Translation of "which allows for" to German language:
Dictionary English-German
Allows - translation : Which - translation : Which allows for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The infrastructure which has been installed allows for | Ankauf moderner technologischer Systeme ( Scanner ) für die Fahrzeugkontrolle. trolle. |
Technology is a pencil, which allows one to solidify ideas on paper for communication. | Technologie ist ein Stift, der uns erlaubt eine Idee auf Papier niederzuschreiben, um zu kommunizieren. |
Article 3 allows for this. | Artikel 3 macht dies möglich. |
The next stage will be commercial exploitation, which our own bio patenting directive allows for. | Die nächste Stufe wird die kommerzielle Nutzung sein, die nach unserer eigenen Richtlinie über die Patentierung biotechnischer Erfindungen zulässig ist. |
Open a dialog which allows you to configure step . | Öffnet den Dialog zur Einrichtung von step . |
Allows you to open files which contain email messages. | Öffnen von Dateien mit Nachrichten. |
It allows for the thinnest displays. | September 1992 mit Nachtrag vom 20. |
This allows for fine tuing positions. | Dies erlaubt das Feineinstellen von Positionen. |
Cyprus also allows for computerised forms. | Auch Zypern lässt elektronische Formulare zu. |
This allows for a variety of identities and scenarios into which the two find themselves inserted. | Jennifer nimmt Jonathan bei sich auf, und es entwickelt sich eine zwei Monate andauernde Romanze. |
This option allows you to select the shell which will be the default for new users. | Diese Einstellung erlaubt die Auswahl der Shell, die als Standard bei neuen Benutzern verwendet wird. |
The broad guidelines for economic policy must also have a dimension which allows Parliament to participate. | Auch die großen wirtschaftspolitischen Leitlinien müssen eine Dimension beinhalten, die dem Parlament eine Mitwirkung ermöglicht. |
The Commissioner has already provided important information, for which I thank her and which allows us to draw this conclusion. | Die Frau Kommissarin hat hier bereits einige Informationen gegeben, für die ich danke und die wichtig sind, um zu dieser Schlussfolgerung zu kommen. |
Many denounce the vagueness of the term advocating terrorism , which allows for arrests without any actual crime. | Viele verurteilen die Unklarheit des Begriffes Terrorismus bewerben , durch den Verhaftungen vorgenommen werden ohne eine vorhandene Straftat. |
On the left side of the tabbar is a button which allows for a multitude of actions. | Unterfensterleiste |
Opens a dialog for the selected file which allows you to resolve merge conflicts in it. See. | Öffnet einen Dialog für die ausgewählte Datei, der die Auflösung von Konflikten ermöglichte, die beim Zusammenführen von Änderungen entstanden sind. Siehe. |
It allows for a better project focus . | Sie ermöglicht eine bessere Fokussierung des Vorhabens . |
This tab allows you to specify which dates should be searched. | Hier können Sie angeben, in welchem Zeitbereich die Suche durchgeführt wird. |
This tab allows you to specify which categories should be searched. | Hier können Sie festlegen, welche Kategorien durchsucht werden sollen. |
This tab allows you to specify which payees should be searched. | In diesem Karteireiter wählen Sie die Zahlungsempfänger aus, nach denen gesucht werden soll. |
This version also allows the player to import 3D models for the cars, which can also be skinned. | Außerdem können im Solo Modus auch die selbst erstellten Strecken befahren werden. |
This is a shortcut for switching layouts which is handled by X. org. It allows modifier only shortcuts. | Dies ist ein Kurzbefehl zum Wechseln von Layouts. Er wird von X.Org erkannt. Modifizierer Kurzbefehle sind zulässig. |
4.5.2 The EESC welcomes the provision of Article 7 which allows for the conduct of joint safety investigations. | 4.5.2 Der Ausschuss begrüßt ferner die Bestimmung in Artikel 7 zur Durchführung gemeinsamer Sicherheitsuntersuchungen. |
This allows road haulage cabotage, a highly controversial subject for which the Council has found a compromise solution. | Es handelt sich um die Zulassung der Kabotage im Straßengüterverkehr, ein sehr umstrittenes Problem, für das der Rat eine Kompromißlösung gefunden hat. |
An essential aspect of the quality which allows it to speak for Europe in the face of a Council which, by definition, speaks for governments, for the States ? | 2.3.3. (der Rat beantwortet ) Entschließungen zu Fragen von großer Bedeutung und allgemeiner Tragweite, zu denen das Parlament sie um Erläuterungen bittet ... |
It allows for conditional execution of code fragments. | Es erlaubt die bedingte Ausführung von Programmteilen. |
