Translation of "confronted with challenges" to German language:


  Dictionary English-German

Confronted - translation : Confronted with challenges - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

Such distortions disappear in countries where migration challenges are confronted openly, discussed reasonably, and addressed with conviction.
In Ländern, in denen Einwanderungsprobleme offen ausgesprochen, vernünftig diskutiert und überzeugend angegangen werden, verschwinden solche Verzerrungen.
4.1 Never in the short history of humanity have so many people been confronted with so many challenges.
4.1 Niemals zuvor in der erst kurzen Geschichte der Menschheit standen so viele Menschen vor so vielen Herausforderungen.
4.1.1 As one of Europe's smallest and most open economies Ireland is confronted with these challenges in microcosm9.
4.1.1 Als eine von Europas kleinsten und offensten Volkswirtschaften wird Irland mit diesen Herausforderungen im Mikrokosmos konfrontiert9.
The ECB has never claimed that its strategy is the ultimate solution to the challenges monetary policy is confronted with.
Die EZB hat nie für sich in Anspruch genommen, dass ihre Strategie die ultimative Lösung für die Herausforderungen ist, vor denen die Geldpolitik steht.
2.1.2.3 Looking back over the last fifty years, the European Social Model has been confronted with a number of major new challenges.
2.1.2.3 Ein Rückblick auf die vergangenen fünfzig Jahre zeigt, dass das europäische Sozialmodell mit einer Reihe großer neuer Herausforderungen konfrontiert wurde.
This politics of nostalgia is troubling, not only because France and Europe confront severe economic challenges, but also because France and other democracies are confronted with real challenges to their legitimacy.
Diese Politik der Nostalgie ist nicht nur deshalb beunruhigend, weil Frankreich und Europa vor einschneidenden ökonomischen Problemen stehen, sondern auch, weil Frankreich und andere Demokratien mit ernsten Herausforderungen hinsichtlich ihrer Legitimität konfrontiert sind.
It is no accident that the EU s three fault lines have appeared at the very moment when it is confronted with unprecedented challenges.
Es ist kein Zufall, dass diese drei Bruchlinien ausgerechnet zu einem Zeitpunkt zutage treten, da die EU mit beispiellosen Herausforderungen konfrontiert ist.
European Union leaders confronted these new challenges with vigour and determination and we are all collectively intent on tackling the scourge of terrorism.
Die Führung der Europäischen Union stellt sich diesen neuen Herausforderungen mit Tatkraft und Entschlossenheit, und gemeinsam haben wir der Geißel des Terrorismus den Kampf angesagt.
On both counts, the EU confronted challenges in 2007 much like those confronting Austria Hungary in 1907.
In beiderlei Hinsicht stand die EU im Jahre 2007 vor Herausforderungen, die stark jenen ähnelten, mit denen Österreich Ungarn es 1907 zu tun hatte.
All countries in the new neighbourhood are confronted by the opportunities and challenges surrounding Proximity, Prosperity and Poverty.
Alle Länder in der neuen Nachbarschaft stehen den Möglichkeiten und Heraus forderungen gegenüber, die mit Nachbarschaft, Wohlstand und Armut zusammenhängen.
We will perhaps be confronted with new forms of fraud and have to meet new challenges, or new difficulties, which we will have to combat.
Es gibt ein neues Projekt in der GD XXI, bei dem offenbar um 23 Mio ECU diskutiert wird, ohne daß man genau weiß, was man überhaupt für die 23 Millionen bekommt.
I am confronted with a difficult problem.
Ich sehe mich einem schwierigen Problem gegenüber.
Because we are confronted with a challenge.
Denn wir stehen vor einer Herausforderung.
We have confronted major challenges during the past year and it is clear that there is no room for complacency.
Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht.
Confronted with an awkward problem, he responded with reason.
Konfrontiert mit einem peinlichen Problem, reagierte er mit Vernunft.
3.2.3 But while the transformational power of ICT is clear, serious challenges must also be confronted in order to harness it.
3.2.3 Die transformative Kraft der IKT steht zwar außer Frage um diese Kraft zu zügeln, müssen aber ernste Herausforderungen bewältigt werden.
Thus, while the role of education is absolutely essential to the formation of democratic conscience, the education systems of the different European countries are confronted with enormous challenges.
Während die Rolle der Bildung für die Formung des demokratischen Bewußtseins äußerst wesentlich ist, kann man die Herausforderung, 'ait denen die Bildungssysteme der europäischen Länder konfrontiert sind, nicht hoch genug einschätzen.
In many countries people are confronted with guns.
In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert.
