Translation of "while we remain" to German language:
Dictionary English-German
Remain - translation : While - translation : While we remain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
while you remain heedless?! | Und wollt ihr achtlos (hinsichtlich dieser Verkündigung) bleiben? |
while you remain heedless?! | und seid ihr noch belustigt? |
while you remain heedless?! | Während ihr euch mit etwas anderem beschäftigt? |
while you remain heedless?! | während ihr in Arroganz sich Vergnügende seid?! |
While we recognise there has been a smooth transition, there remain areas we have to watch. | Der Übergang ist zwar reibungslos erfolgt, aber bestimmte Bereiche müssen wir nach wie vor sehr sorgfältig beobachten. |
But we nevertheless remain vigilant, while at the same time steering clear of any tendency to be dogmatic. | Zweitens hat die Kommission nicht den Kern der Probleme, um die es ging, erfaßt. |
First, big companies are now multinational, while governments remain national. | Erstens sind große Unternehmen heutzutage multinational, während Regierungen weiter national sind. |
Tourism revenues, while resilient, are declining, and fiscal challenges remain considerable. | Einnahmen aus dem Tourismus sind zwar robust, gehen aber auch zurück, und die haushaltspolitischen Herausforderungen sind noch immer erheblich. |
But so many remain hungry, while so few are well fed. | Doch zu viele haben Hunger, und so wenige sind satt. |
But so many remain hungry while so few are well fed. | Aber so viele hungern, während so wenige satt sind. |
They said O Moses! while they remain there, never shall we be able to enter, to the end of time. | Sie sagten O Moses, nimmermehr werden wir es betreten, solange jene dort sind. |
They said O Moses! while they remain there, never shall we be able to enter, to the end of time. | Sie (, die anderen,) sagten O Musa, gewiß werden wir es niemals betreten, solange sie darin sind. |
They said O Moses! while they remain there, never shall we be able to enter, to the end of time. | Sie sagten O Mose, wir werden es nie und nimmer betreten, solange sie darin sind. |
We cannot remain silent. | Wir können nicht länger schweigen. |
We must remain realistic. | Wir wollen doch realistisch sein. |
while your Lord's own Self will remain full of majesty and glory. | Aber das Angesicht deines Herrn bleibt bestehen des Herrn der Majestät und der Ehre. |
while your Lord's own Self will remain full of majesty and glory. | bleiben wird (nur) das Angesicht deines Herrn, Besitzer der Erhabenheit und Ehre. |
while your Lord's own Self will remain full of majesty and glory. | Bleiben wird nur das Antlitz deines Herrn, das erhabene und ehrwürdige. |
You must remain under the care of your doctor while taking Atripla. | Sie müssen während der Einnahme von Atripla in ärztlicher Behandlung bleiben. |
The dose should remain the same while the change is being made. | Während dieser Umstellung sollte die Dosis unverändert bleiben. |
You must remain under the care of your doctor while taking STOCRIN. | |
You must remain under the care of your doctor while taking STOCRIN. | Besondere Vorsicht bei der Einnahme von STOCRIN ist erforderlich, STOCRIN muss zusammen mit anderen g Arzneimitteln eingenommen werden, die gegen das HI Virus wirken. |
You must remain under the care of your doctor while taking STOCRIN. | Besondere Vorsicht bei der Einnahme von STOCRIN ist erforderlich, STOCRIN muss zusammen mit anderen g Arzneimitteln eingenommen werden, die gegen das HI Virus wirken. |
You must remain under the care of your doctor while taking STOCRIN. | Besondere Vorsicht bei der Einnahme von STOCRIN ist erforderlich STOCRIN muss zusammen mit anderen g Arzneimitteln eingenommen werden, die gegen das HI Virus wirken. |
You must remain under the care of your doctor while taking SUSTIVA. | Sie müssen während der Einnahme von SUSTIVA in ärztlicher Behandlung bleiben. |
While you remain in my company, do as I tell you unconditionally. | Während du noch in meiner Firma bist, lt br gt tue bedingungslos, wie ich dir das erzähle. |
We wish to remain what we are. | Wir wollen bleiben, was wir sind. |
While they are the state dog of Wisconsin, they remain a rare breed. | Die Rasse ist der offizielle State Dog des US Bundesstaats Wisconsin. |
You should, therefore, remain under the care of your doctor while taking CRIXIVAN. | Auch unter der Behandlung mit CRIXIVAN sollten Sie deshalb weiter von Ihrem Arzt betreut werden. |
You should, therefore, remain under the care of your doctor while taking VIRACEPT. | Sie sollten daher auch während der Therapie mit VIRACEPT in ärztlicher Behandlung bleiben. |
We have to remain multilateralist. | Wir müssen multilateralistisch bleiben. |
We remain in the squares | Wir bleiben auf den Plazas |
Nonetheless we must remain objective. | Gleichwohl müssen wir objektiv bleiben. |
But we must remain vigilant. | Trotzdem müssen wir auch weiterhin wachsam bleiben. |
Consequently, we cannot remain indifferent. | Wir dürfen deshalb nicht mehr gleichgültig zuschauen. |
We will remain above suspicion. | Wir sind außer verdacht. |
While stars, therefore, do not remain forever in the position that we now see them in, they also do not follow the arms. | Da das interstellare Gas nicht elektrisch neutral ist, beeinflussen die Magnetfelder den Gasfluss in den Spiralarmen. |
Global inflationary pressures may persist , while domestic price pressures are expected to remain low . | Der globale Inflationsdruck könnte anhalten , während der inländische Preisdruck gering bleiben dürfte . |
While energy prices remain high by historical standards, Gazprom now operates at a loss. | Zwar sind die Energiepreise im historischen Maßstab weiter hoch, doch Gazprom operiert inzwischen mit Verlust. |
You should remain in an upright (sitting or standing) position while taking Bondronat tablets | Sie sollten Ihre Bondronat Tablette in einer aufrechten (sitzenden oder stehenden) Haltung |
You should, therefore, remain under the care of your doctor while taking Invirase ritonavir. | Sie sollten daher auch während der Therapie mit Invirase Ritonavir in ärztlicher Behandlung bleiben. |
For, while we are hesitating, while we are shilly shallying, while we are discussing, Africa is dying. | Während wir zögern, Ausflüchte machen und herumdiskutieren, liegt Afrika im Sterben. |
We had better not remain here. | Wir sollten besser nicht hierbleiben. |
We recognize that important challenges remain. | Wir sind uns darüber im Klaren, dass bedeutende Herausforderungen bestehen bleiben. |
We therefore need to remain vigilant. | Wir müssen also weiterhin wachsam bleiben. |
Related searches : While We - While We Work - While We Appreciate - While We Await - While We Were - While We Have - While We Are - While We Understand - While We Will - While We Wait - While We Believe - While We Talk - While We Consider - We Remain Concerned