Translation of "will remain open" to German language:
Dictionary English-German
Open - translation : Remain - translation : Will - translation : Will remain open - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The doors will remain open. | Die Türen werden nicht geschlossen. |
The connection will remain open in this case. | In diesem Fall bleibt die Verbindung bestehen. |
The competition will remain open until 25 February 2016. | Februar 2016 möglich. |
The wiki consultation will remain open until 28 March 2014. | Auf der Wiki Plattform können bis zum 28. März 2014 Beiträge eingespeist werden. |
Whether people like it or not, the 'Echelon' file is now open and it will remain open. | Echelon ist wohl oder übel zu einer öffentlichen Angelegenheit geworden und wird dies auch bleiben. |
The window for negotiation is open it will not remain so indefinitely. | Die Chance für die Verhandlungen lebt, aber das wird nicht ewig so bleiben. |
This device must remain open. | Dieses Gerät soll offen bleiben. |
After all, this window of opportunity will not remain open for very long. | Denn schließlich wird das bestehende Zeitfenster nicht allzu lange offen bleiben. |
Schools can no longer remain open. | Die Schulen funktionieren nicht mehr. |
Is that cupboard to remain open? | Muss dieser Schrank offen stehen? |
Finally, the Commission will remain open to discuss specific cases with the undertakings where appropriate. | Schließlich wird die Kommission weiterhin bereit sein, einzelne Fälle mit den beteiligten Unterneh men zu erörtern. |
Government schools in the area remain open. | Die staatlichen Schulen in der Region bleiben geöffnet. |
Having said that, many questions remain open. | Davon abgesehen sind jedoch noch viele Fragen offen. |
That's why we let you remain open. | Deshalb schonen wir Sie. |
Internally, Europe should remain both an open society and an open economy. | Im Inneren sollte Europa sowohl eine offene Gesellschaft als auch eine offene Ökonomie bleiben. |
Provided that at least two real time gross settlement ( RTGS ) systems are open , the Interlinking system between those systems will also remain open . | Die als Interlinking System bezeichnete Verbindungskomponente zwischen den nationalen Systemen wird immer dann geöffnet sein , wenn mindestens zwei RTGS Systeme betriebsbereit sind . |
In a statement released after the attack, Art Kino Kriterion reiterated that their doors will remain open | In einem Statement, das kurz nach dem Überfall veröffentlicht wurde, betonte das Art kino Kriterion, dass seine Türen geöffnet bleiben würden |
The door to dialogue with Hamas should remain open. | Die Tür zum Dialog mit der Hamas muss offen bleiben. |
Now your filthy mouth shall remain open for eternity. | Jetzt soll dein dreckiges Maul für immer offen stehen. |
The invitation shall remain open until 15 July 2004. | Die Ausschreibung ist bis zum 15. Juli 2004 geöffnet. |
The invitation shall remain open until 30 June 2005. | Die Ausschreibung ist bis zum 30. Juni 2005 geöffnet. |
Close only the currently active view. The presentation, and any other views you have open, remain open, and any changes you have made remain unsaved. | Schließt die aktuell aktive Ansicht. Die Präsentation und alle anderen Ansichten bleiben geöffnet. Änderungen wird zu diesem Zeitpunkt nicht gespeichert. |
The flowers open well after sunset and remain open till mid afternoon of the next day. | Die Blüten öffnen sich etwa zwei Stunden nach Sonnenuntergang und bleiben dann bis zum Mittag des nächsten Tages geöffnet. |
All of these paths remain open, but they are narrowing. | Diese Wege stehen noch offen, aber sie werden zunehmend enger. |
The door for Ukraine to join NATO should remain open. | Die Tür für einen NATO Beitritt der Ukraine sollte offen bleiben. |
At least one session must remain open on each side. | Wenigstens eine Sitzung muss auf jeder Seite geöffnet bleiben. |
Remain in open areas and abandoned buildings huge miracles happen. | Bleiben Sie in offenen Gebieten und verlassenen Gebäuden großen Wunder geschehen. |
It shall remain open for signature until 31 March 1992. | Es liegt bis zum 31. März 1992 zur Unterzeichnung auf. |
Tangible progress is needed in global trade negotiations in order to signal that the world economy will remain open. | Greifbare Fortschritte bei den globalen Handelsverhandlungen sind nötig, um zu signalisieren, dass die Weltwirtschaft weiter offen bleiben wird. |
Only the question of the reduction in contributions made by the United Kingdom will remain open in the future. | Offen bleibt für die Zukunft weiterhin die Ermäßigung der Beitragszahlungen für das Vereinigte Königreich. |
. (FR) There are questions that will not go away nor will the historic wounds that remain open in the Armenian community throughout the world. | Es gibt schmerzliche Fragen wie die der geschichtlichen Wunden, die in der armenischen Gemeinschaft überall in der Welt noch nicht verheilt sind. |
Or they can simply smile, and remain open to all possibilities. | Oder sie können einfach lächeln und weiter allen Möglichkeiten offen gegenüber stehen. |
The present Convention shall remain open for accession by any State. | Dieses Übereinkommen steht jedem Staat zum Beitritt offen. |
But the process must continue and the system must remain open. | Der Prozess muss jedoch fortgeführt werden und dass System muss offen bleiben. |
Tom will remain. | Tom wird bleiben. |
That will remain. | Das wird bleiben. |
All references to the TSI OPE CR are open points and remain to be confirmed, when this TSI will be approved. | Alle Verweise auf die TSI Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung für das konventionelle Eisenbahnsystem sind offene Punkte und müssen bei der Verabschiedung dieser TSI noch bestätigt werden. |
It will remain so. | Das wird so bleiben. |
That's what will remain. | Das ist, was bleiben wird. |
Promise you will remain | Promise you will remain |
In other words, the poor will remain poor and the rich will remain rich. | Die Partner sind uns aber leider abhanden gekommen, was im Klartext heißt Die Armen bleiben arm, die Reichen bleiben reich. |
Fourthly, the option of going to court must at any rate remain open. | Viertens muss auf jeden Fall die Möglichkeit zur Anrufung eines Gerichts erhalten bleiben. |
We have a duty to demand answers to questions which still remain open | Wir müssen Antworten auf die noch verbleibenden, offenen Fragen fordern |
Mr Turchi's amendments will remain on the table. They are interesting, of course but they open a Pandora's box rather than a debate. | Es bleiben die Änderungsanträge von Herrn Turchi, die zweifellos beachtenswert sind, die aber, mehr noch als eine Debatte, die Büchse der Pandora öffnen. |
He will say, Indeed, you will remain. | Er sagte Gewiß, ihr müsst bleiben. |
Related searches : Remain Open - Will Remain - Will Open - Must Remain Open - Should Remain Open - Questions Remain Open - Still Remain Open - We Remain Open - Remain Open For - Remain Open-minded - Question Remain Open - Will Not Remain - Will Remain Flat - Will Remain Anonymous