Translation of "were confronted with" to German language:
Dictionary English-German
Confronted - translation : Were - translation : Were confronted with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How did you respond yourself when you were confronted with these figures? | Was haben Sie gedacht, als Sie mit diesen Sachverhalten konfrontiert wurden? |
I am confronted with a difficult problem. | Ich sehe mich einem schwierigen Problem gegenüber. |
Because we are confronted with a challenge. | Denn wir stehen vor einer Herausforderung. |
When Egyptians rose up against Mubarak in January, they were confronted by weapons paid for with borrowed money. | Als sich die Ägypter im Januar gegen Mubarak erhoben, standen ihnen Waffen gegenüber, die mit geborgtem Geld bezahlt worden waren. |
It was believed that, if one was confronted with a kappa , there were a few means of escape. | Dass das Kappa auch ein wenig einfältig ist, geht aus einer Erzählung aus der Präfektur Okayama hervor. |
Confronted with an awkward problem, he responded with reason. | Konfrontiert mit einem peinlichen Problem, reagierte er mit Vernunft. |
In many countries people are confronted with guns. | In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert. |
Here, the Union is confronted with a dilemma. | Hier steht die EU vor einem Dilemma. |
Berlin had confronted us with walls without cracks. | In Berlin standen wir vor Mauern ohne Risse. |
In many countries, people are confronted with guns. | In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert. |
What we have here is the question of guns or butter which people were confronted with in the Third Reich. | Es war erwartet worden, daß die Zahl sich bei 1,4 Mio. stabilisieren würde. |
You were confronted with extremely complex situations both inside and outside the Community, and indeed even within your own country. | In wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht und längerfristig auch in gesellschaftlicher Hinsicht ist dies ein ganz entscheidendes Problem. |
Today I am confronted with a Rome Bonn axis. | Man spricht von ihnen, aber sie existieren nicht. |
Every day, we are confronted with examples of repression. | Täglich erleben wir weitere Beispiele der Repression. |
We must avoid being confronted with a new Belarus. | Wir müssen verhindern, dass wir es mit einem neuen Belarus zu tun haben. |
As for the West, it is confronted with a dilemma. | Was den Westen angeht, so steht dieser vor einem Dilemma. |
The world is confronted with the problem of environmental pollution. | Die Welt steht dem Problem der Umweltverschmutzung gegenüber. |
Is it our task to capitulate when confronted with difficulties ? | Turner (ED). (EN) Herr Präsident! |
Here we are confronted with a sorry state of affairs. | Hier stoßen wir auf ein trübes Kapitel. |
This proposal has confronted my group with a difficult choice. | Der vorliegende Vorschlag stellt meine Fraktion vor eine schwierige Entscheidung. |
Market parties shall not be confronted with incompatible regional systems. | Die Marktteilnehmer dürfen sich nicht regionalen Netzen gegenüber sehen, die miteinander nicht kompatibel sind. |
If thou couldst but see when they are confronted with the Fire! They will say Would that we were but sent back! | Könntest du nur zuschauen, wenn sie vor das Feuer gestellt werden und sagen O würden wir doch zurückgebracht werden! |
I confronted Tom. | Ich habe Tom zur Rede gestellt. |
I confronted Tom. | Ich bin Tom entgegengetreten. |
Tom confronted Mary. | Tom konfrontierte Maria. |
Sami confronted Layla. | Sami trat Layla gegenüber. |
We are confronted therefore with certain basic problems with the accession of Greece. | Cottrell ländischen Infrastruktur Griechenlands wahrhaft sehr beschränkt sind. |
We were then confronted with a claim in excess of 700,000 for duty on a shipment which was under surveillance by the authorities. | Es wurde uns gegenüber dann ein Anspruch in Höhe von über 700 000 als Zoll für einen Transport geltend gemacht, der von den Behörden überwacht worden war. |
I think like anyone who is confronted with such an idea | Doch jetzt schauen und hören Sie einmal genauer hin |
Your wife has made the charge. You'll be confronted with her. | Die Anklage erfolgte durch Ihre Frau, der Sie gegenübergestellt werden. |
In a world with many dangers, this menace must be confronted. | In einer Welt mit vielen Gefahren muss diese Bedrohung konfrontiert werden. |
Confronted with this situation, some Member States proposed asset protection schemes . | Angesichts dieser Situation schlugen einige Mitgliedstaaten Absicherungsprogramme für Vermögenswerte, sogenannte Asset Protection Schemes (APS) vor. |
Mr President, once again we are confronted with a new budget. | Sie ist, so heißt es, kostspielig, und das stimmt, wenn man die Zahlen betrachtet. |
However, these categories are regularly confronted with more stringent emission standards. | Für diese Kategorien werden allerdings regelmäßig strengere Emissionsgrenzwerte festgelegt. |
But we got to that conclusion without understanding where we were going, what we knew were a series of issues that the company and the client was confronted with. | Aber wir sind zu diesem Schluss gekommen, ohne zu wissen, wohin die Reise gehen würde.. Was wir hatten, waren eine Reihe von Fragestellungen, mit denen das Unternehmen und der Auftraggeber sich auseinandersetzen mussten. |
Just with the question of dismantling alone, we are confronted with a twofold problem. | Bei den behandelten Themen handelt es sich um eine technisch höchst komplizierte Materie. |
Every day millions of women are confronted with the problems associated with birth control. | Wir haben festgestellt, daß die Sozialdienste zugunsten der Familie in allen Mitgliedstaaten infolge der Wirtschaftskrise Schwierigkeiten haben. |
For example, the Venezuelan and Colombian governments were confronted with the need to relocate tens of thousands of families displaced by floods in 2010. | So sahen sich 2010 in Venezuela und Kolumbien die Regierungen mit der Notwendigkeit konfrontiert, zehntausende von Familien umzusiedeln, die aufgrund von Überschwemmungen ihr Zuhause verloren hatten. |
Final ly, Mr President, is it really responsible to behave systematically as if we were confronted with a good Commission and a bad Council? | Er hat, liebe Kollegen, heute früh gesagt, er identifiziere sich voll ständig mit der Politik des Rates. Eine klassischere |
If thou couldst but see when they are confronted with the Fire! | Und wenn du nur sehen könntest, wie sie vor das Feuer gestellt werden! |
If thou couldst but see when they are confronted with their Lord! | Aber wenn du nur sehen könntest, wie sie vor ihren Herrn gestellt werden! |
If thou couldst but see when they are confronted with the Fire! | Und wenn du sehen würdest, wenn sie vor das (Höllen)feuer gestellt werden! |
If thou couldst but see when they are confronted with their Lord! | Und wenn du sehen würdest, wenn sie vor ihren Herrn gestellt werden! |
I believe we're at our best when we're confronted with big issues. | Ich glaube, wir sind am besten, wenn wir großen Problemen gegenüberstehen. |
Portugal is also confronted with significant regional asymmetries within the mainland territory. | Auch Portugal hat auf dem Festland mit erheblichen regionalen Asymmetrien zu kämpfen. |
Related searches : Confronted With - Still Confronted With - Confronted With Discrimination - Are Confronted With - Is Confronted With - When Confronted With - Being Confronted With - Was Confronted With - Confronted With Challenges - If Confronted With - Were With - Get Confronted