Translation of "will widen" to German language:


  Dictionary English-German

Widen - translation : Will - translation : Will widen - translation :
Keywords : Wirst Kommen Dann Euch

  Examples (External sources, not reviewed)

This will widen the scope.
Dadurch erweitert sich der Aktionsbereich.
Divergences will continue to widen, and weaker countries will continue to weaken indefinitely.
Die Divergenzen werden weiter zunehmen, und die schwächen Länder werden immer weiter geschwächt.
Either way, debt ratios will rise, and the competitiveness gap with Germany will widen.
So oder so werden die Schuldenquoten steigen, und die Kluft bei der Wettbewerbsfähigkeit gegenüber Deutschland wird wachsen.
One can only hope that this crack of freedom will widen in time.
Man kann nur hoffen, dass sich dieser Anflug von Freiheit mit der Zeit ausweitet.
The difference between the level of development of the regions will widen dramatically.
Könnten wir den Polen die Menschenrechte verschaffen, ihnen die ersehnte Freiheit bringen, so täten wir es.
If today s globalization continues to widen income gaps, the waves of migration will grow.
Wenn die heutige Globalisierung die Einkommensunterschiede weiter vergrößert, werden die Migrantenströme wachsen.
So long as performance gaps continue to widen, voters will continue to challenge European integration.
Solange die Leistungsunterschiede immer größer werden, werden die Wähler weiter an der Integration Europas zweifeln.
And the bond markets will be much more nervous, meaning higher interest payments, which will widen the deficit further.
Das bedeutet höhere Zinszahlungen und damit eine weitere Erhöhung des Defizits.
Television helps us widen our knowledge.
Das Fernsehen hilft uns dabei, unser Wissen zu erweitern.
Geography Widen has an area, , of .
Ausführende Behörde ist der fünfköpfige Gemeinderat.
Did We not widen your bosom?
Haben Wir dir nicht deine Brust geweitet
Did We not widen your bosom?
Haben Wir dir nicht deine Brust aufgetan
Did We not widen your bosom?
Haben WIR dir etwa nicht deine Brust erweitert,
And that gap continues to widen.
Und diese Kluft wird immer größer werden.
Furthermore, parties organised at European level will only widen the chasm between the citizen and European politics.
Zudem werden auf europäischer Ebene organisierte Parteien die Kluft zwischen den Bürgern und der Gemeinschaftspolitik nur noch vergrößern.
Absent such confidence, Iraq s oil output will not approach its potential, which will only widen the gap between global supply and demand.
Ohne ein derartiges Vertrauen wird die Ölförderung des Irak ihr Potenzial nicht annähernd verwirklichen, was die Diskrepanz zwischen weltweitem Angebot und weltweiter Nachfrage nur weiter vergrößern wird.
4.11 Climate change will in all likelihood further widen the economic disparities between the industrial and developing countries.
4.11 Durch den Klimawandel werden sich höchstwahrscheinlich die wirtschaftlichen Unterschiede zwischen den industrialisierten Ländern und den Entwicklungsländern zuspitzen.
4.12 Climate change will in all likelihood further widen the economic disparities between the industrial and developing countries.
4.12 Durch den Klimawandel werden sich höchstwahrscheinlich die wirtschaftlichen Unterschiede zwischen den industrialisierten Ländern und den Entwicklungsländern zuspitzen.
Demographics Widen has a population (as of ) of .
Bildung In Widen gibt es eine Primarschule.
First, social and other innovative forms of entrepreneurship that will create new jobs and widen social services for vulnerable groups will be supported.
In erster Linie sollen soziale und sonstige innovative Formen des Unternehmertums gefördert werden, die zur Schaffung neuer Arbeitsplätze führen und verletzlichen Gruppen besseren Zugang zu Sozialeinrichtungen geben.
The gap between the wealthy and less wealthy countries will therefore continue to widen, and the system will collapse if this situation persists.
Aber die Bekräftigung, daß ein Währungssystem not wendig ist, bedeutet keine uneingeschränkte Zustimmung zum vor gut einem Jahr ins Leben gerufenen System.
During the 19th century Widen stayed a small village.
Jahrhunderts stagnierte die Bevölkerungszahl und Widen blieb ein kleines bescheidenes Dörfchen.
They therefore widen the gaps between European trade structures.
Ich bin der Ansicht, daß dieses Haus ebenso ver fahren sollte.
widen ICT, including digital content, accessibility and digital literacy
Verbesserung des Zugangs zur IKT, einschließlich zu digitalen Inhalten, und der Fähigkeit zum Umgang mit digitalen Medien
Left to its own devices, America s unemployment problem will deepen. This will widen the already large gap between the country s haves and have nots.
Sich selbst überlassen, wird sich Amerikas Arbeitslosenproblem vergrößern und die bereits bestehende Spaltung zwischen Reich und Arm vertiefen.
