Translation of "who of both" to German language:


  Dictionary English-German

Both - translation : Who of both - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who? Both of them.
Beide!
Both of us! Who are you kidding?
Wollen Sie mich veräppeln?
One or both, who knows?
Einer oder beide, wer weiß das schon?
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
(Percentage who can both ready and write)
(Lese und Schreibkundige (Prozent))
It was Madge who killed them both.
Madge hat die beiden ermordet.
He (Pharaoh) said 'Moses, who is the Lord of you both'
Er sagte Wer ist denn euer HERR, Musa?
He (Pharaoh) said 'Moses, who is the Lord of you both'
(Pharao) sagte Wer ist euer beider Herr, o Moses?
Pharaoh said, Who then is the Lord of you both, Moses?
(Pharao) sagte Wer ist euer beider Herr, o Moses?
He (Pharaoh) said 'Moses, who is the Lord of you both'
Er sagte Wer ist denn euer beider Herr, o Musa?
Pharaoh said, Who then is the Lord of you both, Moses?
Er sagte Wer ist denn euer beider Herr, o Musa?
He (Pharaoh) said 'Moses, who is the Lord of you both'
Er sagte Wer ist denn euer Herr, o Mose?
Pharaoh said, Who then is the Lord of you both, Moses?
Er sagte Wer ist denn euer Herr, o Mose?
Enter several of both Houses, who join the fray then enter
Enter mehrere beider Häuser, die den Kampf beitreten, dann geben Sie
He had two sons, who both became teachers.
Er hatte zwei Söhne, die beide Lehrer wurden.
Claudius was the rare scholar who covered both.
Claudius war einer der wenigen Gelehrten, die beides abdeckten.
We both know who can handle this flight.
Wir wissen beide, wer sonst noch fliegen kann.
To the same God who made them both.
Zu dem Gott, der beide erschaffen hat.
Said Firaun, So who is the Lord of you both, O Moosa?
(Pharao) sagte Wer ist euer beider Herr, o Moses?
Said Firaun, So who is the Lord of you both, O Moosa?
Er sagte Wer ist denn euer beider Herr, o Musa?
Said Firaun, So who is the Lord of you both, O Moosa?
Er sagte Wer ist denn euer Herr, o Mose?
Said Firaun, So who is the Lord of you both, O Moosa?
Er sagte Wer ist denn euer HERR, Musa?
Both are inhabited by tiny people who are about .
Hier leben winzige Menschen, die Liliputaner.
Her parents, who are both farmers, looked on, speechless.
Ihre Eltern, die Bauern waren, schauten sprachlos.
who spend in the way of Allah both in plenty and hardship, who restrain their anger, and forgive others.
die da spenden in Freud und Leid und den Groll unterdrücken und den Menschen vergeben.
who spend in the way of Allah both in plenty and hardship, who restrain their anger, and forgive others.
die in Freude und Leid ausgeben und ihren Grimm zurückhalten und den Menschen verzeihen.
Both of them are about investing in entrepreneurs who are committed to service, and who really know the markets.
In beiden geht es um die Finanzierung von Unternehmern, die sich auf Dienstleistungen spezialisierten, und die die Märkte wirklich kennen.
Combined analysis of both trials showed that 83 of patients who received fulvestrant progressed, compared with 85 of patients who received anastrozole.
Die gemeinsame Auswertung beider Studien hat gezeigt, dass es bei 83 der Patientinnen, die Fulvestrant erhielten, zu einer Progression kam, verglichen mit 85 der Patientinnen, die Anastrozol erhielten.
who are responsible for the safety both of the President of Egypt and of us all.
Dies sind Dinge, die uns jetzt und in der Zu kunft beschäftigen sollten.
And as for the two of you who are guilty thereof, punish them both.
Und die beiden von euch, die es begehen, züchtigt sie.
And as for the two of you who are guilty thereof, punish them both.
Und wenn zwei von euch es begehen, dann fügt ihnen beiden Leid zu.
And as for the two of you who are guilty thereof, punish them both.
Und diejenigen von euch, die sie (die Unzucht) begehen, sollt ihr anprangern.
For their calamity shall rise suddenly and who knoweth the ruin of them both?
Denn ihr Verderben wird plötzlich entstehen und wer weiß, wann beider Unglück kommt?
Both regulators and clinicians who run trials have been criticized.
Sowohl Zulassungsbehörenden als auch Kliniker, die Studien durchgeführt haben, ernteten Kritik.
I once met a Syrian who made us both proud
Ich traf einmal einen Syrer, er machte uns beide stolz.
Yes. But they were both fully identified. Who are they?
Haben Sie Fremde gesehen, auf die die Beschreibung zutrifft?
He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Yahweh.
Wer den Gottlosen gerechtspricht und den Gerechten verdammt, die sind beide dem HERRN ein Greuel.
And We said, Go both of you to the people who have denied Our signs.
Dann sagten WIR Geht beide zu den Leuten, die Unsere Ayat ableugneten.
We told them, Both of you go to the people who have rejected Our revelations.
Dann sagten WIR Geht beide zu den Leuten, die Unsere Ayat ableugneten.
The match ended 12 8 and two goals of Wosz who played for both sides.
Das Spiel endete mit 12 8, wobei Wosz für beide Mannschaften spielte und zwei Tore schoss.
And We said, Go both of you to the people who have denied Our signs.
Da sagten Wir Geht zu dem Volk, das Unsere Zeichen für Lüge erklärt hat.
We told them, Both of you go to the people who have rejected Our revelations.
Da sagten Wir Geht zu dem Volk, das Unsere Zeichen für Lüge erklärt hat.
And We said, Go both of you to the people who have denied Our signs.
Da sprachen Wir Geht zu den Leuten, die unsere Zeichen für Lüge erklärt haben.
We told them, Both of you go to the people who have rejected Our revelations.
Da sprachen Wir Geht zu den Leuten, die unsere Zeichen für Lüge erklärt haben.

 

Related searches : Who Both - Who Are Both - Of Both - Both Both - Of Who - Both Of His - Of Both Worlds - Plenty Of Both - Sum Of Both - Kind Of Both - Comparison Of Both - Neither Of Both - One Of Both