Translation of "while we talk" to German language:
Dictionary English-German
Talk - translation : While - translation : While we talk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And while we talk, he could be dead. | Wenn man bedenkt, dass er vielleicht tot ist... |
There was never any talk while we were eating. | Während des Essens wurde nie gesprochen. |
Do you mind if we don't talk for a while? | Macht es Ihnen was aus, eine Weile nicht zu sprechen? |
Let's talk about it while we drink a cup of coffee. | Besprechen wir das doch bei einer Tasse Kaffee! |
Don't talk while eating! | Wieso? Das ist nicht unsere Welt. |
Talk while someone's shooting. | Reden, wenn jemand schlägt. |
Let's talk shop for a while. | Lass uns ein bisschen fachsimpeln. |
Don't talk about business while we're dining. | Rede nicht übers Geschäft, solange wir essen. |
Don't talk to him while he's driving. | Sprechen Sie ihn nicht an, während er fährt. |
Don't talk to him while he's driving. | Sprich nicht mit ihm, während er fährt. |
Don't talk to me while I'm working. | Rede nicht mit mir, während ich arbeite. |
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | Bleib doch noch ein bisschen, wenn die anderen weg sind, damit wir uns unterhalten können. |
while the media likes to talk about what is wrong with Africa, we are here to talk about what is right in Africa. | Während sich die Medien vor allem für Afrikas Probleme interessieren, sind wir hier zusammengekommen, um über das Positive zu reden. |
In reality, the more we talk about peace, the more war there is there is talk of negotiations while troops are being prepared. | Je mehr von Frieden gesprochen wird, desto mehr wird in Wirklichkeit Krieg geführt es wird von Verhandlungen gesprochen, während Truppen mobilisiert werden. |
He began to talk nonsense after a while. | Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden. |
You wait here while I talk to Claggett. | Warten Sie hier, während ich mit den Claggetts rede. |
As a group we are clearly not opposed to this talk of SMBs and industries in general, but this eagerness to talk of these sectors seems excessive while we do not talk of other more needy groups. | Wir sind als Fraktion natürlich nicht dagegen, daß hier über die KMU und die Unternehmen im allgemeinen gesprochen wird, aber die Sorge um diese Gruppen erscheint als übereifrig, solange nicht über andere, Bedürftigere gesprochen wird. |
Others talk about globalisation, while we are gripped by the inertia of our national or European identity. | Andere sprechen von Globalisierung, während uns die Trägheit unserer nationalen oder europäischen Identität im Griff hat. |
Nothing speaks or stirs in me while you talk. | Während Sie jetzt zu mir sprechen, regt sich nichts in mir, gar nichts. |
Please don't talk to the driver while he's driving. | Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen. |
After a short while, he began to talk nonsense. | Nach kurzer Zeit fing er an, Stuss zu reden. |
But I can talk to you while you're dressing. | Aber ich kann nicht mit dir reden, wenn du dich anziehst. |
We'll talk it over while I'm at the dentist's. | Wir sprechen beim Zahnarzt darüber. |
Give me some water while I talk to you. | Etwas Wasser, während ich spreche. |
How, therefore, could we not smile the smile of Riley while we talk of rice, the subject of Mr Miranda's report? | Warum sollte ich also nicht über den Reis sprechen, um den es in dem Bericht von Herrn Miranda geht? |
We talk. | Wir zählen |
We talk about energy independence. We talk about hydrogen cars. | Wir sprechen über Energieunabhängigkeit. Wir sprechen über Wasserstoffautos. |
I just want to talk with you a little while. | Ich möchte nur ein Weilchen mit dir reden. |
Please do not talk to the driver while he's driving. | Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen. |
But while we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it. | Doch während wir die Kluft zwischen uns nicht werden schließen können, können wir versuchen, sie zu überbrücken um uns in die Lage zu versetzen, über sie hinweg miteinander zu reden. |
We should talk. | Wir sollten miteinander reden. |
Can we talk? | Können wir sprechen? |
We can talk. | Wir können sprechen. |
We never talk. | Wir reden nie. |
We will talk. | Wir werden reden. |
Can we talk? | Können wir reden? |
We just talk. | Wir reden bloß. |
Certainly, when we talk about competition we cannot talk in terms of prices but we should talk in terms of quality. | Wenn wir hier von Wettbewerb sprechen, dürften wir gewiss nicht über den Preis, sondern müssten wir über Qualität nachdenken. |
Tonight before the talk on Balochistan Sabeen said while smilinf, thankfullt we have not been told by anyone to not hold this talk . Shaheryar Mirza ( mirza9) April 24, 2015 | Heute vor der Diskussion zu Belutschistan sagte Sabeen lächelnd Zum Glück wurde uns von niemanden gesagt, wir sollten diese Diskussion nicht halten. |
I want to stay and talk to Rocky for a while. | Ich muss noch etwas mit Rocky besprechen. |
We can talk about FEMA, but that's another talk. | Leitartikel, wir haben ein Buch über humanitäre Arbeit, aber auch Unglücksminderung und Ausseinandersetzung mit der öffentlichen Ordnung. |
Now, when we talk about arguments, we talk in a very militaristic language. | Wenn wir über Streit reden, dann reden wir auf sehr militaristische Art. |
Mr President, we talk about a world wide recession we talk about our unemployment. | Herr Präsident, wir reden hier von weltweiter Rezession und von der Arbeitslosigkeit bei uns. |
We need to talk. | Wir müssen miteinander reden. |
We need to talk. | Wir müssen reden. |
Related searches : While We - We Talk Later - We Shall Talk - We May Talk - We Talk About - We Should Talk - We Can Talk - Do We Talk - We Must Talk - We Talk Soon - While We Work - While We Appreciate - While We Await - While We Remain