Translation of "while we will" to German language:
Dictionary English-German
While - translation : While we will - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will determine the alcohol content while we are doing this. | Wirbestimmeninzwischen den Alkoholgehalt. |
We know that the while loop will continuously implement | Wir wissen, dass die While Schleife kontinuierlich implementieren |
Will we wait while white warriors come like locusts? | Warten wir, bis Weiße kommen wie Heuschrecken? |
In a little while, we will stand before you. | Schon bald werden wir vor dir stehen. |
We will now adjourn the debate since we must proceed to the vote, which will take a while. | Wir unterbrechen an dieser Stelle die Aussprache, da wir zur Abstimmung kommen müssen, die lang sein wird. |
Who will take care of the dog while we are away? | Wer kümmert sich um den Hund, wenn wir weg sind? |
We will never enter (the land) while they are in it. | Gewiß, wir werden es niemals betreten, solange sie darin sind. |
Reprieve us for a little while. We will obey Thy call and will follow the messengers. | Da werden diejenigen sagen, die Unrecht taten Unser Herr, stelle uns auf eine kurze Frist zurück, so werden wir Deinen Ruf erhören und den Gesandten folgen. |
Reprieve us for a little while. We will obey Thy call and will follow the messengers. | Halte uns für eine kurze Zeit zurück, dann werden wir Deiner Botschaft annehmen und den Gesandten folgen. |
For, while we are hesitating, while we are shilly shallying, while we are discussing, Africa is dying. | Während wir zögern, Ausflüchte machen und herumdiskutieren, liegt Afrika im Sterben. |
While we will never be able to prevent all abuses, we can get the incentives right. | Es wird uns zwar nicht gelingen, jeden Missbrauch abzustellen, aber wir können die richtigen Anreize schaffen. |
In any case, we will not go there while the current situation persists. | Wir werden jedenfalls nicht dorthin gehen, so lange die Zustände dort, so wie sie jetzt sind, andauern. |
And while they are doing that, we will give them a real incident. | Und während sie das tun, werden wir ihnen einen echte Notfall liefern. |
Yet We will hold the scourge back for a while, (but no sooner than We will do so) you will revert to your old ways. | Wir werden die Strafe geringfügig hinwegnehmen, ihr aber werdet rückfällig werden |
Yet We will hold the scourge back for a while, (but no sooner than We will do so) you will revert to your old ways. | Wir werden die Strafe ein wenig hinwegnehmen. Ihr werdet sicher zurückkehren. |
Yet We will hold the scourge back for a while, (but no sooner than We will do so) you will revert to your old ways. | Wir werden die Pein ein wenig aufheben. Ihr aber werdet rückfällig werden. |
Yet We will hold the scourge back for a while, (but no sooner than We will do so) you will revert to your old ways. | Gewiß, WIR werden die Peinigung ein wenig wegnehmen. Gewiß, ihr seid Rückfällige. |
We will dance in the snow while all St. Petersburg is aflame with jealousy. | Während ganz Petersburg in Flammen steht. |
Caroline, will you take care of this matter while we continue with the meeting? | Caroline, würden Sie sich seiner annehmen, während wir hier weitermachen? |
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming. | Wir können noch nicht genau sagen, wie schnell diese Rückkopplungen eintreten werden, sicher ist aber, dass sie eintreten werden, es sei denn, wir stoppen die Erwärmung. |
But, while we know what to do, we now need to muster the political will to do it. | Wir wissen zwar, was zu tun ist, aber jetzt brauchen wir den politischen Willen, es tatsächlich durchzuführen. |
Respite us for a little while, we will answer Your Call and follow the Messengers! | Dann werden die Frevler sagen Unser Herr, gib uns für eine kurze Frist Aufschub. |
