten. |
Isn't it possible they're being held somewhere? | Vielleicht werden sie irgendwo festgehalten. |
Just what am I being held for? | Weswegen werde ich festgehalten? |
In Pausanias he did not return to Argos, but went instead to Larissa, where athletic games were being held. | Auf dem Weg in die Heimat Argos macht Perseus im pelasgischen Larisa Halt, wo gerade Wettkämpfe stattfinden. |
Why then were elections held ? | Meine Fraktion hat diese Frage sorgfältig erwogen. |
This is it being held in the hand. | Hier ist es, ich halte es in meiner Hand. |
So there is a need to investigate the fate of those who were abducted, whether they were murdered or whether they are still being held somewhere. | Es ist also aufzuklären, was mit den Verschleppten geschehen ist, ob sie ermordet wurden oder ob sie irgendwo noch einsitzen. |
They were held at Soldier Hollow. | Austragungsort war Soldier Hollow in Park City. |
They were held at Nozawa Onsen. | Die Rennen fanden in Nozawa Onsen statt. |
Both meetings were held in Brussels. | Das Gemeinschaftliche |
However, starting this weekend, an Oktoberfest is being held. | Doch findet seit diesem Wochenende ein Oktoberfest statt. |
The art exhibition is now being held in Kyoto. | Die Kunstausstellung wird nun in Kioto stattfinden. |
However, by 1943, Rendulic was being held in reserve. | Im August 1943 wurde er neuer Befehlshaber der 2. |
Being held a foe, he may not have access | Da hielt ein Feind, so kann er keinen Zugang |
Technical discussions are currently being held at ISO level. | Auf ISO Ebene finden derzeit Fachgespräche dazu statt. |
Mr Tsiakourmas is now being held in North Cyprus. | Herr Tsiakourmas wird derzeit in Nordzypern festgehalten. |
In the dozens of centers I investigated across the country, 60 100 percent of the residents were being held against their will. | Bei meinen Ermittlungen in dem Dutzend Zentren im gesamten Land fand ich heraus, dass 60 bis 100 Prozent der Bewohner gegen ihren Willen dort festgehalten wurden. |
After being held by the Burbank police, Bradford was released. | Einzelnachweise Weblinks Offizielle Website (englisch) |
Did you find in which prison Quasimodo is being held? | Hast du herausgefunden, wo Quasimodo in Haft ist? Noch nicht. Wieso nicht? |
Meetings were also held with industry organisations . | Auch mit Vertretern der betreffenden Branchen wurden Treffen abgehalten . |
In 2000 World Championships were held there. | Schlesien in die Länder der Böhmischen Krone. |
They were held in Barcelona, Catalonia, Spain. | September 1992 in Barcelona statt. |
Games were held at the Olympiahalle Innsbruck. | Februar in der Olympiahalle ausgetragen. |
Elections were held in Kosovo last year. | Wir hatten im letzten Jahr im Kosovo Wahlen. |
President. Could any meetings that are being held if there are any be held outside the Chamber, please? | Collins (S). (EN) Die Antwort des Rates erscheint mir sehr interessant. |
And at the same time we were being told what we were, we were being asked, | Schwuchtel. Und während uns gesagt wurde, was wir waren, wurden wir gefragt |
Women are being held in concentration camps in conditions of true slavery and are being tortured before being forced into prostitution. | Bevor man sie zur Prostitution zwingt, werden die Frauen regelrecht wie Sklaven in Konzentrationslagern gefangengehalten und gefoltert. |
Until recently talks were still being held to achieve this, because there is a willingness on all sides to give a little more ground. | Es gab bis vor kurzem auch noch Gespräche in diese Richtung, weil auf allen Seiten die Bereitschaft besteht, sich noch ein Stück zu bewegen. |
It was the second time that the Summer Olympics were held in the Southern Hemisphere, the first one being in Melbourne, Victoria, in 1956. | Es waren nach den Olympischen Sommerspielen 1956, die in Melbourne ausgetragen wurden, die zweiten Spiele auf dem australischen Kontinent. |
I will go and attend ceremonies being held to mark it. | Ich werde zu den Feierlichkeiten zum Gedenken gehen. |
The ECB is being held responsible for meeting the Lisbon objectives. | Die EZB wird in die Verantwortung genommen, die Lissabon Ziele zu erreichen. |
So there are regular meetings being held on a biennial basis. | Es gibt also regelmäßige Zusammenkünfte in zweijährigem Abstand. |
As of 2014, no more Wurstmarkts are being held in Kirkel. | Er ist heute das Wahrzeichen des kleinsten Ortsteiles der Gemeinde Kirkel. |
We think she's being held at Halifax AgroChem in Falls Church. | Wir denken, dass sie bei Halifax AgroChem in Falls Church festgehalten wird. |
Related searches : Being Held - Were Being - Which Were Held - Protests Were Held - Presentations Were Held - Meetings Were Held - Elections Were Held - Discussions Were Held - Discussion Were Held - Were Held Constant - Shares Were Held - Interviews Were Held - Talks Were Held