Translation of "within one month" to German language:
Dictionary English-German
Month - translation : Within - translation : Within one month - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You will receive our reply normally within one month . | In der Regel erhalten Sie innerhalb eines Monats unsere Antwort . |
EXP month year Use within one hour after reconstitution | Verw. bis Monat Jahr Nach Auflösung oder Rekonstitution innerhalb von einer Stunde aufbrauchen. |
EXP month year Use within one hour after reconstitution | Verw. bis Monat Jahr Nach der Auflösung oder Rekonstitution innerhalb von einer Stunde aufbrauchen. |
The Commission shall take a decision within one month. | Die Kommission trifft innerhalb eines Monats eine Entscheidung. |
The Commission shall take a de cision within one month. | Die Kommission trifft innerhalb eines Monats eine Entscheidung. |
They shall be published within one month in the Official Journal. | In diesem Fall bemüht sich der Präsident mit den Beteiligten um eine geeignete sprachliche Lösung. |
The person must provide the information within one month of the request. | Ob Ausbildungsförderung dem Grunde nach zusteht, muss zuerst die Wohngeldbehörde prüfen. |
After first opening the medicinal product should be used within one month. | Nach dem ersten Öffnen darf das Arzneimittel nur innerhalb einen Monats angewendet werden. |
The Commissin may defer implementation of the measures for one month. The Council may take a different decision within a period of one month. | Entsprechen diese jedoch nicht der Stellungnahme des Ausschusses, so macht die 'Kommission davon Mitteilung an den Rat die Kommission kann die Anwendung der Maßnahmen um 1 Monat aussetzen der Rat kann innerhalb eines Monats anders entscheiden. |
We have made progress towards achieving our internal management targets of acknowledging complaints within one week, deciding on their admissibility within one month and closing inquiries within one year. | Fortschritte haben wir in der internen Verwaltung erzielt, indem wir erreicht haben, dass der Eingang der Beschwerden binnen einer Woche bestätigt, über ihre Zulässigkeit binnen eines Monats entschieden und die Ermittlung binnen eines Jahres abgeschlossen wird. |
The Court shall rule within one month from the date of the request. | Der Gerichtshof entscheidet binnen eines Monats nach Antragstellung. |
The Council shall adopt the appropriate European regulations or decisions within one month. | Der Rat erlässt binnen einem Monat geeignete Europäische Verordnungen oder Beschlüsse. |
In most patients rash resolves with continuing therapy with efavirenz within one month. | Bei den meisten Patienten bessern sich diese Exantheme bei fortgesetzter Therapie mit Efavirenz innerhalb eines Monats. |
In most patients rash resolves with continuing therapy with efavirenz within one month. | Bei den meisten Patienten bessern sich diese Ausschläge bei fortgesetzter Therapie mit Efavirenz innerhalb eines Monats. |
EXP Use the oral solution within one month after first opening the bottle. | Verwendbar bis |
EXP Use the oral solution within one month after first opening the bottle. | Die Lösung zum Einnehmen sollte innerhalb von einem Monat nach dem ersten Öffnen der Flasche verwendet werden. |
They shall be published within one month inthe OfficialJournal of the European Communities. | Zu Beginn seiner Ausführungen mußdas Mitglied den Artikel angeben, auf den es sichbezieht. bezieht. |
The requested authority shall accept or refuse any such request within one month. | Alle Berichte, Bescheinigungen und andere Dokumente oder beglaubigte Kopien oder Auszüge, die von einem Staat in den in dieser Übereinkunft vorgesehenen Fällen der Amtshilfe entgegengenommen wurden, können in diesem Staat in gleicher Weise als Beweismittel verwendet werden wie entsprechende von einer anderen Behörde dieses Staats ausgestellte Dokumente. |
Symptoms affecting the brain and nerves that have occurred within one month after vaccination | Beeinträchtigungen des Gehirns und der Nerven, die innerhalb eines Monats nach der Impfung |
The transition between the stimulatory and inhibitory effects is completed within approximately one month. | Der Übergang von der stimulierenden in die inhibierende Phase ist ungefähr innerhalb eines Monats abgeschlossen. |
consultations shall begin within one month from the date of receipt of the request, | Die Konsultationen werden innerhalb eines Monats nach Erhalt des Konsultationsersuchens aufgenommen. |
And yet, within a month... | Und doch in einem Mond... |