They said O Moses! We will never enter (the land) while they are in it. | Sie sagten O Moses, nimmermehr werden wir es betreten, solange jene dort sind. |
They said O Moses! We will never enter (the land) while they are in it. | Sie (, die anderen,) sagten O Musa, gewiß werden wir es niemals betreten, solange sie darin sind. |
They said O Moses! We will never enter (the land) while they are in it. | Sie sagten O Mose, wir werden es nie und nimmer betreten, solange sie darin sind. |
Respite us for a little while, we will answer Your Call and follow the Messengers! | Halte uns für eine kurze Zeit zurück, dann werden wir Deiner Botschaft annehmen und den Gesandten folgen. |
While such claims can be made, obviously we in this Parliament will look rather ludicrous. | Wenn solche Dinge vorgebracht werden können, machen wir uns als Parlament ziemlich lächerlich. |
We will not believe you till we clearly see Allah so the thunder seized you while you were watching. | Wir werden dir gewiß nicht glauben, bis wir Allah unverhüllt sehen , da traf euch der Blitzschlag, während ihr zuschautet. |
They said, Should the wolf eat him while we are a hardy band, then we will indeed be losers! | Sie sagten Wenn ihn der Wolf frißt, obgleich wir zu mehre ren sind, dann werden wir wahrlich die Verlierenden sein. |
They said, Should the wolf eat him while we are a hardy band, then we will indeed be losers! | Sie sagten Wenn ihn der Wolf fressen sollte, wo wir doch eine (ansehnliche) Schar sind, dann wären wir fürwahr Verlierer. |
They said, Should the wolf eat him while we are a hardy band, then we will indeed be losers! | Sie sagten Sollte ihn der Wolf fressen, wo wir doch eine (beachtliche) Gruppe sind, dann werden wir gewiß Verlust davon tragen. |
They said, Should the wolf eat him while we are a hardy band, then we will indeed be losers! | Sie sagten Sollte der Wolf ihn fressen, obwohl wir eine (starke) Gruppe sind, gewiß würden wir doch zu den Unterlegenen gehören. |
while eyes will be downcast. | und ihre Augen werden niedergeschlagen sein. |
while eyes will be downcast. | und ihre Blicke werden demütig sein. |
while eyes will be downcast. | Mit gesenkten Blicken. |
Dinner will take a while. | Das Essen dauert etwas. |
We sang while hiking. | Wir sangen beim Wandern. |
We will not believe in thee till we see Allah plainly and even while ye gazed the lightning seized you. | Wir werden dir gewiß nicht glauben, bis wir Allah unverhüllt sehen , da traf euch der Blitzschlag, während ihr zuschautet. |
We shall remove the torment for a while but you will revert to your old ways. | Gewiß, WIR werden die Peinigung ein wenig wegnehmen. Gewiß, ihr seid Rückfällige. |
We shall remove the torment for a while but you will revert to your old ways. | Wir werden die Strafe geringfügig hinwegnehmen, ihr aber werdet rückfällig werden |
We shall remove the torment for a while but you will revert to your old ways. | Wir werden die Strafe ein wenig hinwegnehmen. Ihr werdet sicher zurückkehren. |
We shall remove the torment for a while but you will revert to your old ways. | Wir werden die Pein ein wenig aufheben. Ihr aber werdet rückfällig werden. |
I will buy you some after the interview is over while we are on the move. | Ich kaufe dir welche, wenn das Interview vorbei ist lt br gt und wir auf dem Weg sind. |
I will consider what more we can do while respecting the need for sound financial management. | Ich werde prüfen, was wir sonst noch tun können, ohne daß Grundsätze einer ordnungsgemäßen Rechnungsführung in Gefahr geraten. |
We will not return to your reservation while that man is there or anyone like him. | Wir kehren nicht in das Reservat zurück, solange dieser Mann oder andere wie er da sind. |
Related searches : While We - Will We - We Will - While We Work - While We Appreciate - While We Await - While We Remain - While We Were - While We Have - While We Are - While We Understand - While We Wait - While We Believe - While We Talk