Translation of "when confronted with" to German language:
Dictionary English-German
Confronted - translation : When - translation : When confronted with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is it our task to capitulate when confronted with difficulties ? | Turner (ED). (EN) Herr Präsident! |
If thou couldst but see when they are confronted with the Fire! | Und wenn du nur sehen könntest, wie sie vor das Feuer gestellt werden! |
If thou couldst but see when they are confronted with their Lord! | Aber wenn du nur sehen könntest, wie sie vor ihren Herrn gestellt werden! |
If thou couldst but see when they are confronted with the Fire! | Und wenn du sehen würdest, wenn sie vor das (Höllen)feuer gestellt werden! |
If thou couldst but see when they are confronted with their Lord! | Und wenn du sehen würdest, wenn sie vor ihren Herrn gestellt werden! |
I believe we're at our best when we're confronted with big issues. | Ich glaube, wir sind am besten, wenn wir großen Problemen gegenüberstehen. |
How did you respond yourself when you were confronted with these figures? | Was haben Sie gedacht, als Sie mit diesen Sachverhalten konfrontiert wurden? |
When confronted with economic reality, our companies need deeds more than words. | Unsere in der grundlegenden Wirtschaftsrealität verankerten Unternehmen sind auf Taten und nicht auf Worte angewiesen. |
When they are confronted with the chastisement, they will be remorseful in their hearts. | Und sie werden insgeheim Reue hegen, wenn sie die Strafe sehen. |
When they are confronted with the chastisement, they will be remorseful in their hearts. | Und sie hegen insgeheim Reue, wenn sie die Pein sehen. |
When they are confronted with the chastisement, they will be remorseful in their hearts. | Und sie verbargen die Reue, als sie die Peinigung sahen. |
When confronted with anarchy, this eagerness to secure stability by whatever means necessary is understandable. | Angesichts von Anarchie ist dieser Eifer bei der Sicherung der Stabilität mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln verständlich. |
We are bound to express our sorrow when confronted with an urgent situation, with a crisis and with suffering. | In dieser Notsituation angesichts der Katastrophe und der Verzweiflung ist es verständlich, dass wir unserer Erschütterung Ausdruck verleihen. |
When primitive man is confronted with something incomprehensible, the explanation is always sorcery and evil spirits. | Wenn der primitive Mensch mit etwas Unerklärlichem konfrontiert wird, ist die Erklärung immer Zauberei und böse Geister. |
Alfredo s wife, Ada, sinks into alcoholism when confronted with the reality of the emptiness of her relationship with Alfredo. | Zwischen beiden Männern agiert die enigmatische Ada, die schließlich Alfredo heiratet, aber mit den politischen Zielen Olmos sympathisiert. |
Mrs Martin. (F) Mr President, when the consumer is no longer confronted with the problem of providing | Dazu ist der Fall Spanien offenkundig, und er muß um so genauer untersucht werden, als mit einem baldigen Eintreten Spaniens in die Gemein schaft zu rechnen ist. |
I am confronted with a difficult problem. | Ich sehe mich einem schwierigen Problem gegenüber. |
Because we are confronted with a challenge. | Denn wir stehen vor einer Herausforderung. |
Confronted with an awkward problem, he responded with reason. | Konfrontiert mit einem peinlichen Problem, reagierte er mit Vernunft. |
When Egyptians rose up against Mubarak in January, they were confronted by weapons paid for with borrowed money. | Als sich die Ägypter im Januar gegen Mubarak erhoben, standen ihnen Waffen gegenüber, die mit geborgtem Geld bezahlt worden waren. |
The idea however flounders almost immediately when confronted with the realities of commercial life within the European Union. | Das Bild trübt sich jedoch ziemlich rasch, wenn ihm die wirtschaftlichen Realitäten in der Europäischen Union gegenübergestellt werden. |
In many countries people are confronted with guns. | In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert. |
Here, the Union is confronted with a dilemma. | Hier steht die EU vor einem Dilemma. |
Berlin had confronted us with walls without cracks. | In Berlin standen wir vor Mauern ohne Risse. |
In many countries, people are confronted with guns. | In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert. |
