Translation of "while we remain" to German language:


  Dictionary English-German

Remain - translation : While - translation : While we remain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

while you remain heedless?!
Und wollt ihr achtlos (hinsichtlich dieser Verkündigung) bleiben?
while you remain heedless?!
und seid ihr noch belustigt?
while you remain heedless?!
Während ihr euch mit etwas anderem beschäftigt?
while you remain heedless?!
während ihr in Arroganz sich Vergnügende seid?!
While we recognise there has been a smooth transition, there remain areas we have to watch.
Der Übergang ist zwar reibungslos erfolgt, aber bestimmte Bereiche müssen wir nach wie vor sehr sorgfältig beobachten.
But we nevertheless remain vigilant, while at the same time steering clear of any tendency to be dogmatic.
Zweitens hat die Kommission nicht den Kern der Probleme, um die es ging, erfaßt.
First, big companies are now multinational, while governments remain national.
Erstens sind große Unternehmen heutzutage multinational, während Regierungen weiter national sind.
Tourism revenues, while resilient, are declining, and fiscal challenges remain considerable.
Einnahmen aus dem Tourismus sind zwar robust, gehen aber auch zurück, und die haushaltspolitischen Herausforderungen sind noch immer erheblich.
But so many remain hungry, while so few are well fed.
Doch zu viele haben Hunger, und so wenige sind satt.
But so many remain hungry while so few are well fed.
Aber so viele hungern, während so wenige satt sind.
They said O Moses! while they remain there, never shall we be able to enter, to the end of time.
Sie sagten O Moses, nimmermehr werden wir es betreten, solange jene dort sind.
They said O Moses! while they remain there, never shall we be able to enter, to the end of time.
Sie (, die anderen,) sagten O Musa, gewiß werden wir es niemals betreten, solange sie darin sind.
They said O Moses! while they remain there, never shall we be able to enter, to the end of time.
Sie sagten O Mose, wir werden es nie und nimmer betreten, solange sie darin sind.
We cannot remain silent.
Wir können nicht länger schweigen.
We must remain realistic.
Wir wollen doch realistisch sein.
while your Lord's own Self will remain full of majesty and glory.
Aber das Angesicht deines Herrn bleibt bestehen des Herrn der Majestät und der Ehre.
while your Lord's own Self will remain full of majesty and glory.
bleiben wird (nur) das Angesicht deines Herrn, Besitzer der Erhabenheit und Ehre.
while your Lord's own Self will remain full of majesty and glory.
Bleiben wird nur das Antlitz deines Herrn, das erhabene und ehrwürdige.
You must remain under the care of your doctor while taking Atripla.
Sie müssen während der Einnahme von Atripla in ärztlicher Behandlung bleiben.
The dose should remain the same while the change is being made.
Während dieser Umstellung sollte die Dosis unverändert bleiben.
You must remain under the care of your doctor while taking STOCRIN.
You must remain under the care of your doctor while taking STOCRIN.
Besondere Vorsicht bei der Einnahme von STOCRIN ist erforderlich, STOCRIN muss zusammen mit anderen g Arzneimitteln eingenommen werden, die gegen das HI Virus wirken.
You must remain under the care of your doctor while taking STOCRIN.
Besondere Vorsicht bei der Einnahme von STOCRIN ist erforderlich, STOCRIN muss zusammen mit anderen g Arzneimitteln eingenommen werden, die gegen das HI Virus wirken.
You must remain under the care of your doctor while taking STOCRIN.
Besondere Vorsicht bei der Einnahme von STOCRIN ist erforderlich STOCRIN muss zusammen mit anderen g Arzneimitteln eingenommen werden, die gegen das HI Virus wirken.
You must remain under the care of your doctor while taking SUSTIVA.
Sie müssen während der Einnahme von SUSTIVA in ärztlicher Behandlung bleiben.
While you remain in my company, do as I tell you unconditionally.
Während du noch in meiner Firma bist, lt br gt tue bedingungslos, wie ich dir das erzähle.
We wish to remain what we are.
Wir wollen bleiben, was wir sind.
While they are the state dog of Wisconsin, they remain a rare breed.
Die Rasse ist der offizielle State Dog des US Bundesstaats Wisconsin.
You should, therefore, remain under the care of your doctor while taking CRIXIVAN.
Auch unter der Behandlung mit CRIXIVAN sollten Sie deshalb weiter von Ihrem Arzt betreut werden.
You should, therefore, remain under the care of your doctor while taking VIRACEPT.
Sie sollten daher auch während der Therapie mit VIRACEPT in ärztlicher Behandlung bleiben.
We have to remain multilateralist.
Wir müssen multilateralistisch bleiben.
We remain in the squares
Wir bleiben auf den Plazas
Nonetheless we must remain objective.
Gleichwohl müssen wir objektiv bleiben.
But we must remain vigilant.
Trotzdem müssen wir auch weiterhin wachsam bleiben.
Consequently, we cannot remain indifferent.
Wir dürfen deshalb nicht mehr gleichgültig zuschauen.
We will remain above suspicion.
Wir sind außer verdacht.
While stars, therefore, do not remain forever in the position that we now see them in, they also do not follow the arms.
Da das interstellare Gas nicht elektrisch neutral ist, beeinflussen die Magnetfelder den Gasfluss in den Spiralarmen.
Global inflationary pressures may persist , while domestic price pressures are expected to remain low .
Der globale Inflationsdruck könnte anhalten , während der inländische Preisdruck gering bleiben dürfte .
While energy prices remain high by historical standards, Gazprom now operates at a loss.
Zwar sind die Energiepreise im historischen Maßstab weiter hoch, doch Gazprom operiert inzwischen mit Verlust.
You should remain in an upright (sitting or standing) position while taking Bondronat tablets
Sie sollten Ihre Bondronat Tablette in einer aufrechten (sitzenden oder stehenden) Haltung
You should, therefore, remain under the care of your doctor while taking Invirase ritonavir.
Sie sollten daher auch während der Therapie mit Invirase Ritonavir in ärztlicher Behandlung bleiben.
For, while we are hesitating, while we are shilly shallying, while we are discussing, Africa is dying.
Während wir zögern, Ausflüchte machen und herumdiskutieren, liegt Afrika im Sterben.
We had better not remain here.
Wir sollten besser nicht hierbleiben.
We recognize that important challenges remain.
Wir sind uns darüber im Klaren, dass bedeutende Herausforderungen bestehen bleiben.
We therefore need to remain vigilant.
Wir müssen also weiterhin wachsam bleiben.

 

Related searches : While We - While We Work - While We Appreciate - While We Await - While We Were - While We Have - While We Are - While We Understand - While We Will - While We Wait - While We Believe - While We Talk - While We Consider - We Remain Concerned