Translation of "what comes first" to German language:
Dictionary English-German
First - translation : What - translation : What comes first - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Female So, what comes first though? | Was kommt aber zuerst? |
And that's what comes to the first step here. | Und das ist es, was zu dem ersten Schritt hier führt. |
Iraq comes first. | An erster Stelle steht der Irak. |
Clarity comes first. | Klarheit steht an erster Stelle. |
Clarity comes first. | Klarheit wird großgeschrieben. |
Multiplication comes first. | Zuerst muss man also multiplizieren. |
This comes first. | Das ist unsere einzige Chance. |
Comfort comes first. | Wo Unwohlsein ist, ist kein Freude. |
The work comes first. | Erst die Arbeit. |
Your health comes first. | Du willst doch gesund werden! Komm! |
My wife comes first. | Meine Frau steht an erster Stelle. |
The show comes first. | Die Show geht vor. |
Here comes the first! | Da kommt der erste. |
The kingdom comes first. | Das Königreich geht vor. |
What you've told us may be true, but our child's in danger. That comes first. | Sie haben sicher Recht, aber unser Kind ist in Gefahr. |
Life comes first, of course. | Drittens fehlt es an Mitteln! |
Here comes the first one! | Da kommt der Erste! |
Here comes the first bunch! | Da kommt die erste Gruppe! |
What comes next? | Was wird als nächstes geschehen? |
What comes next? | Was kommt als Nächstes? |
What comes next? | Was können wir nur tun? |
Which comes first, flag or faith? | Was kommt zuerst, Fahne oder Glaube? |
Well there comes the first box. | Nun, dort kommt die erste Kirste. |
In other words, Nature comes first. | Die Natur kommt zuerst. |
The world of sport comes first. | Zunächst zur Sportbewegung. |
The war on terrorism comes first. | Zunächst haben wir hier den Kampf gegen den Terrorismus. |
Just because he comes in first. | Weil es zuerst reinkommt. |
I hope your country comes first. | Aber Polen kommt doch zuerst! |
What comes after Iraq? | Was kommt nach dem Irak? |
So what comes next? | Was wird das nächste sein? |
See what comes up. | Lasst uns sehen, welche Ergebnisse erscheinen. |
What comes out there? | Was kommt da heraus? Es ist eine Sprache. |
Or until we die, whichever comes first. | Oder bis wir sterben, was auch immer als erstes eintritt. |
First comes growth driven by foreign borrowing. | Die Erste ist ein durch Auslandskredite angetriebenes Wachstum. |
Everything comes to its screeching halt first. | Alles wird kreischend anhalten. |
But I suppose his bank comes first. | Aber die Bank hat wohl Vorrang. |
What comes next is uncertain. | Was jetzt folgen wird, ist ungewiss. |
What goes around comes around. | Wie du mir, so ich dir. |
beyond what comes and goes. | Jenseits von Namen und Formen. |
Now, what comes (inaudible) small? | Warum also ist dieser Wert so gering? |
This is what comes next. | Hier kommt, was danach geschah. |
What happened? Here comes Stutters! | Zwischen dem, was er sagt und was er tut, liegt der alte Hafen. |
What is this that comes? | Was ist das denn? |
What if he comes back? | Passt mal auf. |
Who knows what comes next? | Wer weiß, was noch kommt. |
Related searches : Comes First - First Comes First - What Comes Across - What Comes Naturally - What Comes Out - What Comes Up - What Comes Along - What Comes After - What Comes Next - It Comes First - Work Comes First - Safety Comes First - Customer Comes First