Translation of "which are ongoing" to German language:


  Dictionary English-German

Ongoing - translation : Which - translation : Which are ongoing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

June 2002 July 2002 Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing
Juni 2002 Juli 2002
Ongoing Ongoing Ongoing Withdrawn by the company Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing
Norditropin Genotropin Salmeterol fluticasone proprionate
These are ongoing experiments.
Sie sind fortlaufende Experimente.
These funds are not ongoing.
Und die Zahlung weiterer Mittel ist nicht gewährleistet.
Km ongoing road sections for which works are carried out during the reference year.
Km laufende Arbeiten Straßenabschnitte, auf denen während des Bezugsjahres Arbeiten durchgeführt werden.
Long term safety evaluations are ongoing.
Die Langzeitauswertungen zur Sicherheit dauern noch an.
Long term safety evaluations are ongoing.
Derzeit werden Untersuchungen zur Langzeitsicherheit durchgeführt.
November 2002 October 2002 (company appealed) Ongoing June 2002 Ongoing Ongoing Ongoing
Laufendes Verfahren Juni 2002 Laufendes Verfahren
Studies investigating this effect are currently ongoing.
Studien, die diese Wirkung untersuchen, werden derzeit durchgeführt.
2.11 Developments in the sphere are ongoing.
2.11 Die Entwicklung macht jedoch nicht Halt.
13.12. 2001 Ongoing Ongoing
40
25 February 1998 Procedure ongoing Procedure ongoing Procedure ongoing
25 Februar 1998 Anhängig Anhängig Anhängig
Perhaps more interesting is the ongoing modernization of the language in which those debates are conducted Latin.
Noch interessanter ist vielleicht die kontinuierliche Modernisierung der Sprache, in der diese Diskussionen geführt werden Latein.
We are still concerned about the ongoing fighting.
Wir sind noch immer in Sorge über die anhaltenden Kämpfe.
16.11.2000 Procedure ongoing Procedure ongoing
16.11.2000 Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren
17 Carcinogenicity studies of etravirine in rodents are ongoing.
Studien zur Kanzerogenität von Etravirin bei Nagetieren werden derzeit durchgeführt.
The ongoing processes that are observable in today's world.
Die fortlaufenden Prozesse, welche in der heutigen Welt beobachtbar sind.
More significant are Europe s other ongoing trade negotiations, which could be used to push the TPP TTIP agenda forward.
Bedeutsamer sind Europas andere aktuellen Handelsgespräche, mit deren Hilfe es die TPP TTIP Agenda vorantreiben könnte.
Negotiations are ongoing and workers are still appealing for more public support.
Die Verhandlungen gehen weiter und die Arbeiter werben auch jetzt noch um Unterstützung von Seiten der Öffentlichkeit.
27.07.2000 Procedure ongoing 29.06.2000 Procedure ongoing 19.10.2000
Laufendes Verfahren 19.10.2000
25 February 1998 Procedure ongoing Procedure ongoing
Verfahren zur gegenseitigen Anerkennung früheres konzertiertes Verfahren
This type of pressure and ongoing blackmail are inadmissible behaviour from a country which seeks admission into the European club.
Somit verstehen wir nicht, warum uns der Bericht Swoboda heute eine Maßnahme vorschlägt, die diese irrige Einstellung noch unterstützt.
Longer term follow up studies are ongoing (see section 5.1).
Folgestudien über einen darüber hinausgehenden Beobachtungszeitraum werden zurzeit durchgeführt (siehe Abschnitt 5.1).
1.3 These positions are still relevant for the ongoing negotiations.
1.3 Diese Standpunkte gelten auch für die jetzigen Verhandlungen.
The programmes were started in August and are still ongoing.
Die Programme liefen im August an und sind noch nicht abgeschlossen.
Revenues from natural gas are an ongoing source of tension.
Die Naturgaseinnahmen sind eine permanente Quelle von Spannungen.
Ongoing
60
Ongoing
Laufende
Ongoing.
Ongoing.
ongoing
laufend
I believe this fundamental revaluation to be important. There are handicaps that are ongoing.
Meines Erachtens ist diese grundlegende Neubewertung von großer Bedeutung, denn bestimmte Nachteile sind langlebig.
This requires ongoing dialogue with the regions that are lagging behind.
Das erfordert einen ständigen Dialog mit den wirtschaftlich rückständigen Regionen.
are subject to ongoing confidentiality requirements after leaving the Requesting Authority.
Brüssel, den 18. September 2017
This will be an ongoing process which I see as a kind of continued quality control effort and I invite Parliament to participate in this ongoing effort to improve the coherence of what we are doing.
Dies wird ein laufender Prozeß sein, den ich als eine Art kontinuierlicher Qualitätskontrolle betrachte. Ich fordere das Parlament auf, sich diesem kontinuierlichen Bemühen um eine Verbesserung der Kohärenz unserer Aktivitäten anzuschließen.
The environmental requirements which, in a number of countries are prescribed for large furnaces, are invariably stricter because the acidification of our environment is still ongoing.
In mehreren Ländern gelten für Großfeueranlagen häufig weitaus strengere Umweltauflagen, weil der Versauerung unserer Umwelt noch kein Einhalt geboten worden ist.
Battle ongoing.
Laufende Schlacht.
18.10.2001 Ongoing
Dacarbazin Alteplase
Procedure ongoing
75 319 EWG des Rates
Procedure ongoing
Anhängig
Done ongoing
abgeschlossen in Arbeit
Ongoing processes
AKTUELLE ENTWICKLUNGEN
works ongoing
Arbeiten noch nicht abgeschlossen
ONGOING INFORMATION
LAUFENDE INFORMATIONEN
ONGOING INVESTIGATIONS
LAUFENDE UNTERSUCHUNGEN
Date of CPMP opinion April 2002 June 2002 Ongoing Ongoing
April 2002 Juni 2002

 

Related searches : Are Ongoing - Which Are - Studies Are Ongoing - Activities Are Ongoing - Talks Are Ongoing - Are Still Ongoing - Discussions Are Ongoing - Negotiations Are Ongoing - Investigations Are Ongoing - Are Already Ongoing - Proceedings Are Ongoing - Which Are Found - Documents Which Are