The PLA has never been deterred or become less aggressive when confronted with an enemy possessing more advanced hardware. | Die PLA ließ sich niemals von einem Gegner mit einer fortschrittlicheren Ausrüstung zurückschrecken oder hat sich ihm gegenüber weniger aggressiv verhalten. |
It may make Hondurans dance, but I get cranky when I am confronted with amplified music day and night. | Honduras lässt es wahrscheinlich tanzen, aber ich werde noch ganz verschroben, wenn ich dieser elektronisch verstärkten Musik Tag und Nacht ausgeliefert bin. |
After coping well initially, Europe entered choppy waters when confronted with the prospect of Greece defaulting on its public debt. | Nachdem Europa die Krise zunächst gut bewältigte, geriet es in unruhige Gewässer, als es mit der Aussicht konfrontiert wurde, dass Griechenland seine Staatsschulden womöglich nicht zurückzahlen könnte. |
If thou couldst but see when they are confronted with their Lord! He will say Is not this the truth? | Könntest du nur zuschauen, wenn sie vor ihren Herrn gestellt werden und Er spricht Ist dies nicht die Wahrheit? |
But they are growing increasingly brazen, all the more so when not confronted. | Doch werden sie zunehmend unverschämter, vor allem, wenn nichts gegen sie unternommen wird. |
Today I am confronted with a Rome Bonn axis. | Man spricht von ihnen, aber sie existieren nicht. |
Every day, we are confronted with examples of repression. | Täglich erleben wir weitere Beispiele der Repression. |
We must avoid being confronted with a new Belarus. | Wir müssen verhindern, dass wir es mit einem neuen Belarus zu tun haben. |
He never found his way back, and when confronted with the New Politics of primaries and populism, he became dispirited when he could not cope with this new style. | Den Weg zurück hat er nicht mehr gefunden. Die neue Politik mit Vorwahlen und all dem Populismus entmutigte ihn, und so konnte er mit dem neuen, politischen Stil nicht Stand halten. |
So, when confronted with a growth slowdown caused by structural factors, many countries responded by lowering interest rates and stimulating credit. | Also reagieren viele Länder, die mit einer Wachstumsverlangsamung aufgrund von strukturellen Faktoren konfrontiert sind, mit einer Senkung der Zinssätze und der Stimulierung der Kreditvergabe. |
We have emotions, and very often, our emotions get the better of us when confronted with traumatic transformational change around us. | Wir haben Gefühle, und sehr oft gewinnen unsere Gefühle die Oberhand, wenn wir mit traumatischen, transformierenden Veränderungen um uns herum konfrontiert sind. |
But what can the High Representative do, when confronted with the conflicting positions of the members of the Council of Ministers? | Aber was kann unser Hoher Vertreter angesichts der voneinander abweichenden Standpunkte im Ministerrat tun? |
And then, in desperation, when confronted with the growing chain of evidence, they sought to remedy the situation by getting married | Und nun versuchten sie, nachdem sie sich immer mehr Beweisen gegenüber sahen, eine gewisse Verbesserung ihrer Lage zu erreichen, indem sie heirateten. |
So when we are confronted by a powerful image, we all have a choice | Wenn wir mit einem aufrüttelnden Bild konfrontiert werden, haben wir alle die Wahl |
As for the West, it is confronted with a dilemma. | Was den Westen angeht, so steht dieser vor einem Dilemma. |
The world is confronted with the problem of environmental pollution. | Die Welt steht dem Problem der Umweltverschmutzung gegenüber. |
Here we are confronted with a sorry state of affairs. | Hier stoßen wir auf ein trübes Kapitel. |
This proposal has confronted my group with a difficult choice. | Der vorliegende Vorschlag stellt meine Fraktion vor eine schwierige Entscheidung. |
Market parties shall not be confronted with incompatible regional systems. | Die Marktteilnehmer dürfen sich nicht regionalen Netzen gegenüber sehen, die miteinander nicht kompatibel sind. |
Such remark reflects the attitude of some public officials when confronted with rape cases and it deters victims from seeking assistance with proper government authorities. | Solch eine Bemerkung verdeutlicht die Einstellung einiger Leute, die für kambodschanische Behörden arbeiten, wenn sie mit Fällen von Vergewaltigung konfrontiert werden. |
Related searches : When Confronted - Confronted With - When Being Confronted - Still Confronted With - Confronted With Discrimination - Are Confronted With - Is Confronted With - Being Confronted With - Was Confronted With - Were Confronted With - Confronted With Challenges - Get Confronted