Translation of "whatever your needs" to German language:
Dictionary English-German
Needs - translation : Whatever - translation : Whatever your needs - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Say, Whatever is surplus to your needs. | Sag Den Überschuß. |
Say, Whatever is surplus to your needs. | Sprich Den Überschuß. |
Say, Whatever is surplus to your needs. | Sag Den Überschuss. |
Say, Whatever is surplus to your needs. | Sprich Das Entbehrliche. |
Do whatever needs to be done. | Tu, was immer nötig ist! |
Do whatever needs to be done. | Tun Sie, was immer nötig ist! |
And it satisfies human needs of whatever kind. | Es befriedigt durch seine Eigenschaften menschliche Bedürfnisse irgendeiner Art. Die Natur dieser |
Whatever needs to be addressed will be addressed. | Was immer angegangen werden muss, wird angegangen. |
Your brother, sister, whatever. | Tanten, Brüder, Schwestern, was auch immer. |
Whatever Your Excellency orders. | Wie Exzellenz befehlen. |
Whatever your name is. | Wie Sie auch heißen mögen. |
Whatever, your personality is bad. | Trotz allem, ist deine Persönlichkeit schlecht. |
Or whatever your name is. | Oder wie immer du auch heißt. |
Or whatever your name is. | Oder was auch immer Ihr Name ist. |
My son needs a haircut, or whatever the need might be. | Mein Sohn muss zum Frisör oder was auch immer er sagt. |
Mrs Dührkop Dührkop, I shall do whatever needs to be done. | Frau Dührkop, ich werde das Notwendige veranlassen. |
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose. | Und dein Herr kennt wohl, was ihre Herzen verhehlen und was sie kundtun. |
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose. | Und dein Herr weiß, was ihre Herzen verbergen und was sie offenbaren. |
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose. | Und dein Herr weiß fürwahr, was ihre Brüste verhehlen und was sie offenlegen. |
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose. | Und dein Herr weiß, was ihre Brüste verhehlen und was sie offenlegen. |
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose. | Und dein Herr weiß gewiß, was ihre Brust verhüllt und was sie offenlegen. |
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose. | Und dein Herr weiß, was ihre Brust verhüllt und was sie offenlegen. |
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose. | Und gewiß, dein HERR weiß doch, was ihre Brüste verbergen, und was sie offenlegen. |
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose. | Und dein HERR weiß, was ihre Brüste verbergen, und was sie offenlegen. |
Your business, your contribution to society, money whatever, your body, your family. | Ob es dein Beruf ist, dein Beitrag zur Gesellschaft, Geld was immer es für dich ist dein Körper, deine Familie. |
Don't change your plans, whatever happens. | Ändere deine Pläne nicht, was auch immer geschieht. |
I am whatever Your Grace desires. | Ich bin, was Euer Gnaden wünschen. |
Good evening, whatever your name is. | Guten Abend, wie immer Sie heißen. |
Your house needs painting. | Dein Haus müsste mal gestrichen werden. |
Tom needs your help. | Tom braucht deine Hilfe. |
Tom needs your help. | Tom braucht Ihre Hilfe. |
Tom needs your love. | Tom braucht eure Liebe. |
Tom needs your love. | Tom braucht deine Liebe. |
Tom needs your attention. | Tom braucht deine Aufmerksamkeit. |
Your family needs you. | Deine Familie braucht dich. |
Your family needs you. | Ihre Familie braucht Sie. |
Your family needs you. | Eure Familie braucht euch. |
Your doctor needs to | informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie an anderen Erkrankungen leiden oder andere Arzneimittel |
All your material needs. | Alle Ihre materiellen Bedürfnisse. |
Your country needs you. | Euer Land braucht euch. |
Your boy needs company. | Ihr Junge braucht Gesellschaft. |
He needs your help. | Er braucht eure Hilfe. |
Whatever you do, don't eat your broccoli. | Iss unter keinen Umständen deinen Brokkoli! |
Your Lord carries out whatever He wills. | Wahrlich, dein Herr tut, was Er will. |
Your Lord carries out whatever He wills. | Dein Herr tut immer, was Er will. |
Related searches : Whatever It Needs - Your Needs - Whatever Your Mood - Whatever Your Situation - Whatever Your Preference - Whatever Your Age - Whatever Your Requirements - Whatever Your Taste - On Your Needs - Addressing Your Needs - Determine Your Needs - Specify Your Needs - Suffice Your Needs