Here, the Union is confronted with a dilemma.
Hier steht die EU vor einem Dilemma.
Berlin had confronted us with walls without cracks.
In Berlin standen wir vor Mauern ohne Risse.
In many countries, people are confronted with guns.
In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert.
The ICRC during World War I With the outbreak of World War I, the ICRC found itself confronted with enormous challenges that it could handle only by working closely with the national Red Cross societies.
Das IKRK während des Ersten Weltkrieges Der Erste Weltkrieg stellte das IKRK vor große Herausforderungen, die es nur in Zusammenarbeit mit den nationalen Rotkreuz Gesellschaften bewältigen konnte.
Today I am confronted with a Rome Bonn axis.
Man spricht von ihnen, aber sie existieren nicht.
Every day, we are confronted with examples of repression.
Täglich erleben wir weitere Beispiele der Repression.
We must avoid being confronted with a new Belarus.
Wir müssen verhindern, dass wir es mit einem neuen Belarus zu tun haben.
I will just say as the most important thing of all that we have no fear whatsoever of the future. We do not give in when confronted with new challenges.
Meiner Meinung nach ist es nicht erforderlich, auf das, was in den heute in unserer Versammlung über das vorliegende Thema zur Diskussion anstehenden Berichten bereits dargelegt wurde, weiter einzugehen.
For these and other reasons, the sector now faces a variety of challenges which will have to be confronted in the next decade.
Kurzfristig wirken sich die Reformen jedoch in einem Anstieg des Agrarhaushalts aus, und bis 1997 besteht keine Aussicht auf Einsparungen.
Recent catches of originating skipjack (Katsuwonus pelamis) in the Indian Ocean have decreased causing new challenges for Mauritian processors confronted with an increasing demand for skipjack based products in the Union.
Da die jüngsten Fangmengen von echtem Bonito (Katsuwonus pelamis) im Indischen Ozean zurückgegangen sind, ergeben sich neue Herausforderungen für die Verarbeiter auf Mauritius, die einer steigenden Nachfrage in der Europäischen Union nach Erzeugnissen aus echtem Bonito gegenüberstehen.
The novel contributions of the School in law and economics were rooted in concrete challenges and moral problems which confronted society under new conditions.
Moralphilosophie Die Beiträge der Schule von Salamanca im Bereich Recht und Ökonomie gründeten sich auf die neuen Herausforderungen und moralischen Probleme, mit der die Gesellschaft unter den neuen Bedingungen konfrontiert wurde.
As for the West, it is confronted with a dilemma.
Was den Westen angeht, so steht dieser vor einem Dilemma.
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
Die Welt steht dem Problem der Umweltverschmutzung gegenüber.
Is it our task to capitulate when confronted with difficulties ?
Turner (ED). (EN) Herr Präsident!
Here we are confronted with a sorry state of affairs.
Hier stoßen wir auf ein trübes Kapitel.
This proposal has confronted my group with a difficult choice.
Der vorliegende Vorschlag stellt meine Fraktion vor eine schwierige Entscheidung.
Market parties shall not be confronted with incompatible regional systems.
Die Marktteilnehmer dürfen sich nicht regionalen Netzen gegenüber sehen, die miteinander nicht kompatibel sind.
I confronted Tom.
Ich habe Tom zur Rede gestellt.
I confronted Tom.
Ich bin Tom entgegengetreten.
Tom confronted Mary.
Tom konfrontierte Maria.
Sami confronted Layla.
Sami trat Layla gegenüber.
We are confronted therefore with certain basic problems with the accession of Greece.
Cottrell ländischen Infrastruktur Griechenlands wahrhaft sehr beschränkt sind.
We want the Member States to be able and I quote from the preamble to the document 'to respond jointly to the technological, financial, monetary and other challenges with which they are confronted'.
Wer sich vormacht, das könne noch innerhalb unserer alten Nationalstaaten geschehen, ist wirklichkeits
I think like anyone who is confronted with such an idea
Doch jetzt schauen und hören Sie einmal genauer hin
Your wife has made the charge. You'll be confronted with her.
Die Anklage erfolgte durch Ihre Frau, der Sie gegenübergestellt werden.
In a world with many dangers, this menace must be confronted.
In einer Welt mit vielen Gefahren muss diese Bedrohung konfrontiert werden.
Confronted with this situation, some Member States proposed asset protection schemes .
Angesichts dieser Situation schlugen einige Mitgliedstaaten Absicherungsprogramme für Vermögenswerte, sogenannte Asset Protection Schemes (APS) vor.

 

Related searches : Confronted With - Still Confronted With - Confronted With Discrimination - Are Confronted With - Is Confronted With - When Confronted With - Being Confronted With - Was Confronted With - Were Confronted With - If Confronted With - Challenges With - Get Confronted