Plus, spoken word poetry allows for immediate connections. | Außerdem erlaubt die gesprochene Poesie unmittelbare Beziehungen. |
This new technology allows for faster data transfer. | Diese neue Technologie ermöglicht eine schnellere Datenübertragung. |
Plus, spoken word poetry allows for immediate connection. | Außerdem erlaubt die gesprochene Poesie unmittelbare Beziehungen. |
A pan European opinion survey, which has been carried out for many years, allows us to relate the two. | Anhand einer gesamteuropäischen Meinungsumfrage, die über viele Jahre hinweg durchgeführt wurde, können wir beide zueinander in Beziehung setzen. |
This cools the pressurized air, providing a denser air charge, which allows for more fuel, and therefore more power. | Die Wasserlöslichkeit sinkt daher mit der Größe des organischen Anteils und steigt mit der Zahl der Hydroxygruppen. |
This system, which allows research anddetailed consultation of applications for Community trade marks on the Internet, wasdeveloped throughout 1999. | Das System RESMA wurde ausschließlich fürdas Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union genutzt. |
I welcome the committee's report which clearly allows for countries to take more proactive steps to ensure international biosafety. | Ich begrüße den Bericht des Ausschusses, der die Länder in die Lage versetzt, weitere offensive Maßnahmen zur Gewährleistung der internationalen biologischen Sicherheit zu ergreifen. |
4.7 The Committee considers it important to develop a common methodology for cost recovery, which allows for comparable results throughout the Union. | 4.7 Der Ausschuss hält es für wichtig, eine gemeinsame Methode zur Kostenanlastung zu entwickeln, die vergleichbare Ergebnisse in der gesamten EU ermöglicht. |
4.7 The Committee considers it important to develop a common methodology for cost recovery, which allows for comparable results throughout the Union. | 4.7 Der Ausschuss hält es für wichtig, eine gemeinsame Methode zur Kostenanlastung zu ent wickeln, die vergleichbare Ergebnisse in der gesamten EU ermöglicht. |
These letters are dispatched electronically inbatches, which allows considerable volumesto be processed. | Die Mitteilungen werden elektronisch in Losen verschickt, so daß diese Schreiben inbeachtlichen Stückzahlen verschickt werdenkönnen. |
It is a question which I think allows of only one answer. | Das ist eine Frage, die meines Erachtens nur eine einzige Antwort zuläßt. |
This Directive concerns the indication which allows identification of the lot to which a foodstuff belongs. | (1) Diese Richtlinie betrifft die Angabe, mit der sich das Los, zu dem ein Lebensmittel gehört, feststellen lässt. |
The Eurosystem 's minimum reserve system allows for averaging . | Das Eurosystem wendet Bewertungsabschläge an , die den Merkmalen der jeweiligen Sicherheiten entsprechen , wie z. B. der Restlaufzeit . |
This also allows for adequate clearance when loading parts | Dies ermöglicht auch für ausreichenden Freiraum beim Laden von Teilen |
Anti terrorist legislation also allows for prosecution and prevention. | Die Antiterrorismus Gesetzge bting eröffnet ebenfalls Möglichkeiten für Verfolgung und Repression. |
26 Member States are using the European Criminal Records Information System (ECRIS), which allows for information exchange on previous convictions for EU nationals. | 26 Mitgliedstaaten verwenden das Europäische Strafregisterinformationssystem (ECRIS), das den Informationsaustausch über frühere Verurteilungen von EU Bürgern ermöglicht. |
Despite the scope of its mission, it has a minimal bureaucracy, which allows for a flexible response to changing needs. | Trotz des Umfangs seiner Mission ist seine Verwaltung minimal und ermöglicht so flexibles Reagieren auf sich verändernde Bedürfnisse. |
(c) The evaluation system, which allows for continuing critical review of achievements, collective thinking thereon and formulation of subsequent plans. | c) das Evaluierungssystem, das eine fortlaufende kritische Überprüfung der Ergebnisse, einen diesbezüglichen gemeinsamen Reflexionsprozess und die Ausarbeitung von weiterführenden Plänen gestattet. |
If enabled, the Quick Search bar which allows you to quickly search for messages matching a search text is visible. | Wenn diese Option eingeschaltet ist, können Sie in der Schnellsuchleiste schnell nach Nachrichten suchen, die einen bestimmten Text enthalten. |
Related searches : Which Allows - Allows For - Which Allows You - Which Only Allows - Which Allows Her - Allows Us For - Allows For Testing - Allows For Efficient - Allows For Using - Also Allows For - It Allows For - That Allows For - Allows For More