Standardised , easily available and regularly updated information will improve and widen the basis for well founded decision making by investors .
Standardisierte , leicht zugängliche und regelmäßig aktualisierte Informationen werden die Grundlage verbessern und erweitern , auf der Anleger fundierte Entscheidungen treffen können .
Widen access to creative tools, particularly those involving new technologies
Ausbau des Zugangs zu kreativen Instrumenten, insbesondere im Bereich der neuen Technologien
The budget deficit continued to widen as the economy collapsed.
Mit dem Zusammenbruch der Wirtschaft wuchs das Budgetdefizit immer weiter an.
References External links Mutschellen Berikon Widen Rudolfstetten Oberwil Lieli Friedlisberg
Die Limmatlinie sollte dem westlichen Mittelland im Falle eines deutschen Angriffs als natürliche Sperre dienen.
Which expenditure reduces regional disparities which serves to widen them?
Welche Ausgaben reduzieren die regionalen Disparitäten und welche vergrößern sie?
We have seen the gap between rich and poor widen.
Die Kluft zwischen Arm und Reich wird immer tiefer.
Secondly, the democratic deficit must not start to widen again.
Zweitens Das Demokratiedefizit darf nicht wieder größer werden.
If the attacks widen beyond the three southernmost provinces of Yala, Pattani, and Narathiwat, Thaksin s regional leadership chances will be dimmed.
Falls sich die Angriffe über die drei südlichsten Provinzen Yala, Pattani und Narathiwat hinaus ausweiten, wird dies Thaksins Chancen auf eine Führungsrolle innerhalb der Region verschlechtern.
The result will almost certainly be to distort the energy market and quite possibly to widen the distortions which exist already.
Als Ergebnis wird dabei mit fast hundert prozentiger Sicherheit der Energiemarkt Verzerrungen erfahren, und die schon bestehenden Verzerrungen werden sich mit ziemlicher Wahrscheinlichkeit weiter verstärken.
However, it is equally true that without active intervention this shift will widen the gap between the haves and have nots.
Es ist jedoch nicht zu leugnen, daß dieser Wandel ohne unsere aktive Gestaltung die Kluft zwischen arm und reich noch vergrößern wird.
If rich countries don't pay heed to such structural issues, we will find that the gaps between the world's winners and losers will continue to widen.
Wenn die reichen Länder diesen strukturellen Fragen keine Beachtung schenken, wird sich die Kluft zwischen Gewinnern und Verlieren noch weiter vertiefen.
Second, the growth differential between emerging and advanced countries will widen, which will in turn intensify flows of capital and skilled labor towards the developing world.
Zweitens wird das Wachstumsgefälle zwischen den Schwellen und Industrieländern größer werden, was wiederum zu intensiveren Kapitalströmen und einem stärkeren Abwandern von Facharbeitern in die Entwicklungsländer führen wird.
During the first half of the 20th century Widen stayed small.
Während der ersten Hälfte des 20.
And, everywhere, it is likely to be another year in which the gap between the haves and the have nots will widen.
Und überall wird es wahrscheinlich ein weiteres Jahr, in dem die Kluft zwischen Begüterten und Habenichtsen größer wird.
We must learn from each other on this specific matter. Otherwise the gap between rich and poor will widen within the EU.
Wir müssen in dieser Frage voneinander lernen, damit die Schere zwischen Arm und Reich in der EU nicht immer weiter auseinander klafft.
Firstly, the proposals will widen the set of financial instruments eligible to be used in UCITS portfolios while enhancing risk management requirements.
Erstens werden die Vorschläge das für OGAW Portfolios zur Verfügung stehende finanzielle Instrumentarium erweitern und dabei gleichzeitig die Anforderungen für das Risikomanagement erhöhen.
Otherwise there is a risk that economic and social cohesion between the present Member States will widen (point 5.3, xi of the opinion).
Andernfalls besteht die Gefahr, daß sich der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt zwischen den derzeitigen EU Mitgliedstaaten lockert (Punkt 5.3 Ziffer xi der o.g. Stellungnahme).
This makes the airways widen, allowing the air to flow more freely.
Dadurch werden die Atemwege erweitert, sodass die Luft diese leichter durchströmen kann.
The disparities between the richest and poorer regions are continuing to widen.
Die Ungleichheiten zwischen den reichsten und den benachteiligten Regionen verstärken sich immer mehr.
In our view, this would unduly widen the scope of this decision.
Wir sind der Auffassung, daß das die Tragweite der Regelung zu weit ausdehnen würde.

 

Related searches : Widen Up - Widen Horizon - Widen Perspective - Widen Opportunities - Widen Knowledge - Widen Focus - Widen Out - Widen Further - Widen Understanding - Widen For - Widen Experience - Widen Reach - Widen The View