Translation of "whatever your preference" to German language:


  Dictionary English-German

Preference - translation : Whatever - translation : Whatever your preference - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is your preference.
Das steht Ihnen frei.
So, a little bit is down to your preference
Es bleibt Dir überlassen.
Your brother, sister, whatever.
Tanten, Brüder, Schwestern, was auch immer.
Whatever Your Excellency orders.
Wie Exzellenz befehlen.
Whatever your name is.
Wie Sie auch heißen mögen.
In preference to women you satisfy your lust with men.
Ihr gebt euch in (eurer) Sinnenlust wahrhaftig mit Männern statt mit Frauen ab.
In preference to women you satisfy your lust with men.
Ihr laßt euch doch wahrlich in Begierde mit den Männern ein anstatt mit den Frauen.
In preference to women you satisfy your lust with men.
Ihr geht in Begierde zu den Männern, statt zu den Frauen.
In preference to women you satisfy your lust with men.
Gewiß, ihr verkehrt doch intim aus Begierde mit Männern anstatt mit (euren) Ehefrauen.
Whatever, your personality is bad.
Trotz allem, ist deine Persönlichkeit schlecht.
Or whatever your name is.
Oder wie immer du auch heißt.
Or whatever your name is.
Oder was auch immer Ihr Name ist.
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
Und dein Herr kennt wohl, was ihre Herzen verhehlen und was sie kundtun.
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
Und dein Herr weiß, was ihre Herzen verbergen und was sie offenbaren.
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
Und dein Herr weiß fürwahr, was ihre Brüste verhehlen und was sie offenlegen.
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
Und dein Herr weiß, was ihre Brüste verhehlen und was sie offenlegen.
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
Und dein Herr weiß gewiß, was ihre Brust verhüllt und was sie offenlegen.
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
Und dein Herr weiß, was ihre Brust verhüllt und was sie offenlegen.
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
Und gewiß, dein HERR weiß doch, was ihre Brüste verbergen, und was sie offenlegen.
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
Und dein HERR weiß, was ihre Brüste verbergen, und was sie offenlegen.
Your business, your contribution to society, money whatever, your body, your family.
Ob es dein Beruf ist, dein Beitrag zur Gesellschaft, Geld was immer es für dich ist dein Körper, deine Familie.
This selection allows you independently change each color setting to your preference.
Mit dieser Auswahl können Sie jede Farbe unabhängig von den anderen auf den gewünschten Wert einstellen.
Don't change your plans, whatever happens.
Ändere deine Pläne nicht, was auch immer geschieht.
I am whatever Your Grace desires.
Ich bin, was Euer Gnaden wünschen.
Good evening, whatever your name is.
Guten Abend, wie immer Sie heißen.
Preference
Priorität
Believers, do not take your fathers and your brothers for your allies if they choose unbelief in preference to belief.
O ihr, die ihr glaubt, nehmt nicht eure Väter und eure Brüder zu Beschützern, wenn sie den Unglauben dem Glauben vorziehen.
Believers, do not take your fathers and your brothers for your allies if they choose unbelief in preference to belief.
O die ihr glaubt, nehmt nicht eure Väter und eure Brüder zu Schutzherren', wenn sie den Unglauben mehr lieben als den Glauben!
Believers, do not take your fathers and your brothers for your allies if they choose unbelief in preference to belief.
O ihr, die ihr glaubt, nehmt euch nicht eure Väter und eure Brüder zu Freunden, wenn sie den Unglauben dem Glauben vorziehen.
Believers, do not take your fathers and your brothers for your allies if they choose unbelief in preference to belief.
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Nehmt euch eure Eltern und eure Geschwister nicht als Wali, wenn sie den Kufr dem Iman vorziehen.
What can we say about your silence regarding Community preference and border protection?
Was ist von Ihrem Schweigen zur Gemeinschaftspräferenz und zum Schutz an den Grenzen zu sagen?
Say, Whatever is surplus to your needs.
Sag Den Überschuß.
Whatever you do, don't eat your broccoli.
Iss unter keinen Umständen deinen Brokkoli!
Say, Whatever is surplus to your needs.
Sprich Den Überschuß.
Your Lord carries out whatever He wills.
Wahrlich, dein Herr tut, was Er will.
Say, Whatever is surplus to your needs.
Sag Den Überschuss.
Your Lord carries out whatever He wills.
Dein Herr tut immer, was Er will.
Say, Whatever is surplus to your needs.
Sprich Das Entbehrliche.
Your Lord carries out whatever He wills.
Dein Herr tut ja, was Er will.
Here's to you, whatever your name is.
Auf Sie, wie immer Sie heißen.
Gute Nacht, Captain... whatever your name is.
Gute Nacht, Captain... wie immer Sie auch heißen mögen.
You can go out and get your proteins, your RNA, your DNA, whatever.
Man geht hin, nimmt seine Proteine, seine RNA, seine DNA, was auch immer.
to do whatever your hand and your council foreordained to happen.
zu tun, was deine Hand und dein Rat zuvor bedacht hat, daß es geschehen sollte.
Believers! Do not take the unbelievers as your allies in preference to the believers.
O ihr, die ihr glaubt, nehmt euch keine Ungläubigen zu Beschützern anstelle der Gläubigen.
Believers! Do not take the unbelievers as your allies in preference to the believers.
O die ihr glaubt, nehmt nicht die Ungläubigen anstatt der Gläubigen zu Schutzherren!

 

Related searches : Your Preference - Whatever Your Mood - Whatever Your Situation - Whatever Your Needs - Whatever Your Age - Whatever Your Requirements - Whatever Your Taste - Your Preference For - On Your Preference - At Your Preference - Indicate Your Preference - Give Your Preference - Of Your Preference - Choose Your Preference