Within a month... she married. | In einem Mond war sie vermählt. |
Such a request must be made within one month from the date of such determination. | Der Antrag muss binnen eines Monats nach der jeweiligen Feststellung gestellt werden. |
An objection may be lodged against the judgment within one month of it being notified. | Gegen dieses Urteil kann binnen einem Monat nach Zustellung Einspruch eingelegt werden. |
The bottle of STOCRIN oral solution should be used within one month after first opening. | Das Verfalldatum bezieht sich auf den letzten Tag des Monats. |
The bottle of SUSTIVA oral solution should be used within one month after first opening. | 193 Die Flasche mit SUSTIVA Lösung zum Einnehmen sollte innerhalb von einem Monat nach Anbruch verwendet werden. |
The final dose must be given within one month after the last exposure to mosquitoes. | Die letzte Dosis muss innerhalb eines Monats nach der letzten Mückenexposition gegeben werden. |
The EFTA Standing Committee may take a different decision within a period of one month. | Der Ständige Ausschuss der EFTA Staaten kann innerhalb eines Monats eine anders lautende Entscheidung treffen. |
They shall be published within one month in the Official Journal of the European Union. | Es muss innerhalb eines Monats im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden. |
In such a case, the Member State concerned shall provide additional information within one month. | In diesem Fall stellt der betreffende Mitgliedstaat die Zusatzinformationen innerhalb eines Monats bereit. |
within the first month of treatment, | der Fälle innerhalb des ersten Behandlungsmonats auftreten |
within the first month of treatment, | Fälle innerhalb des ersten Behandlungsmonats auftreten |
within the first month of treatment. | der Fälle innerhalb des ersten Behandlungsmonats auftreten |
The Authority may give an opinion on the intended agreement within one month of being informed . | Die Behörde kann innerhalb eines Monats nach ihrer Unterrichtung zu der beabsichtigten Vereinbarung Stellung nehmen . |
When Mr Contogeorgis, the Commissioner responsible, replied, he agreed to provide this report within one month. | Der zuständige Kommissar, Herr Kontogeorgis, antwortete darauf mit der Zu sage, diesen Bericht innerhalb eines Monats vorzulegen. |
A consultation procedure between the Contracting Parties shall take place within one month from the notification. | Artikel 9 |
A consultation procedure between the Contracting Parties shall take place within one month from the notification. | Innerhalb eines Monats nach der Mitteilung findet zwischen den VERTRAGSPARTEIEN ein Konsultationsverfahren statt. |
A consultation procedure between the Contracting Parties shall take place within one month from the notification. | Innerhalb eines Monats nach der Mitteilung findet zwischen den Vertragsparteien ein Konsultationsverfahren statt. |
A consultation procedure between the Contracting Parties shall take place within one month of this notification. | in Bezug auf die Mitgliedstaaten die Änderung in die Richtlinie 2011 16 EU des Rates über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im Bereich der Besteuerung aufgenommen worden ist, |
A consultation procedure between the Contracting Parties shall take place within one month of this notification. | Eine von der OECD beschlossene Änderung des globalen Standards gilt als von einer VERTRAGSPARTEI umgesetzt, wenn |
We then requested the Member States to make their payment within a month and if they were not prepared to do so to submit their observations within the specified period of one month. | Ist die polnische Lage kein Bei spiel für die Art von Gefahr, die wir aufgrund unserer großen Abhängigkeit in bezug auf die Kohleimporte aus Drittländern laufen könnten? |
The proposal must be made within one month of delivery of the decision by the General Court. | Der Vorschlag muss innerhalb eines Monats nach Verkündung der Entscheidung des Gerichts erfolgen. |
(c) on receiving a request from the approval authority of another Member State, send within one month | (c) übermittelt auf Ersuchen der Genehmigungsbehörde eines anderen Mitgliedstaats innerhalb eines Monats |
An appeal against the declaration of enforceability is to be lodged within one month of service thereof. | Artikel 45 |
Related searches : One Month - Within 1 Month - Within This Month - One Month Away - One Month Time - One Month Trial - One Month Extension - One Month Passed - One Month Rental - One Month Before - During One Month - One Month Earlier - Over One Month