Translation of "where it stands" to German language:


  Dictionary English-German

Stands - translation : Where - translation : Where it stands - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Turkey has to know where it stands now.
Die Türkei muss heute wissen, woran sie ist.
Stands Scotland where it did? Alas, poor country!
Steht es noch so schlecht um Schottland?
It is helpful to review where the world economy now stands.
Es ist hilfreich, sich noch einmal die derzeitige Lage der Weltwirtschaft vor Augen zu halten.
It stands on the site where it is believed once stood a chapel.
Sie steht an der Stelle einer dort vermutlich vorher vorhandenen Kapelle.
Busse must fight where he stands.
Busse soll kämpfen, wo er steht!
Tell the crum where he stands.
Klär die Ratte über ihre Lage auf.
We'll see where it stands after this and be evaluating from here.
Wir werden sehen, wie sich das mit diesen Änderungen entwickelt.
Europe must become aware of where it stands and of what opportunities it has.
Europa muss sich seiner Stellung und seiner Möglichkeit bewusst werden.
Host we know where it stands, and we know something about the recipients.
Host Wir wissen, wo es steht, und wir wissen etwas über die Empfänger.
Behold, where stands the usurper's cursed head.
Schaut hierher, das verfluchte Haupt des Usurpators!
It stands at the municipal limit, where it crosses the old way from Bergweiler to Dreis.
Er steht an der Banngrenze, wo sie den alten Weg von Bergweiler nach Dreis überquert.
Parliament, as I understand it, stands where it stood at the time of the December vote.
Sie erinnern sich sicherlich alle daran, daß meine Partei damals nicht sehr begeistert war über den Abschluß der Debatte über die Vredeling Vorschläge, die meiner Meinung nach nur die Logik der Richtlinie verschlechtert hat.
That is where the matter stands right now.
So liegen die Dinge jetzt.
De Gucht useful in determining where it stands in, for example, the Nord South Dialogue.
Nr. 17 von den Herren Walter und Wagner, dem zufolge nach dem vierten Gedankenstrich der be stehende Absatz durch folgenden neuen Absatz zu ersetzen ist
It still stands.
Es steht noch?
In the light of developments such as in Myanmar, ASEAN must state clearly where it stands.
Angesichts von Entwicklungen wie in Myanmar muss die ASEAN klarstellen, wo sie steht.
It stands to reason.
Es liegt nahe,.
It stands to reason.
Dies ist offensichtlich.
It stands to reason.
Das ist klar.
Well, there it stands.
Ja, da steht es.
It stands to reason.
Das ist doch logisch.
Can you tell me where the Commission stands is it or is it not in favour of taxing energy products ?
Auch dort sollten die Betrugspraktiken bekämpft werden, wird uns gesagt. Das wäre auch mein Wunsch.
It is better as it stands.
Es ist besser, alles so zu belassen.
According to her, sometimes one does not know where one stands.
Sie sagte, man wisse bisweilen nicht, woran man ist.
Whenever a great generation stands up, it stands up based on idealism.
Wann immer sich eine große Generation erhebt, tut sie das gestützt auf Idealismus.
It flows north through Lake Oberuckersee, Lake Mollensee and Lake Unteruckersee, where the old town of Prenzlau stands.
Sie durchquert den Oberuckersee, fließt weiter als der Uckerkanal über den Mollensee und durch den Unteruckersee bei Prenzlau.
Since it was given as a place name, it appears that the area where the town now stands was not inhabited.
Die Stadt war dank diverser Freibriefe unabhängig und die Bürgerinnen und Bürger selbstbewusst.
This is how it stands.
Das ist der Stand der Dinge.
It stands for Self excited
Das steht für Selbsterregter
It stands up, it walks very impressive.
Er kann aufstehen, er geht, sehr eindrucksvoll.
At the confluence of Petite Rivière and St. Lawrence River, it is where present day Pointe à Callière stands.
Als Standort wählte er eine Landzunge an der Mündung des Flüsschens Petite Rivière in den Strom, die Pointe à Callière.
The naos is the space where the congregation stands during the service.
Die Kreuzkuppelkirche ist eine typische Form des byzantinischen Kirchenbaues etwa seit dem 9.
The tower stood on the spot where today the first bay stands.
Der Turm stand an der Stelle, wo heute das erste Joch ist.
Where stands the credibility of the Council and the whole European Union?
Wie steht es mit der Glaubwürdigkeit des Rates und der gesamten Europäischen Union?
These will be the imperial gardens, where the cattle market now stands?
Das werden die kaiserlichen Gärten, wo jetzt der Viehmarkt ist?
It stands for Concurrent Versions System.
Dies steht f xFCr Concurrent Versions System.
It stands for mutually assured destruction.
was für garantierte gegenseitige Zerstörung steht.
It stands there to this day.
Diese steht noch heute vor dem Stadion.
It stands for GNU's Not Unix .
Es steht für GNU's Not Unix .
It stands with the American constitution.
Sie ist auf derselben Ebene wie die amerikanische Verfassung.
of this budget as it stands.
Das ist der Punkt, und darauf kommt es uns an.
As the name implies, it is a reduced instruction set computer (RISC) architecture, where the PA stands for Precision Architecture.
Parallel Precision Architecture Reduced Instruction Set Computer (PA RISC) ist eine Mikroprozessor Architektur von Hewlett Packard für den Einsatz im Server und Workstationbereich.
It was Æthelberht, and not Sæberht, who built and endowed St. Pauls in London, where St. Paul s Cathedral now stands.
Æthelberht und Augustinus ließen eine alte Kirche in Canterbury als Kathedrale wieder aufbauen und gründeten dazu ein Kloster, die heutige Abtei St. Augustinus.
It cannot be sensible to accumulate 70 amendments in order to see how the law stands where fish are concerned.
Es ist nicht angemessen, dass 70 Änderungen gesammelt werden müssen, um den Rechtszustand für einen Fisch erkennen zu können.
We can support it, as it now stands.
So, wie er jetzt dasteht, können wir ihm zustimmen.

 

Related searches : It Stands - Where Stands For - Where He Stands - How It Stands - It Stands That - It Stands Alone - It Stands Out - It Stands For - As It Stands - Where It Begins - Where It Ends - Where It Starts - Where It Has